Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Такие, как в фильме?
— Такие, сынок.
— Ой, поскорее бы они прилетели! Я соскучился по ним, я их люблю!
Туо рос, начал учиться, а птицы все еще были в пути. Но вот однажды разнесся среди детей слух: прилетели! Вихрем помчались мальчики и девочки в лес, притаились в кустах, смотрят, слушают. Деревья тоже встрепенулись в ожидании, им ведь тоже тоскливо стоять в тишине, без птичьего пенья. Но птицы так и не появились. И пошла малышня домой, утирая слезы.
Мама приласкала маленького Туо, утешала, гладила по головке. Тихонько пела о белых птицах: лететь им далекодалеко, а они все летят и летят, помахивая белыми крыльями, нужно ждать, нужно долго ждать свою птицу.
Минуло детство, промелькнуло отрочество, пришла юность. И проснулось в душе неодолимое стремление к Земле, к этой затерявшейся во Вселенной точке, откуда пришли далекие предки. Это было что-то посильнее любопытства, немой крик души, ее миллионолетняя боль. Быть может, слышал Туо плеск праокеана и шум пралеса, передававшийся по наследству через многие поколения и сохранившийся в какихто клетках мозга…
— Отец, неужели на протяжении тысячелетий никто так и не попробовал побывать на Земле? — спрашивал Туо, и глаза его блестели.
— Пробовали… — отвечал отец. — Находились храбрецы. Только никто из них не вернулся. То ли гибли в космосе, то ли оставались на Земле — неизвестно.
— Я хочу побывать на Земле.
— Понимаю тебя, сынок. У меня тоже была такая мечта. И отец рассказал о своей научной работе, об исследованиях пространства, времени, которые могли открыть совершенно новые пути и способы коммуникаций. Туо с большим энтузиазмом включился в работу. Речь шла о том, чтобы использовать кривизну пространственно-временного континуума, вызвать такое его преломление, при котором намеченные точки сближались бы мгновенно. Это означало, что из Филии можно было бы переместиться на Землю так же легко, как в соседнюю комнату.
О белые птицы детства! Зачем вы поселились в душе? Почему не даете покоя?
Лаконтр выпил рюмку рома.
— Совершенно фантастическая идея, — сказал он, глядя на Туо, который сидел задумавшись, вероятно, все еще под впечатлением воспоминаний. — Никаких действительно научных обоснований.
— Но я все-таки здесь, — выпрямился Туо. — Разве это не доказательство?
Лаконтр выпил еще.
— Ну, знаете… Вас я считаю гениальным человеком. Но ведь и у нас были когда-то гении. И очень яркие. Ну хотя бы Леонардо да Винчи.
— А откуда отец знает, — перебила Марта, — может быть, Леонардо явился именно с Филии. Ведь биография его неизвестна. А все, что он делал, опережало время на целые века.
— Ты еще скажешь — и Свифт, и Ньютон.
— И это не исключено. И может быть, даже и Эйнштейн.
— Фантазируй, доченька, фантазируй!
— А что сказал бы отец, если бы, ну, положим, лет сто назад кто-нибудь сообщил ему, что можно будет со временем разговаривать через океан, да и не только разговаривать, но и видеть из Парижа то, что делается где-нибудь в Монреале? А ведь сто лет назад уже изучали электрические явления. И что, если бы кто-нибудь рассказал о радио, телефоне и телевидении тысячу лет назад?
— Наверно, сожгли бы на костре, — сказала Анита.
— А теперь сажают в психушку… — с горечью произнес Туо.
— А как же тебе все-таки удалось добраться до Земли? спросила Анита.
— Это тебе так же трудно понять, как египетскому фараону — устройство кибернетической машины.
— А все-таки? — не унималась девушка.
— Любознательный ребенок, — усмехнулся Туо. — Ну как ты поймешь, если я скажу, что мы изобрели пространственно-временной усилитель? Видела мой бриллиант? Это главная деталь. Дать ему питание, обозначить точку координат и… — Туо обвел всех взглядом и убедился, что слушают его с интересом, даже Луиза, которая и на этот раз забыла снять фартук.
— И что же он усиливает, этот усилитель?
— Кривизну пространства и времени. С его помощью можно мгновенно перенестись в заданную точку.
— И в Нью-Йорк? Вот так легко и просто?
— В том-то и дело, что не легко и не просто. Небезопасно. Малейшая ошибка — и сверзишься в океан, или окажешься на мачте высоковольтной линии, или угодишь под машину. Или хуже того — попадешь на какую-нибудь военную базу. На моем летательном аппарате была досконально рассчитанная система, и я очень удивился, когда вместо Центрума увидел пустыню. Подумал: ошибка в расчетах. А выходит, вычисления мои были правильными.
Анита склонилась к его плечу.
— Восстанови свой аппарат, милый Туо! Мне так хочется увидеть Филию!
Туо посмотрел на Лаконтра, вертевшего в руке пустую рюмку, и сказал:
— Я хотел бы перебросить на Филию птиц.
— За этим дело не встанет. Чего-чего, а птиц я вам подберу. Как в Ноев ковчег — всех по паре. Только работайте над своим аппаратом. Если потребуются какие-нибудь материалы, скажите, сразу же закажу. Я, откровенно говоря, не очень-то верю в вашу затею, но, раз вы так хотите, сделаю все, что смогу.
— Возьмем голубей! — всплеснула ладонями Анита. — Это ведь, наверно, именно они птицы твоего детства!
— Даже трудно себе представить, — мечтательно проговорил Туо, — леса оживут… Наполнятся щебетом, свистом, трелями, клекотом… Птицы будут перелетать с ветки на ветку, с вершины на вершину, кружиться будут в нашем небе. О, если бы мне увидеть птиц в небе Филии! Анита, я был бы тогда самым счастливым человеком!
— А как бы радовались дети! — сказала Марта. — Дети любят птиц и животных, потому что они ближе к природе.
— Взрослые тоже любят, — сказал Лаконтр. — Вы замечали, какие у собак умные глаза? А у лошадей? Ночью, когда они смотрят на свет, — это большие переливающиеся изумруды.
Не выдержала и Луиза, повеселела и, подмигнув, тоже высказалась:
— А мне больще всего нравятся цыплята, хорошо прожаренные!
Все рассмеялись. Кроме Туо. Он словно ничего и не слышал: вспоминал сказки, и белые птицы детства все летели и летели сквозь холодный космический простор.
18— Ox и смешной!
— Ну и шалунишка!
— Ишь озорник! Ты ведь ее порвешь!
— Ничего, пусть себе играет!
Туо и Марта, смеясь, наблюдали, как львенок таскает по ковру Анитину сумку. Вчера она забыла ее на кушетке. Львенок схватил и потащил в зубах по всей комнате. Вертит мордочкой, наступает лапками, спотыкается, падает, снова вскакивает и снова охотится за несчастной сумкой.
— Цирк! Аттракцион! — хохотала Марта, по-утиному ковыляя за львенком. — Держи его!
Тигренок лежал в кресле, положив морду на лапы, желтыми глазами смотрел за сумкой — туда-сюда, сюда-туда. А она так и мелькает! И в конце концов тигренок не выдержал — спрыгнул с кресла, схватил сумку зубами за ручку. Львенок — к себе, тигренок — к себе. Тянут-потянут — в разные стороны. Уперлись лапами в ковер, нацелились веселыми глазами. Ну и потеха!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- До Золотої Зорi (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Брате мiй, Орле (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Воздушная линза - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Музичний атавiзм (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Космiчний Гольфстрiм (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Эфемерида любви - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Вiра-Вiруня (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Материн голос (на украинском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика
- Матчын голас (на белорусском языке) - Василий Бережной - Научная Фантастика