Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Высказывание, остроту (фр.).
25
Всем обязанным самому себе (англ.).
26
Полная свобода действий, неограниченные полномочия (фр.).
27
Это святой (фр.).
28
Буквально (фр.).
29
Справедливо или нет (фр.).
30
У вас лёгкая рука (фр.).
31
Ложный шаг, оплошность (фр.).
32
1 (14) ноября 1916 г. лидер кадетской партии П.Н. Милюков выступил на открытии зимней сессии IV Государственной думы с резкой речью против руководящих Россией «тёмных сил», имея в виду царицу и её окружение. Приводя факты, свидетельствовавшие о неумелой и продажной политике правительства, он повторял: «Что это — глупость или измена?» Речь Милюкова задала тон всем дальнейшим дебатам.
33
Министры уходят, а управляющие остаются (фр.).
34
Разделяй и властвуй (лат.).
35
Буквально — тылом (нем.), здесь — прилегающей территорией.
36
Ничтожно малую величину (фр.).
37
Лужицкие сербы, лужичане — славянская народность, обитающая в верховьях и по среднему течению реки Шпрее в Лаузице (округа Дрезден и Котбус). На всей территории сербское население сильно перемешано с немецким.
38
Императорское правительство (фр.).
39
Временное правительство (фр.).
40
Ведь это республика, не так ли? (фр.).
41
Но тем не менее в действительности это республика (фр.).
42
Судьба Оттоманской империи (фр.).
43
Свершившимся фактом (фр.).
44
Личный секретарь (англ.).
45
Таково было заглавие книги К. Чуковского, вышедшей в 1916 г., о войне на Западном фронте. (Прим. авт.)
46
Растерянным (фр.).
47
Мой брат (фр.).
48
Мой друг (фр.).
49
Другое «я» (лат.).
50
Целиком (фр.).
51
Человеком с будущим (нем.).
52
Положение, существовавшее до войны (лат.).
53
Замок в Северной Италии, где в XI в. император Священной Римской империи Генрих IV, вступивший в конфликт с папой римским Георгием VII, вынужден был униженно просить прощения у своего противника. В переносном значении «пойти в Каноссу» — бесславно капитулировать.
54
«Маклаков, российский посол — я такого не знаю!» (фр.).
55
«Не слушайте, всё это чепуха!» (фр.).
56
В широких масштабах (фр.).
57
Которые могут сделать всё, но ничего не могут сделать хорошо (фр.).
58
На милость (фр.).
59
Игра слов: waiting (англ.) — придворная служба; второе значение — ожидающий.
60
Неохотно (фр.).
61
Отпечаток (фр.).
62
Недоступным для критики (фр.).
63
Наш маленький сахарозаводчик (фр.).
64
Паролем (фр.).
65
Зять (фр.).
66
Шурином (фр.). Юсупов был женат на дочери вел. кн. Александра Михайловича Ирине.
67
Государственным переворотом (фр.).
68
Ход (фр.).
69
«Каждый день — дежурить, каждый вечер — пить, плавать, плавать, а потом помереть» (фр.).
70
«Голое право» (лат.), то есть право без возможности его реализации.
71
Без указания даты (лат.).
72
От лат. «passus» — шаг, движение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Воспоминания о службе в Финляндии во время Первой мировой войны. 1914–1917 - Дмитрий Леонидович Казанцев - Биографии и Мемуары
- Великая война и Февральская революция, 1914–1917 гг. - Александр Иванович Спиридович - Биографии и Мемуары / История
- Высоцкий и Марина Влади. Сквозь время и расстояние - Мария Немировская - Биографии и Мемуары
- Дневник (1918-1919) - Евгений Харлампиевич Чикаленко - Биографии и Мемуары
- Контрразведка. Охота за кротами - Анатолий Терещенко - Биографии и Мемуары
- Записки драгунского офицера. Дневники 1919-1920 годов - Аркадий Столыпин - Биографии и Мемуары
- Роковая точка «Бурбона» - Анатолий Терещенко - Биографии и Мемуары
- Екатеринбург - Владивосток (1917-1922) - Владимир Аничков - Биографии и Мемуары
- На крыльях победы - Владимир Некрасов - Биографии и Мемуары
- Распутин. Почему? Воспоминания дочери - Матрёна Распутина - Биографии и Мемуары