Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вытаращив глаза, мы принялись разглядывать антиквариат. Льюис восхищенно присвистывал и щелкал языком, а домоправительница продолжала:
— Как вы видите, мистер Херст обставил эти помещения произведениями искусства из своего собрания, но находящаяся за этой дверью ванная комната оснащена всеми самыми современными удобствами, включая душевые кабины.
— Как это мило! — воскликнул Льюис и беззвучно прорычал, обращаясь ко мне: «Что ты молчишь, как пень?!»
— Здорово! — сказал я и беззвучно сообщил Льюису: «Я нервничаю еще больше, чем раньше!»
— Благодарю вас, джентльмены! — просияла домоправительница. — Ваш багаж уже в ваших спальнях. Сейчас Джером распаковывает ваши чемоданы.
— Распаковывает?! Шикарно! — сказал я. — А где моя комната? Может, покажете?
— Сию секунду, мистер Дэнхем, — слегка прищурившись, сказала домоправительница. Она провела нас под аркой, явно извлеченной из какой-то испанской епископской резиденции XVI века, и я увидел Джерома, раскладывающего на постели содержимое моего дешевого коричневого чемодана. Мой черный чемодан стоял на полу в закрытом виде.
— Если вы соблаговолите отпереть этот чемодан, сэр, — сказал Джером, — я его тоже распакую.
— Не стоит, — сказал я и запихнул черный чемодан под кровать. — Я сам с ним разберусь. Попозже…
Воцарилась неловкая тишина. Джером с домоправительницей переглянулись. Льюис тяжело вздохнул, а я почувствовал, что без очередной мятной таблетки мне сейчас придет конец.
Домоправительница откашлялась.
— Надеюсь, вам по душе эти покои, мистер Дэнхем, — сказала она.
— Шикарно, — повторил я.
— У меня наверняка такая же роскошь! — подхватил Льюис, и Джером проследовал распаковывать его чемодан.
— Ну что ж, — вновь откашлялась домоправительница. — Мистер Херст приглашает вас на коктейль с остальными гостями. Напитки подадут в семь часов в Парадном зале, находящемся в Главном здании по другую сторону двора. Сам мистер Херст присоединится к гостям в восемь. В девять будет подан ужин. После ужина мистер Херст приглашает гостей проследовать с ним в зрительный зал, где будет показан кинофильм. После кинофильма мистер Херст удалится к себе в кабинет, а его гости могут разойтись в свои покои или отдохнуть в библиотеке. Алкогольные напитки подают только в Главном здании, но сэндвичи и другого рода закуски можно затребовать по телефону на кухне в любое время, — добавила домоправительница, сверля меня взглядом.
«Она думает, что у тебя в черном чемодане спиртное!» — беззвучно передал мне Льюис.
«Заткнись!» — Я расправил плечи и уставился на домоправительницу честными глазами.
Все знали, что в гостях у Херста нельзя пить по одиночке в комнатах, а спать вместе могут только женатые пары. Впрочем, второе правило явно не распространялось на хозяина поместья, не связанного с Марион узами законного брака.
Домоправительница дала нам еще несколько ценных советов, объяснив, как найти зверинец, теннисный корт и конюшни. Затем она удалилась, а мы с Льюисом пошли в сад — прохлаждаться между статуй.
— По-моему, мы произвели не очень хорошее впечатление, — пробормотал Льюис.
— Мягко говоря, — ответил я, сунув руки в карманы.
— Ничего! — ослепительно улыбнулся мне Льюис. — Первое впечатление обманчиво! Как только ты все покажешь…
— Эй! Джо! Ребята! Вы уже приехали! — раздался чей-то звонкий голос у нас над головами.
Мы повернулись и впервые узрели во всей красе величественное Главное здание. Оно напоминало огромный испанский собор, но явно было освящено в честь каких-то языческих богов, потому что из окна третьего этажа высовывалась махавшая нам рукой Марион Дэвис.
— Да! Привет! — крикнул я.
Льюис во все глаза смотрел на Марион. Она, кажется, была одета только в полупрозрачную ночную рубашку. Может, на ней еще что-нибудь было, но на таком расстоянии это было не видно.
— А это твой друг? Какой симпатичный! — крикнула Марион. — Похож на Фредди Марча [172].
— Я его дублирую! — крикнул покрасневший Льюис и глупо захихикал.
— Чего?!
— Я его дублирую. Я каскадер!
— Понятно!.. — ответила Марион. — Хотите имбирного эля? А то до вечера тут ни-ни!
С этими словами она скорчила смешную физиономию и поднесла руку ко рту, словно что-то пила из горлышка бутылки.
— Да! Хочу! — заорал Льюис.
— Я скажу, чтобы вам принесли! — ответила Марион и исчезла.
У следующей статуи мы повернули налево и оказались во дворе перед домом. Двор был в несколько раз больше любой городской площади. Он вместил бы толпу возмущенного народа из «Ромео и Джульетты» и атакующий ее рысью эскадрон веронской конной полиции. Однако в настоящее время его украшали только фонтан и несколько плетеных кресел. В одном из них сидела Грета Гарбо [173] и угрюмо чистила апельсин.
— Здравствуй, Грета! — сказал я, гадая, помнит ли она меня.
Грета Гарбо, насупившись, зыркнула глазами и, не говоря ни слова, продолжала чистить апельсин. А ведь она меня точно узнала!
Мы с Льюисом уселись на почтительном расстоянии от нее. Рядом с нами словно из-под земли возник молодой слуга. У него на подносе стояли два стакана безалкогольного эля со льдом.
— Марион Дэвис сказала, что я симпатичный, — с довольным видом сказал Льюис и тут же нахмурился. — А это не помешает нам выполнить задание? Что, если ее слышал Херст? Она же орала во все горло.
— Не волнуйся. Ничего страшного не случится, — устало пробормотал я, потягивая ледяной имбирный эль. — Марион считает, что почти все мужчины на свете симпатичные, и никогда не стесняется орать об этом.
Некоторое время мы грелись на солнышке. Лед у нас в стаканах начал таять. Грета Гарбо жевала апельсин. Заспанные голуби тихо ворковали на часовой башне, а я думал о том, что скажу Уильяму Рэндольфу Херсту.
Скоро стали подходить остальные гости. Грета Гарбо не обращала ни малейшего внимания и на них. Кларк Гейбл сел на бортик фонтана и заговорил со светловолосым молодым человеком со студии «Парамаунт» о лошадиных бегах. Пришел один из пяти сыновей Херста со своей девушкой и попытался познакомить ее с Гретой Гарбо, которая в ответ лишь буркнула что-то нечленораздельное. Наконец сын Херста махнул на нее рукой, и они с подругой пошли купаться в римском бассейне. Чарли и Лоренс, которых Марион знала еще по немому кино, завязали оживленный разговор о древнегреческой мифологии. У обоих был довольно потрепанный вид. Судя по всему, они давно сидели без работы.
Я разглядывал огромный дом и прикидывал, где сейчас Херст и что он делает. Покупает за миллион долларов очередную газету? Растолковывает сенаторам и конгрессменам, как они должны голосовать? Выписывает чек на приобретение оптом книг какой-нибудь средневековой библиотеки? В основном Херст занимался именно этим. Потому-то им и заинтересовалась Компания.
От этих глубоких мыслей меня отвлекло появление Констанс Толмедж [174]. Ей уже было под сорок, но она так же звонко смеялась и летала по двору, как и тогда, когда играла юную девушку с Гор в «Нетерпимости». При этом и ее бруклинский акцент сохранился. Она тут же подбежала к Льюису, которого давно знала, и они стали оживленно обсуждать общих знакомых. Вскоре распахнулись высокие двери, и из Главного здания появилась — нет, не процессия священнослужителей с крестами, — а Марион Дэвис в вечернем платье.
— Здравствуйте, друзья! — крикнула она поверх струй фонтана. — Извините, что заставила вас ждать, но пришлось обслужить хозяина первым!
Собравшиеся неуверенно захихикали, а здание за спиной у Марион, как мне показалось, нервно дернулось. Впрочем, Марион Дэвис, кажется, было все равно. Она подошла к гостям и стала тепло здороваться со всеми… Или почти со всеми. Грета Гарбо вроде бы не удостоила ни слова даже ее… Потом Марион пригласила всех пройти в дом.
— Кто у нас здесь впервые? — спросила она, когда мы вошли. — Джо, ты здесь вроде еще не бывал. И твой друг тоже.
— Смотрите! — воскликнула она, ткнув пальцем в мозаичный пол вестибюля. — Знаете, откуда это? Из самой Помпеи! На этом полу в ее последний день жарились люди!
Если Марион не врала, я лично знал некоторых из них. Веселее мне от этого не стало.
После солнечного двора обширный зал показался прохладным и сумрачным. Он был довольно удобен. Повсюду стояли современные диваны, мягкие кресла и маленькие пепельницы на бронзовых треножниках. Этот зал можно было бы даже назвать уютным, если бы он не тянулся почти милю в длину и не был увешан полотнами эпохи Возрождения. Одну из его стен украшал камин такого размера, что в нем поместился бы бык на вертеле. Потолок, терявшийся где-то в высоте, почти недоступной взгляду, кажется, опирался на дубовые балки. Здесь, как и в остальных помещениях, висели картины и стояли статуи, изображавшие Мадонну с Младенцем. Судя по всему, это был любимый сюжет Херста в изобразительном искусстве.
- Киберпанк: Путь Одиночества - Иван Муравцов - Альтернативная история / Киберпанк / Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Взломанное будущее (сборник) - Алекс Тойгер - Киберпанк
- Нейромант - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Нейромант - Уильям Гибсон - Киберпанк
- T-human III - Филипп Дончев - Киберпанк
- Параллель - Григорий Семух - Киберпанк
- Истинные Имена - Вернор Виндж - Киберпанк
- Нейромант (сборник) - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Нейромант. Сборник - Уильям Гибсон - Киберпанк