Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот мы и в мастерской, — сказал мальчик.
Здесь лежали покрытые пылью велосипеды, помятые двери, всевозможные детали и крыши самых разных машин.
— Но что «Бархатные ручки» делает со всей этой грудой металла и резины? — спросила Анита, рассматривая то ли с восхищением, то ли с неодобрением гору труб, поршней и зубчатых колёс.
— Рик считает, что здесь можно найти какую угодно деталь любого транспортного средства, когда-либо появлявшегося на дороге. И наверное, он прав. Иди-ка сюда.
Ребята подошли к воротам ангара и хотели заглянуть в него, надеясь увидеть кого-нибудь, но ангар оказался заперт, и нигде не видно было ни одной живой души. Тогда они двинулись дальше и вышли к ограде с другой стороны.
— Нужно как можно быстрее раздобыть что-нибудь… — сказал Джейсон, направившись к груде велосипедов, которые казались более-менее целыми. — Питер Дедалус был здесь как дома, — прибавил он, с усилием высвобождая из общей кучи велосипед. — Всякий раз, когда собирался построить какую-нибудь свою машину, приходил сюда и подбирал детали. Но ты не знакома с ним, поэтому тебе не понять.
— Я однажды ехала на его моторной лодке, — вспомнила Анита.
Джейсон поставил велосипед перед собой и осмотрел с видом знатока.
— Рику такой понравился бы. Держи!
Он передал велосипед Аните, чтобы отвела его к стене, потом принялся вытаскивать другой, цвета фуксии и ржавчины.
— Не новенький, конечно, — заметил он, справившись, — но, наверное, едет.
— Отлично, Кавенант, — сказала девочка, ставя второй велосипед рядом с первым. И тут заметила возле разбитого автомобильного кресла цепь от собачьей конуры и огромную миску с водой. — Что-то мне подсказывает, нам очень даже следует поспешить…
А Джейсон между тем прошёл дальше, и Анита вдруг услышала его восторженный возглас:
— Вот это да! Вау! Ничего себе!
«Что такого удивительного он увидел там?» — подумала девочка, направляясь к нему.
Джейсон присел возле старого ярко-красного мотоцикла. Детали лежащие рядом, говорили о том, что «Бархатные ручки» недавно работал с ним. Мотоцикл украшала большая круглая фара, массивный бак имел плавные обводы, выхлопная труба блестела, словно серебряная.
— Чудеса!.. — восхитился Джейсон, погладив чёрное, как чернила, седло. — Это же настоящий «Эм-By Августа»!
— По-моему, это просто неплохой железный утюг, — сказала Анита со скучающим видом.
— Ты шутишь? Это лучший дорожный мотоцикл всех времён! — заявил Джейсон, ловко оседлав его.
Девочка посмотрела на него снисходительно:
— Лучше сразу же слезь. Ты слишком мал ещё, чтобы водить такую машину.
— Спокойно! Я знаю, что делаю! — рассердился Джейсон, явно задетый за живое, и потянулся к ключу в замке зажигания.
— Гав-гав!
Анита невольно обернулась, но не успела спросить Джейсона, слышал ли он тоже лай: из шинного лабиринта появилась гигантская собака, нечто среднее между кабаном и слонёнком. Это был снаряд из густой, торчащей, словно металлические провода, шерсти, с огромными чёрными гвоздями вместо глаз и распахнутой красной дырой вместо пасти.
— О боже! — выдохнул мальчик и включил зажигание. — Рейган на свободе!
Мотор мощностью сто двадцать пять лошадиных сил громыхнул, словно взорвавшаяся граната, но завёлся.
— Эй, что ты делаешь? Ты с ума сошёл? — завопила Анита.
Взглянув на неё, Джейсон с отчаянием закричал:
— Открывай ворота! Открывай!
Пульт управления воротами находился в пяти шагах от Аниты. Девочка слышала с одной стороны лай Рейгана, с другой рёв мотоцикла и не знала, что хуже — погибнуть у ворот от мотоцикла или стать жертвой разъяренного животного.
Не ожидая, пока Анита решит, что делать, Джейсон прищёлкнул к раме боковой упор и повернул на себя рукоятку газа. Мотоцикл подскочил, словно подхлёстнутый конь, и спрыгнул с помоста, на котором стоял. Джейсон сумел удержать его и, не прекращая газовать, сделал полукруг по двору. Мотоцикл выпустил тучу чёрного дыма, из-под заднего колеса брызнула во все стороны галька, а результат оказался только один: ещё больше разозлилась собака.
Анита между тем успела подбежать к пульту управления воротами, нажала кнопку и бросилась к Джейсону, который пытался укротить своего отчаянно тарахтевшего выхлопами жеребца.
— Садись! Садись! Садись! — закричал ей мальчик, кружа на месте.
Ворота стали открываться, но створки двигались слишком медленно, Рейган же, казалось, вот-вот вцепится в ногу Джейсона, хотя движение мотоцикла мешало ему сделать это. Анита вскочила в седло и в первое мгновение чуть не упала прямо на разъярённого пса, но удержалась, обхватив Джейсона за туловище. Они не свалились только каким-то чудом.
— Держись! — крикнул Джейсон.
Анита не заставила его повторять дважды и, замерев от страха, успела ещё крепче ухватиться за сиденье, иначе из-за рывка мотоцикла вылетела бы с седла.
Они направились к воротам, которые всё ещё открывались. Всякий лом, оказавшийся на пути, разлетался из-под колёс.
— Мы сумеем! Сумеем сделать это! Сумеем… — упрямо повторял Джейсон, словно произнося заклинание, Анита же смотрела, широко открыв глаза, на ворота, которые приближались всё быстрее и быстрее… Вот они уже совсем близко…
Девочка зажмурилась за мгновение до того, как мотоцикл должен был врезаться в них. Когда же открыла глаза, поняла, что они с Джейсоном всё-таки проскочили.
Обернувшись, Анита увидела чёрное облако, а в нём чёрное чудовище, которое мчалось за ними со злобным и яростным лаем. Девочка ещё крепче прижалась к спине Джейсона. Они выехали на дорогу, идущую вдоль моря, а Рейган с лаем помчался за ними. Дорожные указатели и дома стремительно проносились мимо.
У первого очень крутого поворота Джейсон слишком поздно сбросил скорость, и мотоцикл, зацепил ограждение.
— Ты же говорил, что умеешь водить! — закричала Анита, увидев впереди ещё один крутой поворот.
Однако на этот раз Джейсон успел притормозить, и мотоцикл прошёл поворот почти по идеальной траектории. Выехав на прямой участок дороги, мальчик опять дал полный газ.
— Ну как, не отстал ещё? — спросил Джейсон, не снижая скорости.
Анита на секунду обернулась. Дорога сзади показалась ей тонкой петляющей лентой, уходящей от последних городских домов, а Рейган превратился в далёкую точку.
— Отстал! — ответила девочка.
Они миновали третий поворот по самому краю каменистой дороги, которая дальше пошла на подъём.
Потом Анита обернулась ещё раз и снова поискала глазами пса: он больше не преследовал их.
— Похоже, сдался, — сказала девочка и со вздохом добавила: — Нет его! Притормози!
Джейсон снизил скорость и обернулся.
— Избавились! — обрадовался он.
Дальше они поехали по прибрежной дороге на юг, наслаждаясь ветром, дующим в лицо, и вскоре оказались у последнего поворота на грунтовую дорогу, ведущую к утёсу, где возвышалась красно-белая башня смотрителя маяка. Джейсон медленно проехал туда.
Внезапно налетевший ветер поднял тучу пыли и наполнил паруса судёнышек, которые отправились на поиски людей, унесённых цунами далеко в море.
Остановившись между маяком и приземистым каменным домом Леонардо и Калипсо, Джейсон ласково похлопал по баку мотоцикла и снова радостно улыбнулся. Тут раздалось ржание лошади Леонардо.
— Ты совершенно сумасшедший, Кавенант! — произнесла Анита, чувствуя, как дрожат колени, и крепко прижалась щекой к спине мальчика, не отпуская его.
Под маяком, там, где волны разбивались о волнорезы, поднялось огромное облако пены.
Глава 16
ГАРПУН ВЫЛЕТЕЛ С ЛЁГКИМ СВИСТОМ
На винтовой лестнице маяка было холодно и сыро. Белая известковая штукатурка на стенах облупилась под воздействием морской соли. Джейсон быстро спустился в подвал, где Леонардо хранил снаряжение для подводного плавания. В этой круглой комнате такого же диаметра, как башня, имелось две двери. Одна вела на лестницу, откуда и вошёл Джейсон, другая находилась на противоположной стене, и насколько он помнит, всегда была заперта.
Джейсон уже не раз бывал тут, всегда удивляясь, как холодно в этом подвале, и привык к тому, что его дыхание здесь превращается в пар, какая бы ни была температура снаружи. Этот холод постоянно проникал сквозь щели запертой двери, а на её пороге всегда белел тонкий веер инея.
Джейсон направился к оружейной пирамиде, которую Леонардо соорудил у стены, и принялся искать что-то среди костюмов для подводного плавания, баллонов и ласт. Наконец заглянул за компрессор рядом с пирамидой.
— Вот то, что мне нужно, — обрадовался Джейсон и опустился на колени возле деревянного ящика, обтянутого толстыми кожаными ремнями. Потом, пыхтя от натуги, оттащил его от стены, чтобы дотянуться до застёжек, открыл и кивнул с довольным видом: в ящике лежали ружья для подводной охоты.
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Глаз голема - Джонатан Страуд - Детская фантастика
- Секретные материалы - Йон Колфер - Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Дженнифер Чан не одна - Тэй Келлер - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Музыкальная история - Анастасия Вячеславовна Марта - Детские приключения / Детская фантастика
- Живая шкатулка - Кейт Уилкинсон - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Кольцо из клуба "Архимед" - Леонид Сапожников - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика