Рейтинговые книги
Читем онлайн Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 322

— Ну не надо преувеличивать, — Тинг почувствовал, что побеждает. — Не в каждом. На Дьянгсоре, например, никого не было.

— То-то ты там ныл, чтобы поскорее улететь оттуда. А я, между прочим, так и не успел там закончить ремонт системы охлаждения двигателя, — он замолчал, внезапно поняв, что разговаривают они уже совершенно не о том. Впрочем, удивляться было нечему, слишком часто они с Тингом спорили именно на эту тему, тем более, что поводов для таких споров Тинг давал предостаточно. Едва ли не в каждом из космопортов, куда их заносило за годы странствий на своем легком грузовом скутере по Галактике, он умудрялся заводить знакомства, это было немудрено, потому что Тинг был контактером, и хотя работа по этой специальности вовсе не подразумевает заведения многочисленных любовных связей, сама природная общительность прирожденных контактеров — а Тинг был именно таким — неизменно облегчала им эту задачу. Арни, пилот-механик скутера, давно уже махнул на все это рукой, и единственное, к чему стремился, вмешиваясь, иногда, в интимные похождения Тинга, это к минимизации неблагоприятных их последствий для себя лично. Для себя, потому что каким-то чудом Тингу неизменно удавалось избегать неприятностей, а Арни же порой крепко доставалось лишь потому, что его видели в компании Тинга.

— Ладно, — сказал он, тяжело вздохнув. — И что же ты — предлагаешь?

— Это надо обдумать, — Тинг, поняв, что гроза миновала, сразу повеселел.

— Интересная мысль.

— Во-первых, ничего страшного не случилось. Мы с тобой этого клапанга не похищали — раз. Их там, на Глотеке, полным полно — два. Ему в контейнере ничего не угрожает — три. Я вполне мог бы не покупать эту газету, и мы с тобой ничего бы не знали — четыре.

— Ты что же предлагаешь — доставить контейнер по назначению? — удивился Арни, поняв, куда клонит Тинг.

— А что в этом такого? Если бы мы вывозили какие-нибудь бесценные сокровища — тогда другое дело. А так… По моему запрет на вывоз клапангов сам по себе не очень-то и правомерен, это просто использование своего монопольного положения жителями Глотека. А ты же всегда был против монополий.

— Ну, знаешь, эдак завтра ты на том же основании оправдаешь какое-нибудь убийство. И потом, я не желаю иметь дело со всякими проходимцами, занимающимися контрабандой.

— Зда-а-сьте. Как будто ты когда-то имеешь хоть с кем-то дело. Ты же не вылезаешь из пилотской кабины, все контакты поддерживаю я…

— Ты недоволен?

— Не в этом дело. Доволен — не доволен. Ты можешь попросту ничего не знать об этом контейнере. Его же могли погрузить, пока ты спал. Точно так же его выгрузят в космодроме доставки — и все дела. А газету… Дай-ка ее сюда. Газету мы кинем в утилизатор, — он закрыл крышку утилизатора и улыбнулся. — Ничего, старик, все прекрасно. Мы же с тобой и не в таких переделках побывали.

— Ладно, твоя взяла, — Арни поднялся. — Только мне все равно эта история очень не нравится.

У него были причины для расстройства. Экономика Глотека в значительной степени базировалась на продаже молока клапангов, очень мощного средства от множества болезней, поражающих самые различные галактические расы. Понятно поэтому, как берегла планета одно из основных своих достояний. Уже не раз клапангов пытались вывезти с Глотека, но никто еще не преуспел в этом деле, а те, кто попадался, получали не менее десяти лет заключения на рудниках. Такая перспектива способна отбить охоту связываться с клапангами у кого угодно. И вот угораздило же их так влипнуть. В газетной статье говорилось о том, что вся полиция планеты поднята на ноги после исчезновения с одной их строго охраняемых ферм молодой самки клапанга. Злоумышленники усыпили ее и погрузили в контейнер. Этот контейнер поступил в космопорт, но затем следы его затерялись. Возможно, он уже покинул планету. Одного не мог понять Арни — как это им удалось так спокойно пройти досмотр. Он не мог поверить, что все таможенники Глотека были подкуплены злоумышленниками. И все же… Иного объяснения он пока не видел.

Наутро Тинг проснулся веселым и полным энергии. Вчерашняя гроза не оставила в его душе ни малейшего следа, и Арни не сомневался, что, случись Тингу опять попасть в точно такую же ситуацию, и он без сомнения, не задумываясь о последствиях, согласится влезть в очередную авантюру. Арни слишком хорошо знал своего друга, чтобы усомниться.

— Слушай, — сказал он за завтраком, — ты ведь так и не объяснил мне, как это тебя угораздило связаться с похитителями. Чем они тебя купили?

— Да говорю же тебе, никто меня не покупал! — Тинг отодвинул тарелку в сторону и надулся.

— Ладно, ладно, — поспешил успокоить его Арни. — Ты объясни. Кто, как, и когда втянул тебя во все это. Или, может, я задаю бестактные вопросы? — сказал он едко.

— Ну, ты же не поймешь…

— Я попытаюсь.

— Попытаешься ты, как же. Для того, чтобы попытаться, надо представить себя на моем месте. Ты же никогда не был на это способен, я же тебя знаю, старик, — действительно, трудно было представить себе высокого, худого, смуглолицего Арни на месте Тинга — плотного и живого сангвиника среднего роста. Они очень отличались друг от друга — и по внешнему виду, и по темпераменту и жизненным установкам. Отличались настолько, что у них даже не было общих друзей, а те, кто знал близко кого-то одного из этой парочки, не переставал удивляться, что же их связывает. Арни порой тоже задавал себе этот вопрос, а Тинг, Тинг, скорее всего, всегда принимал мир таким, каков он есть, не больно-то задумываясь над отвлеченными, на его взгляд, проблемами. Тем более, что мир для Тинга по какой-то прихоти судьбы неизменно оборачивался своими лучшими сторонами.

— Ты кончай юлить, сказал Арни. — Выкладывай.

— Ну, как бы тебе сказать… Ну, познакомился я там в космопорте с одной… Симпатичная такая, глаза большие. Ну да что толку описывать, тебя же это все равно не волнует. Она отправлялась скорым рейсом и беспокоилась, что могут не взять на борт ее груз. Вот я и обещал…

— Ну, понятно, — вздохнул Арни. — И ты ожидаешь, что она будет ждать тебя в космопорте Паранара, чтобы забрать ящичек. Так?

— Ну-у, почти так, — протянул Тинг неуверенно.

— А тебе не пришло в голову, что таможня на Паранаре уже предупреждена и ждет не дождется, когда ты начнешь выгружать контейнер?

— Знаешь, Арни, — сказал Тинг жалобным голосом, — я не хотел тебя расстраивать…

— Ну, не тяни же!

— Мы не на Паранаре договорились встретиться. Там неподалеку есть одна планета…

— Что? Еще один крюк? Да ты в своем уме?! У нас же и топлива не хватит.

— Это не разговор, старик. Чтобы ты, да не исхитрился.

Арни молча положил вилку, встал и вышел из каюты, так и недоев свой завтрак. Говорить он больше не мог, он боялся, что не выдержит, возьмет Тинга за шкирку и устроит ему хорошую трепку.

Вскоре ему пришлось пожалеть об этом поступке.

Время до обеда Арни провел в рубке, выверяя курс. Поневоле ему пришлось принять условия Тинга и заранее думать об экономии топлива. А что еще ему оставалось делать? Садится на Паранар с таким грузом было попросту опасно, и поневоле приходилось думать о том, как дотянуть до следующей заправки. Тинг не показывался на глаза, и постепенно Арни, как это всегда бывало в прошлом, перестал злиться, а когда время подошло к обеду, успокоился окончательно. Тинг всегда тонко чувствовал момент, когда гроза уносилась прочь, и именно теперь появился в рубке.

— Ну что, — спросил он как ни в чем не бывало, — пора и пообедать?

— Пора, пожалуй, — Арни повернулся в своем кресле, собираясь встать.

— Только вот что меня беспокоит, старик, — сказал Тинг без малейших признаков беспокойства в голосе, — как бы нам с тобой этого клапанга не загубить. Ценный зверь все-таки.

— Как это — загубить?

— Да что-то не нравится мне этот контейнер. Ты бы взглянул, что ли. Знаешь ведь, я в технике не очень…

Арни встал и молча прошел в грузовой отсек. С первого взгляда он понял, что дело плохо. Тинг действительно в технике был не очень, иначе он поднял бы тревогу гораздо раньше. И угораздило же их поссориться именно сегодня утром! Еще полчаса назад все можно было бы поправить. А теперь… Арни кинулся к контейнеру, посмотрел на контрольную панель. Можно было бы и не смотреть, все было ясно уже по одному лишь свечению лампочек на крышке. Контейнер был в режиме размораживания, и значит вскоре им предстояло носом к носу встретиться в грузовом отсеке с живим, вернее, ожившим клапангом. Интересно бы знать, чем эта тварь питается, флегматично подумал Арни. Потом он повернулся к Тингу и совершенно спокойно спросил:

— Будь любезен, принеси, пожалуйста, из рубки справочник по домашним животным человеческих миров.

К счастью, клапанг был травоядным и, судя по справочнику, весьма мирным животным. Правда, прикинув возможности кухонного автомата, Арни пришел к выводу, что накормить ожившего зверя им будет непросто. Да и утилизировать продукты его метаболизма тоже. Но делать было нечего, погрузить его обратно в состояние анабиоза они были неспособны.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 322
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко бесплатно.
Похожие на Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко книги

Оставить комментарий