Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейсон сжал руль, не переставая ломать голову, как найти ответы на мучащие его вопросы.
«Обратиться к Агарти…»
Он включил мотор и поехал вверх по дороге к Солёному утёсу. Ещё несколько минут, и он передаст мотоцикл Рику и… вернётся к Аните.
«Или нет?»
В конце концов, ему для этого нужно всего несколько минут. Полчаса. Самое большее час.
Анита поймёт. Другие тоже. В сущности, он ведь не покидает их. Он только поищет ответы, которые хочет найти.
Сердце Джейсона забилось сильнее. Так бывало всякий раз, когда, собираясь предпринять что-то, он чувствовал в глубине души, что ошибается.
Он свернул на Аллею певчих птиц и остановился.
Джулия и Рик подбежали к нему.
Сойдя с мотоцикла, Джейсон снял шлем и отдал его рыжеволосому мальчику, который тут же оседлал «Августу», снял с ручки второй шлем, передал сестре и помог ей сесть на мотоцикл.
Дальше Джейсон действовал быстро. Незаметно для Рика и сестры открыл её рюкзак, нащупал в нём шкатулку с ключами, нашёл в ней на ощупь нужный ключ и отыскал другой предмет, который тоже решил позаимствовать, — холодный как лёд.
— Джейсон, так мы поехали?
Он обернулся, успев сунуть раковину под одежду, а ключ — в карман джинсов, и хотел было уже вернуть рюкзак Джулии, но тут ему пришла в голову другая мысль, и он достал из рюкзака ещё одну вещь. Небольшую и очень ценную.
«Ну и разозлится же она!» — подумал Джейсон, взяв записную книжку Мориса Моро. Потом надел рюкзак на плечи сестре, ничего не заметившей, и произнёс:
— Увидимся!
Обернувшись, Рик подмигнул:
— Как только что-нибудь узнаем, звоним друг другу.
— Договорились, — кивнул Джейсон, покусывая губу.
Он постоял, глядя, как удаляются сестра и Рик, и помахал им рукой. Они казались слишком маленькими, чтобы управлять таким тяжёлым мотоциклом, а ведь ещё вчера ездили на велосипедах.
Джулия в самом деле слегка тревожилась, расставаясь с братом, но Джейсон знал, что сестра его в хороших руках: Рик разумный парень, про таких говорят: у него голова на плечах.
«В отличие от меня», — не без иронии подумал он.
Он постоял ещё немного, глядя, как мотоцикл поднимается в гору.
Наконец «Августа» исчезла за поворотом, и в этот момент из-за тучи выглянуло солнце. Порыв ветра донёс до Джейсона запах свежеиспечённого хлеба из кондитерской «Лакомка». Мальчику показалось, будто он слышит, как кто-то кричит: «Горячий хлеб! Горячий хлеб всем желающим!»
Джейсон вспомнил, что в служебном помещении «Лакомки» имеется Дверь времени. Подумал, что, наверное, владельцы кондитерской знают об этом. Более того, возможно, о Двери времени знают все жители Килморской бухты. Как и доктор.
Предположение, что такое возможно, то есть что все знают и только делают вид, будто ничего не ведают, невероятно поразило его.
«Ответы. Мне нужны ответы», — решил Джейсон.
Он открыл свой рюкзак и переложил в него всё, что взял у сестры. А потом направился не в город, а снова в Черепаховый парк.
— Простите меня, ребята, — сказал он, обращаясь скорее к самому себе, чем к друзьям и сестре.
Глава 20
ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ?
Выйдя из церкви, Анита увидела тёмно-фиолетовые тучи, надвигавшиеся на город с моря. Она заслонила глаза рукой, потому что солнце кое-где ещё пробивалось сквозь плотные облака, словно догадываясь, что вскоре предстоит скрыться.
Девочка осмотрелась, но нигде не нашла Джейсона. Может, она слишком поторопилась, и он ещё не успел вернуться с Аллеи певчих птиц?
Да, доктор — это проблема. Многие искали его, но никто не мог точно сказать, где он. За ранеными ухаживала госпожа Пинкевайр, врач-ветеринар, которой помогал её молодой сын с кривыми зубами. Но в суматохе, ещё царившей в городе, всё считали, что доктор Боуэн несомненно находится где-то в другом месте, там, наверное, нужнее.
Анита зашла в церковь, надеясь узнать что-либо о своём отце и Томми, поскольку именно тут собирались люди, здесь назначали встречи и обменивались новостями.
Но мальчика из Венеции и господина Блума в Килморской бухте никто не видел: похоже, горожане вообще ничего не знали о них, как ни старалась Анита описать их внешность и объяснить, кто они такие.
И только когда стала спрашивать о Блэке Вулкане, который, по-видимому, последним видел её отца, услышала в ответ, что вроде бы Блэка несколько часов назад направили в клинику, причём двигался он без посторонней помощи и действительно шёл не один.
У Аниты вновь ожила надежда, к тому же она решила во всём убедиться сама, ведь клиника совсем рядом — на другой стороне площади. В Килморской бухте вообще можно за две минуты дойти пешком куда угодно.
— Горячий хлеб! Горячий хлеб всем! — доносилось тем временем из кондитерской «Лакомка», возле которой собралась довольно большая толпа. В воздухе витал необычайно соблазнительный аромат песочного теста, слоёных пирожных, безе, буше и разных других вкусностей с французскими названиями.
Анита перешла площадь, исполненная надежды. Если бы пришлось поспорить на деньги, где найдёт Джейсона, она ни минуты не сомневалась бы, что обнаружит его в «Лакомке».
Однако там Джейсона не оказалось. Анита обогнула очередь у кондитерской, прошла мимо возвышающегося посередине площади памятника не существовавшему английскому королю и вернулась туда, где недавно рассталась с мальчиком.
Но и тут не нашла его.
«Хотелось бы всё же понять, куда ты подевался, Кавенант?»
Анита задумалась. Что же ей теперь делать? Так и стоять тут в ожидании неизвестно сколько или отправиться в клинику без него?
В конце концов, выбрав второе решение, она хотела было уже уйти, но в последний момент заметила неподалёку нечто странное. На густой грязи, покрывавшей площадь, явно что-то написано. Как будто кто-то писал носком ботинка. Анита присмотрелась и различила очертания буквы. Кажется, «И». А рядом другие буквы. Она подошла ближе и с изумлением обнаружила на плотном слое грязи самое настоящее послание:
ИЗВИНИ, ЕСЛИ НЕ ВЕРНУСЬ. Дж.
Растерявшись, Анита даже не сразу смогла понять смысл этого сообщения.
Почему Джейсон мог не вернуться? Не согласен с ней в чём-то? И куда он мог отправиться? На виллу «Арго» со всеми остальными?
Но зачем?
Потом она подумала, что это в сущности не так уж и важно. Её охватило глубокое разочарование. Мысль о том, что Джейсон оставил её одну в тот момент, когда она искала отца, ранила её так глубоко, что у неё перехватило дыхание.
— Ты просто настоящий эгоист… — проговорила Анита, со злостью стирая ногой послание. — Со всеми твоими планами, идеями, приключениями.
Да, Анита уже давно поняла, что Джейсон делал только то, что интересовало его, и в каждый конкретный момент следовал своему инстинкту, собственным побуждениям. А нужды других его нисколько не заботили. Даже когда речь шла о друзьях.
«Тебе ещё нужно расти и расти, Кавенант, — мысленно сказала Анита, направляясь в клинику, — много больше, чем тебе кажется».
Её мама всегда говорила: вот когда перестанешь думать лишь о собственных желаниях и начнёшь понимать, что нужно другим людям, станешь взрослым человеком. А тут всё какие-то планы, загадки, секреты и приключения…
— Ты был мне нужен…
Анита задумалась. Следует ли предупредить Рика и Джулию? Впрочем, возможно, Джейсон давно уже с ними.
Или стоит поступить точно так же, как он, — наплевать на всё?
Раздумывая обо всём этом, она вошла в клинику. Увидела пострадавших в приёмном покое и госпожу Бигглз, лежащую с капельницей.
Здесь определённо нужна помощь.
А не всякие чудеса.
И на какое-то время она забыла о Джейсоне Кавенанте.
Анита быстро обошла все кровати в поисках хоть одного знакомого лица. Синди спала. Некоторые люди, уже встречавшиеся ей в городе, ничего не могли сказать ни о Блэке, ни об отце, ни о Томмазо.
Расспрашивая раненых, она принялась помогать им. Подавала больным чай, подносила медсёстрам упаковки с физиологическим раствором, усадила незнакомую пожилую женщину в кресло на колёсиках, другую проводила в туалет.
И наконец встретила маму Рика Баннера, которая сказала ей, что видела Блэка и какого-то господина с ним.
— А где вы их видели, госпожа Баннер? Не припомните? — спросила Анита дрожащим от волнения голосом.
Мама Рика спрятала за ухо непослушную прядь, глубоко вздохнула и стала вспоминать. Она выглядела очень усталой.
— Они шли вместе с доктором, — помолчав, проговорила она, — и всё вроде было в порядке, в этом я не сомневаюсь… Куда шли, не знаю, конечно. А потом доктор, кажется, поднялся на второй этаж, тут, в клинике, и… больше я его не видела.
Анита поблагодарила госпожу Баннер и принялась разливать горячий чай в термосы, стоящие под плакатом, рассказывавшем о самых типичных заболеваниях собак и кошек. Потом, вспомнив, что сказала мама Рика, девочка решила подняться на второй этаж, в офис ветеринарной клиники.
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Глаз голема - Джонатан Страуд - Детская фантастика
- Секретные материалы - Йон Колфер - Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Дженнифер Чан не одна - Тэй Келлер - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Музыкальная история - Анастасия Вячеславовна Марта - Детские приключения / Детская фантастика
- Живая шкатулка - Кейт Уилкинсон - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Кольцо из клуба "Архимед" - Леонид Сапожников - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика