Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Долго объяснять! – Дик сделал вдох и поднялся на ноги. – Нам помогут, сэр! Надо бежать! – Он, пошатываясь, побежал к кустам, в которых пряталась девушка.
– Я вернулся! – сказал Дик по-китайски, заглядывая в кусты. – Мы готовы уходить!
Однако в кустах никого не было.
– Девушка! Где вы? – Он осторожно повысил голос.
– Замри, Картрайт! – вдруг прошептал Мэрфи. – Справа десять – движение! – Капитан продолжал смотреть в одну точку, однако ствол его пулемета тихонько поплыл в сторону цели.
– Стойте, сэр! – воскликнул Дик. – Это не враг! Она нам поможет! – Он развернулся туда, куда указал Мэрфи, и увидел выглядывающую из-за сплетенных деревьев девчонку. Она явно не была уверена, что вооруженные люди в скафандрах не причинят ей вреда.
– Все хорошо, уважаемый друг. – Дик побежал к ней, на всякий случай держа руки на виду, чтобы показать девчонке, что он не вооружен. – Они не сделают тебе ничего плохого, это друзья!
– Жестокие не могут быть друзьями, – отрицательно мотнула головой девчонка и, развернувшись, быстро направилась в чащу. – Идите за мной, – бросила она через плечо, – скажи своим друзьям, чтобы не подходили ко мне близко! Поторопись!
Дик обернулся к Мэрфи, держащему пулемет на изготовку:
– Сэр, надо идти за ней! Она нам поможет! – Он оглянулся на удаляющуюся девушку, опасаясь потерять ее в густых зарослях. – Скорее, сэр!
Мэрфи ничего не ответил. Он оглянулся назад, на быстро приближающиеся огни фонарей, кивнул Тэйлору и побежал к Дику. Сержант с академиком на плечах последовал за ним.
– Сэр, а если она заведет нас в ловушку? – услышал Дик тихий шепот Тэйлора.
– Какая разница? – флегматично ответил капитан. – Китайцы все равно нашли бы нас через минуту. А это, по крайней мере, попытка. Там видно будет.
Девчонка вела их через гущу растительности, быстро и уверенно двигаясь в кромешной тьме. Дику стоило больших трудов не выпустить из поля зрения хрупкую тоненькую фигурку. Спустя пару минут борьбы с непролазными зарослями, он все-таки потерял ее. Дик сделал еще десяток ша–гов и остановился, растерянно озираясь вокруг. Где-то впереди в зарослях показались огни фонарей, и в небе вновь раздался стрекот вертолета.
– Нас взяли в кольцо. – Дик оглянулся и увидел стоящего рядом Мэрфи. – Дьявол их всех забери, они будто точно знают, где мы!
Дик почувствовал, как его осторожно тянут за руку.
– Сюда! – Там, где секунду назад была окутанная мраком пустота, стояла желтоглазая девчонка. – Быстрее! – Она опасливо скосилась на Мэрфи и Тэйлора и юркнула в кусты.
Отряд продрался вслед за ней сквозь плотную стену изъеденных гнилью кустов и оказался перед ссохшейся парой скрюченных деревьев, сплетенных друг с другом. Девчонка наклонилась к их подножию, ухватилась за один из корней и с силой потянула на себя. Неожиданно легко деревья под–дались и плавно опустились на землю, открывая спрятанный под корнями лаз.
– Вниз! – Желтоглазая указала пальцем в зияющую чернотой нору. – Быстрее!
Дик замешкался, нерешительно глядя на пугающую неизвестностью черноту.
– Я иду первый. – Мэрфи отодвинул его в сторону. – Тэйлор, подашь мне Райли! Картрайт, будь рядом с... ней.
Капитан ухватился за края норы, опустил в лаз ноги и исчез внутри. Спустя несколько мгновений оттуда раздался его голос:
– Тэйлор! Давай сюда Райли!
Сержант опустил в лаз академика и спрыгнул сам. Дик, ободренный примером остальных, заставил себя подойти к краю норы, зловеще чернеющей в ночной тьме.
– Вниз! – поторопила его девушка. – Быстрее! Жестокие скоро будут здесь!
Он собрался с духом и спрыгнул в лаз.
Дик ожидал падения с большой высоты, но пол обнаружился всего лишь в полутора метрах ниже уровня поверхности. Он приземлился на ноги и недоуменно уставился на колени желтоглазой, оказавшиеся прямо перед глазами. Его голова все еще торчала снаружи норы. Девчонка тихонько за–хихикала, смеясь над его нерешительностью. Дик покраснел, радуясь темноте, скрывающей его стыд, и поспешно пригнулся, скрываясь в лазе. Подземный ход, неровно пролегающий между чахлых древесных корней, был довольно просторным, не меньше метра в ширину. В шести шагах даль–ше нора делала поворот, за которым прыгал свет фонаря. Дик, согнувшись, двинулся туда.
– Помоги! – позвала его желтоглазая. – Надо поднять деревья и закрыть вход!
Он обернулся и поспешил к девчонке. Та уже спрыгнула в нору и тянула на себя крупный корень, нависающий над лазом. Она поджала ноги, повисая на нем всем весом, но корень не поддавался. Дик ухватился рядом и тоже повис на корневище. Сломанные ребра тут же напомнили о себе, от–зываясь острой болью в груди. Дик сжал зубы, стараясь не стонать, и снова повис на корне. На этот раз лежащие деревья поддались, поднимаясь, и переплетение корней запечатало лаз, захлопнувшись над ним, словно крышка люка. Дик устало сполз на землю, пытаясь унять боль в ребрах.
– Ты ранен? – Желтоглазая опустилась рядом с ним на колено. – Я не вижу крови. Она течет под твоей резиновой одеждой?
– Нет, – качнул головой Дик, – со мной все в порядке. Так, сломал пару ребер. Это не страшно и скоро заживет...
– У тебя есть нож? – спросила девушка.
– Нож?! – удивился Дик, не ожидая подобного вопроса. – Есть. Зачем тебе?
– Надо обезопасить убежище от жестоких. – Она кивком указала наверх.
– Ты не справишься с ними ножом. – Дик прислушался, пытаясь понять, что происходит на поверхности. – Разве мы здесь не в безопасности? Нас могут найти?
– Жестокие не смогут, – ответила желтоглазая, – но с ними идут нюхачи. Они чуют ваш запах. Сейчас ваша одежда сильно испачкана, и в убежище ее не учуять. Оно выкопано среди корней червивых деревьев, а они очень сильно пахнут. Если бы ты мог снять свою прозрачную шапку, ты бы понял.
– Тогда в чем проблема? – удивился Дик. – Зачем понадобился нож?
– Один из твоих друзей истекает кровью, – вздохнула девушка, – и нюхачи почувствуют ее запах даже здесь. Надо перебить запах, – она протянула к нему предплечье, – разрежь мне руку.
– Что? – опешил Дик. – Я не могу!
– Надо спешить, – настойчиво заявила желтоглазая, – жестокие уже близко! Нас всех найдут и убьют!
Дик торопливо нашарил на поясе ножны. Они оказались пусты. Видимо, нож каким-то образом вылетел из них во время всех этих продираний сквозь непослушные заросли, когда Мэрфи запретил рубить растительность, чтобы оставлять как можно меньше следов.
– Кажется, я потерял нож, – недовольно поморщился Дик, – но у моих друзей он точно есть! Я сейчас!
Он быстро поднялся и, пригнувшись, поспешил вглубь норы. За поворотом нора уходила вниз, делала еще один поворот и далее образовывала небольшой зал овальной формы. Пара узких ходов уходили из него куда-то дальше. В центре зала был воткнут в землю ручной фонарь Мэрфи, на–правленный в потолок, возле дальней стены лежал Райли, над которым склонились капитан с сержантом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фрагментация - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Ареал 4–6: Вычеркнутые из жизни. — Государство в государстве. — Умри красиво - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Научная Фантастика
- Жажда власти 4. Рестарт - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Пульт времени. Том 3 (СИ) - Krestmen - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Ссыльнопоселенец - Владимир Стрельников - Боевая фантастика
- Белый крейсер - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика