Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладкое обещание - Энн Макалистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30

Весь день Кейт провела как на иголках, надеясь, что Чарли все же передумает и не придет. Но ровно в семь вечера он уже стоял в дверях комнаты, в которой проходили занятия для беременных.

Один взгляд на него — и по телу Кейт побежали мурашки. Когда-то она думала, это и есть признаки любви, но теперь она знала: это всего лишь реакция ее тела на привлекательного мужчину, который оказался рядом. Ничего общего с любовью.

— Ты рано, — заметила Кейт.

— Не люблю опаздывать.

— На разминку для беременных?

— Хотел увидеть твою работу и тебя.

Она невольно покраснела.

— Не надо, Чарли, — упрекнула она его и прошла в комнату.

— Я говорю правду.

— Мы же друзья, помнишь? Ты сам сказал. А друзья… они просто друзья, и все.

Он пожал плечами.

— Что ж, друзья так друзья. — Чарли пошел за ней и поймал ее за руку. — Мы же всегда были друзьями, Кейт.

Были. Это я захотела других отношений, нe он. Именно я рассчитывала на нечто большее, чем просто дружба. Я ошиблась.

— Вот именно, — раздраженно проговорила она, — мы друзья.

— Отлично. Я подумал, возможно, я смог бы сделать пару снимков.

— Снимков чего?

— Твоих учениц.

Кейт удивленно уставилась на Чарли. Он шутит? Не похоже. Кажется, он совершенно серьезен.

— На днях я наснимал столько разных мам и детишек! — Он улыбнулся. — Может быть, даже есть удачные фотографии нескольких пап. Отношения — вот что теперь меня интересует.

— Отношения? — с сомнением произнесла Кейт. Слишком непохоже на Чарли.

Он кивнул.

— Именно так. Это очень интересно. Например, ты знаешь, чему мама-медведица учит своих медвежат? А сегодня утром я видел лосиху с детенышем. — Лицо Чарли осветила радостная улыбка. — Невероятно! — Неожиданно он смутился, словно внезапно осознав, как смешно звучат его слова, и пожал плечами. — Я вроде как начал новый проект. И уже вырисовывается кое-что определенное.

— Мамы и детишки? — сказала Кейт. Наверное, ее голос звучал чересчур насмешливо.

— Да. Собираю материал. Название придумаю позже.

— А я думала, у тебя уже давно выбрана одна единственная тема: жестокость.

— Была, — поправил ее Чарли. — Но в этом мире есть и другие не менее интересные вещи, и я собираюсь теперь исследовать их. — Он задумался. — Я достаточно насмотрелся на проявления жестокости. И другим людям показал. Именно об этом моя книга. Но после ранения… я стал думать о жизни, которую, в сущности, и не знал до сих пор. Оказалось, я жил только наполовину. Гэби сто раз говорила мне об этом, но я лишь отмахивался. И пришло время, когда я признал: она права.

Кейт удивил монолог Чарли. И тем не менее она с трудом могла представить себе Чарли, который снимает матерей и детишек. Это так сильно контрастировало с тем, чем он занимался до сих пор! Слишком резкий переход от негатива к позитиву, от смерти к жизни, от отчаяния к надежде, от тревоги к спокойствию.

— Хорошо, спрошу своих учениц, — согласилась Кейт. — Я познакомлю тебя с ними, и тогда посмотрим. У нас тут семь мам. — Она указала на стоящую в стороне группку женщин.

Когда будущие мамы узнали, что их будут фотографировать, они пришли в полный восторг, и все тут же сами перезнакомились с Чарли. Занятия начались, прерываясь только вспышками и щелчками фотоаппарата.

После того как все друг с другом попрощались и Чарли с Кейт остались одни, Кейт несмело подняла на Чарли глаза.

— Так мы идем ужинать?

Он кивнул.

— Куда ты хочешь пойти? Выбираешь ты, — сказал он.

— Тогда идем к Баррел, — проговорила она. — Отличное место для дружеских встреч.

— Но это же бар! — запротестовал Чарли.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Кейт.

— Ну, я там успел пару раз побывать. — Он пожал плечами. — Но если ты хочешь, едем.

Кейт предпочла ехать на своей машине. Чарли ничего не оставалось, как сесть за руль своего автомобиля и следовать за ней.

В баре было шумно и весело. Где-то у противоположной от барной стойки стены полным ходом шла игра в бильярд, оттуда доносились громкие возгласы победителей и болельщиков. Почти все столики оказались заняты.

Кейт знала почти всех посетителей бара. Пока она здоровалась со знакомыми, Чарли высматривал свободное местечко. Многие друзья Кейт приглашали их с Чарли в свои компании, и ей приходилось вежливо отказываться, ссылаясь на то, что они очень давно не виделись и им надо побеседовать с глазу на глаз. Наконец Чарли приметил два свободных места и указал на них Кейт.

Она с тяжелым вздохом опустилась на стул.

— Мне понравились твои занятия, — проговорил Чарли, словно он сам был беременной ученицей. Звучало смешно.

— Хочешь сказать, идти рожать можно хоть завтра? — усмехнулась Кейт.

— Просто я узнал, как это сложно и какие вы сильные, женщины. Я ведь до сих пор никогда не видел роды и младенцев, недавно появившихся на свет.

Чейз как-то рассказывал Чарли о том, как ему пришлось присутствовать при рождении своих собственных детей, близнецов. Теперь настала очередь Чарли подробней познакомиться с этой стороной жизни женщин.

А ведь Кейт тоже когда-нибудь будет вынашивать ребенка.

— Это трудная работа, — тихо сказал Чарли.

Кейт лишь кивнула.

— Родить — не так уж сложно, гораздо тяжелее — поднять детей на ноги.

— Да уж, — улыбнулся он. — Стоит только посмотреть на мать-медведицу.

— Ты опять ее видел?

Чарли кивнул.

— Сегодня днем. Твой отец показал мне отличный наблюдательный пункт.

Она вздрогнула.

— Мой отец?

— Да. Он приходил в те места сегодня утром, когда я шел наблюдать за медведями. А в чем, собственно, дело? Тебе не нравится наша с ним дружба?

Но Кейт выглядела скорее смущенной, чем разгневанной.

— Да нет… Просто представить не могла, что папа может забраться так далеко. — Она покачала головой. — Ведь после выхода из больницы он почти не выбирался из дому.

— Мне казалось, прошел целый год.

— Так и есть. Папа был в больнице до начала октября. Я тогда надеялась, к весне он понравится, но этого так и не произошло. Он просто сидел у окна, глядя в одну точку или… — Она остановилась, так и не закончив предложение. — Папа пришел прямо к хижине? Он объяснил, зачем?

— Проверить стадо, так он сказал.

Кейт недоверчиво уставилась на Чарли.

— Он ведь не был за рулем, а? — Теперь она не на шутку встревожилась.

Чарли пожал плечами.

— Кажется, он управился с машиной на славу. Потом мы с ним проехались до ручья, затем добрались до пастбища, ну и еще немного прошлись пешком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкое обещание - Энн Макалистер бесплатно.
Похожие на Сладкое обещание - Энн Макалистер книги

Оставить комментарий