Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парк
Область, отведенная деревьям и служащая естественной границей между Особняком и нижним городом. Кое-кто верит, что деревья обладают волшебством, что они могут оживать, чтобы выполнять повеления Господина, но это никогда не проверялось, поскольку никто не смеет настолько приближаться к Особняку – из страха пробудить гнев Господина.
Переместитель
Нет пределов изобретательности человека, который, обладая неверятными умственными способностями, равно как и способностями негодовать, обнаруживает себя удерживаемым помимо его воли. Пребывание в заключении может показаться такому человеку большой утратой – впрочем, подумайте об огромном количестве людей, которые, обладая полной свободой, не делают с ней абсолютно ничего. Столь широк выбор возможностей у того, кто свободен поступать, как ему вздумается, что это может сковывать ему руки, ибо какой вариант ему выбрать? Однако, когда человек сидит в клетке, у него есть лишь одно занятие, кажущееся ему достойным (нахождение пути на свободу), и на этой единственной цели полностью сосредотачиваются его усилия.
Переместитель – это объект, который, содержа в себе сущность холста и вибрируя его свойствами, был изобретен, вкупе с другими вещами, дочерью Госпожи Маларкои, Дашини, в то время, когда она содержалась в карантине в Особняке Господина. Этот прибор позволяет любому другому объекту, помещенному внутрь него, проявиться на установленном расстоянии от того места, где он должен находиться. Хотя переместитель и не помог Дашини добиться освобождения, любой, владеющий таким прибором, найдет, что его использование значительно облегчает кражу мелких предметов, равно как и убийство находящегося в другой комнате человека или шпионаж, поскольку внутрь переместителя можно поместить оптический инструмент и наблюдать за объектом исследования, отделенным от наблюдателя стеной.
«Перпетуум-мобиле»
Игрушка, состоящая из наклонных поверхностей, ступеней и шариков, допускающая бесконечное перемещение шариков с верхушки до низа и обратно. Доставляемое ею удовольствие состоит в наблюдении за красивым движением предметов, а также в попытках угадать, как это работает. Как правило, к вещам должна быть приложена сила, чтобы они начали двигаться, и эта сила должна регулярно обновляться, иначе они прекратят свое движение. Эти шарики, однако, не нуждаются в начальном побуждении и никогда не останавливаются – так как же это сделано? Ответ, очевидно, заключается в том, что это сделано при помощи магии, однако магия для некоторых людей является чудесным зрелищем сама по себе, так что в любом случае такой предмет будет хорошей игрушкой для ребенка.
Пиролиз
Процесс высушивания чего-либо на огне так, чтобы эта субстанция впоследствии легко могла загореться. Это может быть достигнуто естественным путем (так обычно получают древесный уголь), а может осуществляться с помощью магии. Магический подход может превратить наследника Искры в чистое вещество холста.
Плезанс
Та область Мордью, где зажиточные купцы располагают свои жилища и сообщаются с другими себе подобными. Плезанс напоминает Торговый конец, но более красив; в нем больше деревьев, чем зданий. Здесь можно видеть места, отведенные для проведения досуга, такие как Зоологический парк, поскольку существует правило, что, чем человек богаче, тем больше времени он имеет в своем распоряжении (хотя нам всем приходится делать вид, будто это не так, чтобы не возбудить зависть и порицание со стороны наших подчиненных).
Повар
Имя, данное одному из слуг Господина Мордью, ответственному за приготовление пищи в частном крыле Особняка. Он немой – но кому требуется речь при нарезании шпината или варке мясного бульона? У него нет команды помощников, он работает один, так что ему некого звать или распекать; на его кухне царит тишина, если не считать стука ножа или бульканья воды в котле. Гордится ли он своей работой? Гордость – слишком тщеславное чувство. Нет, он лишь следит за тем, чтобы всегда делать все правильно, ибо в вопросе питания всегда существует верный и неверный способ, и любой, кто станет противоречить этому или попытается оправдать ошибку, ссылаясь на разницу в личных вкусах, не более чем глупец. Повар не глупец; он знает верные способы и обладает мастерством, чтобы доказать свое умение, но в нем нет надменной гордости. Он просто делает то, что должно быть сделано, – ни больше, ни меньше.
Подавление, или ингибиция
Точно так же, как любой процесс может быть ускорен, он может быть и подавлен, что имеет противоположный эффект. При должном умении манипулятор холста может подавить не только явственное воздействие (скажем, энергии Искры), но и нечто настолько тонкое, как мысль, поскольку мысли являются проявлением принципов, принадлежащих к невещественной сфере, в сфере вещественной, и их перемещение обеспечивается холстом. А значит, для любой мысли требуется мельчайшее количество Искры, и если эта Искра будет подавлена, то и мысль, пытающаяся ее использовать, никогда не появится в уме. Таким образом, некоторые объекты и заклинания могут успешно контролировать человека и заставлять его поступать согласно желанию манипулятора (в определенных пределах). См. также: Медальон и «Запрещающий перст».
Подпол
Особняк имеет фасад и внутренние помещения, доступные со стороны города, а также вестибюль, ведущий в частные апартаменты; а под всем этим располагается область, которую Господин отвел для машин. Это место известно как Подпол. Для чего Господин использует Подпол, знает лишь он один, однако работа там идет непрерывно и с большим шумом. Стеклянные трубы подают в глубины механизмов Живую Грязь, вследствие чего разумно предположить, что Господин занимается магией – тем, чем он больше всего известен.
Полубог (-и)
Ни одно из богоподобных существ не является Богом, поскольку только холстовик может находиться в полном согласии с холстом, а ни одно существо полностью не принадлежит холсту, ибо люди при жизни принадлежат к вещественной сфере, а после смерти – к невещественной сфере, а ни одна из названных сфер не является холстом. Ввиду сказанного, когда личность эволюционирует до положения такой близости к богоподобию, что в ней становится больше от бога, нежели от человека, она становится не Богом, но лишь полубогом – и это, очевидно, большее, что ей может быть доступно.
Поножи
Часть рыцарских доспехов – а именно та, что располагается на икрах.
Порт
Любой город, граничащий с морем, должен иметь порт, и в Мордью такой порт называется Портом; поскольку имеется в виду не какой угодно порт, а именно присущий данному городу, он удостоивается написания с большой буквы.
Портовая стража
Отряд жаберников, на которых возложена задача открывать и закрывать Морские ворота. В отличие от других жаберников, они одеты целиком в белое, что позволяет
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- Шелк и кровь. Королева гончих - Literary Yandere - Городская фантастика / Прочее / Эротика
- Разделяющий нож - 4. Горизонт - Lois McMaster Bujold - Героическая фантастика
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Семь звезд во мраке Ирнеин - Вера Чиркова - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения