Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На фрегате скомандовали «человек за бортом». Но пока махина окончательно замедлится и спустит шлюпку, спасать, быть может, окажется некого.
— Принимаю командование, — словно выстрелил Берг. — Внизу Рейнс и Вашингтон, остальные наверх. Лево руля, самый малый вперед.
— Что вы задумали, лейтенант? — спросил наблюдатель.
— Подойти к «четверке» носом. Бортами швартоваться не можем, круглые и выпуклые у обоих. Одному перепрыгнуть, принять конец. Пытаться спасти человека в воде. Обвязавшись концом, спуститься в люк, один держит сверху. Полагаю отравление угарным газом. Надо экипаж вытащить на палубу.
— Действия одобряю, — капитан-лейтенант глянул на Берга и неожиданно улыбнулся. — Не взыщите. Я старший по званию на борту, обязан подтвердить ваш порыв, взяв на себя ответственность или воспрепятствовать. Мешать не буду.
Став на носу и ухватившись за трос, идущий к флагштоку, Берг перекрестился. Если он соскользнет с корпуса терпящей бедствие лодки, раскачивающейся на волне от фрегата, то имеет отличные шансы попасть меж ее бортом и форштевнем «Щуки». Тогда даже хоронить нечего будет.
Он прыгнул в миг удара. Извините, братишки, коли вам вмятину сделали. Рука скользнула по черной клепаной броне и уцепилась за киповую планку. Лейтенант подтянулся, встал, поймал брошенный старпомом конец, подтащил его и закрепил. По тросу перебрались мичман Ланской и кондуктор.
С левого борта упала тень «Русалки», также стопорившей ход и спускавшей шлюпку.
— Кондуктор — вниз, мичман — страхуйте. Осторожно, внизу отравленный газ.
В волнах мелькнул офицерский китель. Берг прыгнул в воду. Температура не выше градусов десяти, купание никак не доставляет радости. Пытаясь сдержать судорогу, он в пять гребков достиг места, где видел человека последний раз, нырнул. Увидел силуэт саженях в двух у поверхности, рванулся к нему, вцепился, вытащил.
Моряк дрейфовал лицом вниз. Значит — не дышит. Шанс на спасение остается, если только откачать. Александр отчаянно погреб в сторону шлюпки. Твердые матросские руки втянули через борт бездыханного моряка, оказавшегося капитаном второго ранга. Затем помогли забраться Бергу.
— Как вы, вашбродь?
— Мокро. Гребите к броненоске. Здесь мы кавторанга не откачаем. Потом снова к лодке. Там, видать, потравленные.
Черный бок «Русалки» покачивался в двадцати саженях, потому переходы оказались недолгими. Матросы поймали линь, обвязали кавторанга под мышками. Офицер — или просто тело, как бог даст, отправился наверх, шлюпка снова погребла к подлодкам. Трое моряков Герна уже были подняты на покатую палубу. Один сидел, держась за рубку, остальные бессильно лежали.
— Все живы? — крикнул Берг.
— Так точно, ваше благородие, — доложил кондуктор. В походе они именовали друг друга кратко, но на людях Александр строго требовал уставного обращения. — Только дыму наглотавшись.
Переправка троицы на «Русалку» и взятие аварийного борта на буксир заняли около часа. Лишившаяся тягача субмарина Александровского, задрав к небу уродливый нарост на носу, потянулась вперед, обошла фрегат и погрузилась. Та же скучная картина — скорость два узла, бурление пузырей позади флагштока. Через восемь миль и четыре часа лодка всплыла, неподвижно качаясь на волнах. Ясно — пока разведет пары, накачает воздух в баллоны да малым ходом восьмидесятилетней старухи двинется в Кронштадт, аккурат к утру ее можно ждать.
— Ваше благородие, — обратился к проверяющему Берг, стоявший в запасной робе, так как форма сушилась в машинном. — Шесть пополудни. Ныряем али до завтра?
— Хотите поторопить генерал-адмирала, мичман?
— Дерзить не желаю. А только прошу просьбу передать: пройдем хотя бы до Сескара. Здесь глубины несерьезные.
— Уверены? Миль сорок от Котлина.
— «Щука» на Гохланд ходила, без дозаправки вернулась, штормовала раз. Что ей сорок миль?
— Глядите, мичман. Ваша карьера только началась, а вы ее на карту ставите. Семафорьте на флагман.
Великий князь решил досмотреть представление до конца. Как только получили отмашку, Джон скатился в рубку с криками:
— Полный вперед! Приготовиться к погружению на перископную! Погружение!
Когда люди жалуются и хнычут, что у них все было замечательно, а только в присутствии зрителя случаются поломки и иные напасти, стоит пожалеть чудаков. Техника чувствует настрой хозяев. Так и «Щука» узнала, что в ответственный день нельзя капризничать. Не заедал ни один вентиль, не пропускал ни один трубопровод, не отходил ни один контакт. С натужным стуком машины лодка отдавала положенные пять узлов на глубине десять футов.
Заинтригованный капитан-лейтенант попросился к перископу. Прильнув к черному наглазнику, увидел фрегат на левом траверзе, беспокойные волны и сереющее вечернее небо.
— Десять миль прошли под перископом, столько же осталось, — посчитал Ланской. — Под килем не меньше футов шестидесяти.
— Машинное, подготовиться. Погружаемся на тридцать футов.
Наблюдатель, стараясь не мешать, тщился запомнить действия экипажа. Видно было, что каждое вращение рукояти, опускание рычага, поворот рулей отрепетированы десятки раз.
— Лейтенант! Глубже возможно?
— Так точно. До шестидесяти. Но флажок под воду нырнет.
На глубине темно. Неостывшая топка греет что вулкан, гальванические моторы добавляют. Неверный свет, просачивавшийся в иллюминаторы рубки, пропал. Тусклые лампадки, света которых едва хватает, чтобы осветить приборы, не рассеивает мрак. Тлеет огонек у православного образа Николая-угодника, хотя Джон католик, Александр лютеранин, а Том — баптист. Лодка-то русская.
Тишина, только тихо гудят электромоторы, и ее не хочется нарушать. Самый громкий звук — шум винтов фрегата по левому борту.
— Мистика, господа.
— Нравится, господин капитан-лейтенант?
— Впечатляет. Душевно, таинственно и немного страшно. Идем вслепую в духоте и полумраке. Подводный флот не для меня. Представлю, что вы сидите здесь — сутками!.. Увольте.
Через два часа Берг показал наблюдателю, что батареи высажены не более чем наполовину.
— Разрешаю ускорить процесс. Всплывайте под перископ и увеличивайте ход.
«Щука» подвсплыла и прибавила скорость на паровой машине. За час до полуночи в неверном свете серой июньской ночи показался Сескар. Фрегат застопорил машину, лодка аккуратно зарулила под шторм-трап.
Хватаясь за перекладину, Берг напутствовал:
— Джон, иди домой вдогон фрегату в кильватере и на поверхности. Хватит подвигов на сегодня.
На борту их ожидала целая толпа во главе с управляющим Морским министерством.
— Великий князь просил вас к себе… Лейтенант! Что за вид?
Влажный местами китель и трубочками засохшие брюки решительно не сочетались с уставным обликом офицера, коему предстоит отправиться под августейшие очи.
— Разрешите, ваше высокопревосходительство? — выступил капитан-лейтенант. — Спасая пострадавших в лодке Герна, лейтенант прыгнул в воду.
— Благородно, но никуда не годится. Подберите ему одежду и быстро в каюту великого князя.
Константин Николаевич выслушал рапорт подводника с усмешкой.
— Отчитываетесь лейтенантом, а погоны-то капитанские.
— Что могли сухое подобрать на фрегате, то и выдали, ваше высокопревосходительство. Свое намочил, когда за кавторангом в воду нырял.
— От купания в холодном море — простуда, от простуды — коньяк. Повод имеется. Удачный день у вас, капитан-лейтенант. Лодка себя проявила отменно, людей спасли.
Уставные слова застряли в перехватившемся горле. Заметив это, генерал-адмирал подбодрил:
— Раз лично морской министр на вас этот мундир надеть изволил, не могу ж его авторитет опустить. Поздравляю, капитан-лейтенант. Завтра же на подпись.
Легкокрылая удача коснулась и Джона Рейнса, произведенного в лейтенанты. Томас, и так имевший высший унтер-офицерский чин, выше двигаться не мог без образования. В Морской кадетский корпус, как известно, принимали исключительно дворян. Но и без награды не остался. Его форменка украсилась медалью — знаком отличия ордена Святой Анны. К медали полагалась премия в 10 рублей, весомая сумма для унтера Русского императорского флота. Если нет золотого слитка в сейфе нью-йоркского банка.
О том, что планида переменчива и августейшее покровительство ненадежно, Берг узнал через неделю, когда у адмирала Попова разбирали выводы комиссии по результатам заплыва. Прошлого фаворита Александровского было не узнать. Куда делся заносчивый выскочка?
У Герна дела обстояли еще хуже. Генерала подвели… романтические чувства капитана лодки к его племяннице! Мичман, чая произвести выгодное впечатление на девицу мужественным рассказом о своей находчивости в присутствии Его Императорского Высочества, подбил унтера и матроса кинуть в топку под водой горящие кислородные брикеты, для избежания отравления залил водой сразу два оксилитовых патрона. В перенасыщенной кислородом атмосфере вспыхнул пожар. Вместо срочного всплытия его начали тушить. Безумцев спас наблюдатель, который незамедлительно рванул рычаги аварийного сброса балласта и продувки, задержал дыхание и открыл люк, как только в иллюминаторе показалась поверхность.
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Разведчик, штрафник, смертник. Солдат Великой Отечественной - Александр Филичкин - Альтернативная история
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Самый старший лейтенант. Разведгруппа из будущего - Юрий Валин - Альтернативная история
- Корона бургундов - Андрей Посняков - Альтернативная история
- Демон против люфтваффе - Анатолий Матвиенко - Альтернативная история
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Размен адмирала Бабуева - Денис Силаев - Альтернативная история / Боевая фантастика / Периодические издания
- Море и небо лейтенанта русского флота - Александр Витальевич Лоза - Альтернативная история / Историческая проза
- Побег через Атлантику - Петр Заспа - Альтернативная история / Исторические приключения