Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думал, что ты насмотрелся на трупы еще в «Паркере», Картрайт.
Дик открыл глаза и увидел стоящего рядом Мэрфи.
– Никак не могу привыкнуть сэр, – виновато ответил Дик, – но я в порядке! Готов продолжать движение!
– Ну так продолжай! – Капитан пренебрежительно скривился. – Тебя ждем!
Дик оглянулся и увидел стоящий отряд. Все смотрели на него, ожидая команды продолжить путь. Дик вскочил, словно ужаленный, и принялся лихорадочно распихивать вещи Норманна по подсумкам.
– Выдвигаемся! – скомандовал Мэрфи, сделав знак рукой.
Он еще раз бросил взгляд на Дика, обреченно вздохнул и быстрым шагом направился в голову колонны. Дик закончил сборы, взвалил на себя вьюк с оборудованием и, кряхтя, неуклюже побежал догонять отряд, сгибаясь под тяжестью груза.
Отряд не прошел и двадцати минут, как капитан подал команду остановиться. Он торопливо затолкал всех в самую гущу растительности и сделал знак молчать. В наступившей тишине стал отчетливо слышен доносящийся издалека булькающий звук. Мэрфи щелкнул выключателем рации и ска–зал напрямую, повысив голос:
– Вы слышите?
– Что это за звук? – спросил Райли.
– Сэр, – сержант Тэйлор напряженно вглядывался в небо, – похоже, это вертолет. Только как он здесь оказался?!
– Вот и я так думаю, – кивнул Мэрфи. – Ближайший к нам ЦСГР находится на Хайнане, а до него более двухсот километров. С чего это вдруг они решили полетать в обжитых лигами местах именно тогда, когда здесь высадились мы? Я не верю в совпадения.
– Мистер Мэрфи, что вы такое говорите? – удивился академик. – Что бы они тут ни делали, мы должны как можно скорее связаться с ними! Они окажут нам помощь в поисках «Наследия»!
– Окажут ли? – хмуро вопросил капитан. – А не получится, что нас всех перестреляют, едва узнав о «Наследии»? Мало кто не захочет наложить лапу на такое...
– Перестаньте, Мэрфи! – возмутился Райли. – Это уже паранойя! «Наследия» хватит на всех, если оно действительно работоспособно. В конце концов, все мы есть представители «Сёрвайвинг Корпорэйшн», неважно, в какой части света стоит твой Центр. Мы все – люди!
– Вот это меня и пугает, – упрямо заявил капитан.
Дик ошалело смотрел на Мэрфи и не верил своим ушам. Он что, и вправду хочет упустить шанс получить помощь и гарантированно добраться до «Наследия»?! Видимо, капитан слишком долго носит статус инвазивного, раз готов в угоду своей ненависти к людям и дальше рисковать отря–дом. От них и так мало что осталось, и кто знает, какие еще опасности подстерегают их на пути!
К счастью, академик Райли оказался человеком волевым и решительным не только в безопасных кабинетах оппозиционной Академии. Он быстро взял ситуацию под контроль, показав Мэрфи, кто тут главный.
– Мистер Мэрфи, наша экспедиция понесла тяжелые потери и близка к провалу, – ответил Райли, – наш единственный инженер-механик в ужасном состоянии, ему необходима медицинская помощь, а из моих помощников в живых осталось только двое. Даже если мы сможем отыскать «Насле–дие» самостоятельно, нам может попросту не хватить квалифицированных специалистов для его запуска. Ведь никто не знает, что это такое! Вот вы, капитан, сможете в случае необходимости заменить специалиста по алгоритмам компьютерных программ, которого у нас нет? Поэтому как руково–дитель экспедиции я принимаю решение выйти на связь с вертолетом и попросить помощи!
Мэрфи несколько мгновений молчал, задумчиво глядя на академика, после чего произнес:
– Хорошо, мистер Райли, вы – ученый, и вам виднее. – Дик с облегчением выдохнул, услышав эти слова. – Кендел, Лайнел, в пятидесяти метрах прямо по курсу я видел открытый участок местности, выводите отряд туда и расставляйте сигнальные дымы. Картрайт, вызывай вертолет, обще–ние с китайцами по твоей части. Наконец-то у тебя появился шанс первый раз в жизни принести пользу! Сержант Тэйлор, ко мне! Будем прикрывать посадку вертолета от возможного нападения из джунглей. Всем выполнять!
Отряд, воспрянув духом, двинулся вперед, и Дик мельком посмотрел на идущих позади всех Мэрфи и Тэйлора. Они о чем-то тихо переговаривались между собой и выглядели вполне спокойно. Дик подумал, что даже инвазивные должны понимать глас разума и не могут провалить величай–шую в истории человечества экспедицию из-за застарелых обид на весь мир. Дик защелкал верньером рации, настраиваясь на аварийную частоту, и заговорил по-китайски:
– Всем, кто меня слышит! Это экспедиция Колорадского Альянса! Вызываю вертолет! Ответьте, прием! – Он несколько раз повторил фразу, но ответа не последовало.
Отряд тем временем вышел на широкую поляну, и кто-то из солдат зажег сигнальный дым. Дик переключил рацию на стандартный диапазон концерна и принялся перебирать частоты, повторяя слова вызова:
– Всем, кто меня слышит! Это экспедиция Колорадского Альянса! Вызываю вертолет!
Столб оранжевого дыма поднялся в воздух, и спустя минуту в небе показалась зеленая стрекоза вертолета. Похоже, с воздуха заметили дым. Дик запрыгал, размахивая руками, и вновь запросил по рации помощь.
– Экспедиция, слышу вас! – вдруг ожил эфир. – Я – вертолет, Центр «Хайнань»! Прием!
– Мы здесь!!! – Дик подобрал один из сигнальных огней и замахал им над головой. – Нам нужна помощь! У нас раненый! Вы видите наш дымовой сигнал?
– Вижу вас хорошо, – ответили с вертолета, – заходим на посадку. Соберите экспедицию в центре поляны для эвакуации!
– Уже собираемся, «Хайнань»! – ликовал Дик. – Вы даже не представляете, какое счастье слышать вас!
Дик переключился на частоту экспедиции и восторженно воскликнул, оборачиваясь к остальным:
– Они нас заметили! Сейчас будут садиться! Надо собраться в центре поляны!
– Спасибо тебе, господи! – устало произнес академик Райли и поднял свой вьюк. – Вы слышали, джентльмены? Всем в центр поляны!
Вертолет приблизился к сигнальным дымам и начал снижаться. Только сейчас Дик обратил внимание, что среди собравшихся на поляне людей отсутствуют капитан с сержантом. Он завертел головой, пытаясь их отыскать, но ни того, ни другого нигде не было видно. Ладно, подумал Дик, вер–толет все равно слишком мал и за один раз всех на борт не возьмет. В первую очередь надо погрузить Орента и ученых, а все остальные дождутся следующего рейса. К тому моменту капитан и сержант найдутся.
Он развернулся к снижающемуся вертолету как раз вовремя, чтобы увидеть, как укрепленный под пилотской кабиной шестиствольный пулемет начал вращать блоком стволов. Понять, что происходит, он так и не успел. Визгливый вой вращательного механизма перешел в стремительную дробь пулеметной очереди, и что-то с огромной силой ударило его в грудь, мгновенно вышибая из легких весь воздух. Последнее, что почувствовал Дик, погружаясь в звенящую темноту, была стремительно уходящая из-под ног земля. Его, будто тряпичную куклу, швырнуло куда-то назад, и все вокруг перестало существовать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фрагментация - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Ареал 4–6: Вычеркнутые из жизни. — Государство в государстве. — Умри красиво - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Научная Фантастика
- Жажда власти 4. Рестарт - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Пульт времени. Том 3 (СИ) - Krestmen - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Ссыльнопоселенец - Владимир Стрельников - Боевая фантастика
- Белый крейсер - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика