Рейтинговые книги
Читем онлайн Башни полуночи - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 307

«Свет, сделай так, чтобы с Тэмом всё было хорошо, куда бы он ни направился».

– Эй, Даннил, – сказала Фэйли, – какое странное совпадение, что мы тебя здесь встретили.

– Совпадение? – переспросил он, почесывая затылок. В руке он держал свой похожий на посох лук, продолжая с подозрением на него поглядывать. – Вы же сами просили меня прийти.

– Всё должно выглядеть, как совпадение, – пояснила Фэйли, – на тот случай, если кто-нибудь спросит. Особенно, если этим кем-нибудь окажется мой муж.

– Мне не нравится мысль скрывать что-то от лорда Перрина, – ответил Даннил, приноравливаясь к её шагу.

– А ты предпочёл бы рискнуть его головой и отдать Перрина в руки бешеных Белоплащников?

– Нет, конечно. Никто из наших на такое не пойдёт.

– Так ты сделал то, о чём я тебя просила?

Даннил кивнул:

– Я поговорил с Грейди и Неалдом. Лорд Перрин уже сам приказал им держаться поблизости, однако мы всё же поболтали. Грейди сказал, что у него будут наготове плетения Воздуха, и если что-то пойдёт не так, то с их помощью он поднимет лорда Перрина и унесёт прочь, а Неалд прикроет отступление. Также я поболтал с двуреченцами. Отряд стрелков скроется в деревьях и будет готов отвлечь внимание.

Фэйли кивнула. К счастью, в этом пузыре зла ни один Аша’ман не пострадал. При каждом из них был нож, но, судя по докладам, увидев ожившее оружие, они одним взмахом руки взорвали его прямо в воздухе. Когда в ту часть лагеря, в которой находились Аша’маны, прибыл посыльный Фэйли с сообщением о трюке с землёй, выяснилось, что здесь разрушений практически не было. Грейди и Неалд просто прошлись по лагерю, взрывая любое попавшееся на глаза оружие.

Одной из причин для переноса суда было Исцеление раненых. Однако другая и гораздо более существенная причина заключалась в том, что Перрин хотел предоставить кузнецам и оружейникам больше времени на пополнение арсенала на тот случай, если суд обернётся битвой. А в Фэйли крепла уверенность в том, что так и случится.

– Лорду Перрину не понравится, если его выдернут из битвы, – заметил Даннил. – Совсем не понравится.

– Тот шатёр может превратиться в смертельную западню, – пояснила Фэйли. – Перрин, если захочет, сможет командовать сражением, но из безопасного места. Вы вытащите его.

Даннил вздохнул, но кивнул.

– Хорошо, миледи.

* * *

Перрин учился не бояться Юного Быка. Шаг за шагом, он учился равновесию. Когда нужно – стать волком, когда нужно – человеком. Он позволял себе увлечься охотой, но постоянно держал в голове мысли о Фэйли и о доме. Он ходил по лезвию меча, но теперь каждый шаг вселял в него уверенность.

Сегодня он охотился на Прыгуна, коварную и опытную дичь. Но Юный Бык учился быстро, человеческий мозг давал ему преимущество.

Он мог понять, как думает что-то или кто-то другой, отличающийся от него самого.

Интересно, Ноам начинал также? Где тот путь, что ведёт к пониманию? Для Юного Быка это было тайной, головоломкой, которую он должен был для себя разгадать.

Он не смеет потерпеть неудачу. Ему нужно научиться. Почему-то казалось, что чем увереннее он чувствует себя в волчьих снах – тем ему спокойнее в реальном мире.

Юный Бык бежал по незнакомому лесу. Нет, по джунглям: повсюду свисали лианы и росли папоротники с широкими листьями. Подлесок был таким густым, что туда было бы трудно протиснуться даже крысе. Но Юный Бык приказал – и мир распахнулся навстречу. Лианы раздвинулись в стороны, кусты пригнулись, папоротники расступились, словно матери, оттаскивающие своих детей с пути несущейся галопом лошади.

Впереди он мельком заметил скачущего Прыгуна. Затем его добыча исчезла.

Не сбавляя темпа, Юный Бык промчался по его следам, улавливая запах места, куда переместился Прыгун. Юный Бык переместился на равнину без деревьев, но поросшую незнакомыми кустарниками. Его добыча промчалась серией мелькающих на расстоянии вспышек. Юный Бык последовал за ним, каждым прыжком переносясь на сотни шагов.

За какие-то секунды они приблизились к огромному плато. Его добыча бежала вертикально вверх по каменной стене. Юный Бык последовал за волком, отбросив понятие о «правильном и неправильном». Он бежал, оставив землю далеко внизу, устремившись носом по направлению к кипящему морю чёрных облаков. Юный Бык перепрыгивал через расщелины в скале, отталкиваясь от их стенок. Так он достиг вершины плато.

Прыгун напал. Но Юный Бык был готов. Он перекатился и встал на четыре лапы, а его добыча промелькнула над головой, оказавшись на краю утёса, однако в мгновение ока волк исчез и вновь появился, стоя уже на выступе.

Юный Бык стал Перрином с молотом из мягкой древесины в руке. Такое в волчьих снах было возможно: если молот поразит цель, он не нанесёт вреда.

Перрин ринулся вперёд, воздух свистнул от неожиданной скорости его движения.

Но Прыгун был быстр и успел отскочить в сторону. Он перекатился, а затем, оскалив клыки, прыгнул Перрину на спину. Тот зарычал и переместился, появившись в нескольких шагах в стороне от места, где находился прежде. Челюсти Прыгуна клацнули в воздухе, а Перрин вновь замахнулся молотом.

Неожиданно Прыгуна окутал густой туман. Молот Перрина пролетел сквозь него, ударившись о землю, и отскочил. Молодой человек выругался, закрутившись на месте. Он не мог видеть в этом тумане, не мог уловить запах Прыгуна.

Какая-то тень пришла в движение, и Перрин нанёс удар, но это был всего лишь поток воздуха. Перрин завертелся на месте, но увидел только движущиеся вокруг тени. Фигуры волков, людей и других незнакомых существ.

«Подчини мир себе, Юный Бык», – послал Прыгун. Перрин сфокусировался, подумав о сухом воздухе с затхлым запахом пыли. Вот на что должен быть похож воздух в такой засушливой местности, как эта.

Нет. Воздух не должен быть таким. Он и есть такой. Его разум, его воля, его чувства натолкнулись на что-то ещё. Но он пробился.

Туман исчез, испарившись на жаре. Немного в стороне на задних лапах сидел Прыгун.

«Хорошо, – послал волк. – Ты учишься».

Он взглянул куда-то в северном направлении, казалось, его что-то отвлекло. А потом он исчез.

Перрин уловил его запах и последовал за ним на Джеханнахский тракт. Прыгун нёсся вдоль фиолетового купола. Они часто перемещались к этому месту, чтобы проверить, не исчез ли купол. Пока что этого не произошло.

Перрин продолжил преследование. Может, купол специально создан для того, чтобы поймать волков в ловушку?

Но в таком случае, почему Губитель не расставил свою ловушку у Горы Дракона, где по каким-то причинам собралось так много волков?

Возможно, купол предназначен для других целей. Перрин запомнил несколько примечательных скальных выступов по периметру купола, а затем последовал за Прыгуном к невысокой скале. Волк спрыгнул с неё и исчез, Перрин продолжил преследование.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 307
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Башни полуночи - Роберт Джордан бесплатно.

Оставить комментарий