Рейтинговые книги
Читем онлайн Верная Рука - Май Карл Фридрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 307

— А Карья умеет молчать?

— Она не откроет тайны.

Хельмерс вспомнил слова Эммы и сказал:

— Но есть один человек, который хочет выведать у нее секрет.

— Кто он?

— Граф Альфонсо.

— Ах!

— Ты мой друг, и поэтому я могу сказать тебе, что она любит его.

— Это мне известно.

— А если она все же откроет ему тайну?

— Тогда Бизоний Лоб не позволит графу взять и малейшей частички сокровищ! До сих пор их довелось увидеть лишь одному бледнолицему, который…

— Вы убили его?

— Нет. Его не нужно было убивать, потому что он стал безумным, лишился рассудка от радости и восторга. Белый человек не способен перенести вида сокровищ, только у индейца для этого достаточно сил!

— А мне ты все же хочешь их показать?

— Нет. Ты увидишь только часть из них. Ты дорог мне, и я не хочу, чтобы ты потерял рассудок. Дай мне руку и покажи, как бьется твое сердце.

Он взял руку немца в свою и нащупал его пульс.

— Да, ты очень сильный человек, — сказал он. — Дух золота еще не завладел тобою. Когда ты войдешь в пещеру, твоя кровь помчится, как водопад с обрыва.

На этом их короткий разговор закончился. Немец испытывал какое-то странное, прежде неведомое ему чувство. Темное ночное небо стало понемногу бледнеть, и вскоре уже можно было безошибочно различать силуэты отдельных предметов.

Хельмерс увидел перед собой мощную и крутую стену горы Эль-Репаро, поросшую железным деревом. У самого подножья горы из скалы выбегал ручей, уже у самого выхода достигавший не меньше трех футов в ширину и четырех — в глубину.

— Это и есть вход в пещеру? — спросил он.

— Да, — ответил индеец. — Но прежде, чем мы войдем в нее, мы должны спрятать лошадей. Обладателю сокровищ нужно проявлять осторожность.

Индеец взял лошадей под уздцы и повел вдоль склона горы в направлении росшего на некотором удалении от ручья густого кустарника. Оказалось, что за кустарником скрывается вход в короткое и узкое ущелье, где они и оставили лошадей. Оба возвратились к ручью и по-индейски замаскировали собственные следы, после чего подошли к отверстию в скале, откуда вытекал ручей.

— А теперь пошли! — сказал Бизоний Лоб.

С этими словами он ступил в ручей, между поверхностью которого и скалой оставалось пространство высотой примерно в фут, так что можно было свободно держать голову над водой. Проделав этот несложный маневр, оба оказались в абсолютно темном пространстве пещеры, воздух в которой, несмотря на близость воды, отличался поразительной сухостью.

— Дай мне руку! — сказал индеец.

Он вывел Хельмерса из воды на сухой берег ручья и еще раз проверил его пульс.

— У тебя очень крепкое сердце! — одобрительно сказал он. — Можно зажигать факел.

Он выпустил руку Хельмерса из своей и отошел от него на несколько шагов в сторону. Раздался резкий сухой треск, фосфорический блеск озарил на секунду темное пространство, и вслед за этим вспыхнуло ровное яркое пламя факела.

Что тут началось! Казалось, будто вокруг засияли тысячи таких же факелов. Хельмерс оказался как бы внутри огромного, ослепительно яркого шара, наполненного мириадами радужных бликов. И среди этой мерцающей и переливающейся всеми цветами спектра круговерти до него, словно с небесных высей, донесся гулко прозвучавший голос индейского вождя:

— Перед тобой пещера королевских сокровищ! Будь сильным и крепко держи в руках свое сердце!

Прошло немало времени, прежде чем глаза Хельмерса начали привыкать к окружавшему его великолепию. Пещера представляла собой как бы огромную квадратную каменную комнату со стенами длиной шагов шестьдесят, разделенную надвое ручьем в выложенных каменными плитами берегах. С пола и до потолка ее стены были увешаны драгоценностями, блеск которых способен был повергнуть в полное смятение мысли и чувства даже очень хладнокровного и рассудительного человека.

Здесь были изображения богов, украшенные драгоценными камнями: владыки стихий Кецалькоатля, творца всего сущего Тескатилипоки, бога войны Уицилопочтли и его супруги Теояники, богини воды Чальчиутликуэ, бога огня Икскоцауки и бога вина Кенцонтоточтина. На стеллажах вдоль стен стояли сотни фигурок богов-покровителей домашнего очага, отлитых из благородных металлов или выточенных из горного хрусталя. Здесь же находились огромной ценности золотые доспехи воинов, золотые и серебряные сосуды, украшения из алмазов, изумрудов, рубинов и других драгоценных камней, жертвенные ножи с инкрустированными самоцветами рукоятками из золота, которые, не говоря уже об их огромной денежной стоимости, представляли собой бесценные памятники истории и культуры, а также боевые щиты из прочнейшей кожи, снабженные массивными золотыми пластинами. С центральной точки каменного потолка свисала наподобие люстры королевская корона из толстой золотой проволоки, вся усыпанная алмазами. Невдалеке стояли целые мешки золотого песка и самородков размером от горошины до куриного яйца. Были насыпаны целые груды серебряных самородков, выломанных крупными кусками из выходящих на поверхность земли жил. На тончайшей работы столах и столиках были установлены сияющие благородным блеском драгоценных материалов миниатюрные копии храмов Мехико, Чолулы и Иеотиуакана; великолепные мозаичные панно из перламутра, золота, серебра, драгоценных камней и жемчуга лежали на полу и стояли по углам пещеры.

Немец был оглушен, потерял дар речи, ему казалось, что он — сказочный принц из «Тысячи и одной ночи». Пытаясь сохранять спокойствие и хладнокровие, он приказывал себе не поддаваться эмоциям, но это ему не удавалось. Кровь тяжело стучала у него в висках, перед глазами у него с огромной скоростью вращались сияющие нестерпимо ярким светом большие алмазные колеса. Удивительно, как через это полухмельное состояние в его мозг все же пробилась одна трезвая мысль: безграничную власть может иметь над человеком подобное богатство, безумные желания способно оно породить в его душе, ради исполнения которых он не остановится даже перед самым страшным преступлением.

— Да, это пещера королевских сокровищ, — повторил индеец, — и все они принадлежат только мне и моей сестре Карье.

— В таком случае, ты богаче любого властелина на земле! — ответил Хельмерс.

— Ты ошибаешься! Я беднее, чем ты и любой другой человек. Или ты станешь завидовать внуку властелина, чья власть прошла и чья страна лежит в руинах? Воины, носившие эти доспехи и это оружие, были любимы и почитаемы своим народом; от одного их слова зависела жизнь и смерть. Их сокровища целы и невредимы, но места, где покоились их кости, попраны и осквернены белыми, а пепел их развеян по ветру. Их внуки блуждают по лесам и прериям, чтобы убить бизона. Пришел белый человек. Он лгал и обманывал. Он сеял разрушения и смерть ради обладания этими сокровищами. Страна в его руках, но она разорена и опустошена. А индейцы доверили свои богатства вечной темноте земли, хранящей их от рук грабителей и разбойников. Но ты не такой, как другие. Твоя душа чиста и свободна от преступных мыслей. Ты вырвал мою сестру из рук команчей, ты — мой брат. И потому, как я уже говорил, ты можешь взять себе столько сокровищ, сколько сможет увезти на спине одна лошадь. Но в твоем распоряжении только вот эти мешки, полные золотых зерен и самородков, и вот эти кольца, ожерелья и другие украшения. Можешь взять из них все, что тебе понравится. Но остальное — свято и неприкосновенно, оставшихся сокровищ никогда больше не должны освещать лучи солнца, видевшего закат и гибель миштеков 76.

Но Хельмерс был не в силах отвести взгляда от золотых самородков и украшений, голова его слегка кружилась.

— Ты говоришь серьезно? — спросил он.

— Я не шучу.

— Но это же сотни тысяч, если не миллионы долларов!

— Да, это многие миллионы.

— Я не могу принять этого!

— Почему? Ты презираешь дружеский дар?

— Нет, но я не могу допустить, чтобы ты обкрадывал себя!

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 307
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верная Рука - Май Карл Фридрих бесплатно.
Похожие на Верная Рука - Май Карл Фридрих книги

Оставить комментарий