Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Звучит не слишком-то убедительно. Мог бы сказать что-нибудь в духе: «Нет, Эйвери, разумеется, ты не умрешь». И почему мужчины никогда не могут найти нужные слова в нужное время?
— Потому что это дано только женщинам.
Мал зашел в палатку, опустил Эйвери на свой спальник и осторожно разжал ее руки, но при этом их лица оказались так близко, что стоило ей лишь чуть-чуть повернуть голову, как их губы встретились бы. И ей не нужно было даже гадать, каким оказался бы его поцелуй, ведь она и так это отлично знала. Как и Мал.
Случайно посмотрев ему в глаза, она прочла в них то же желание, что уже начинало разгораться и в ней самой. Ничего не изменилось, их по-прежнему неудержимо тянуло друг к другу.
Неужели она целый год не целовала эти губы? Неужели целый год она вообще никого не целовала?
Они все еще смотрели друг другу прямо в глаза, и Эйвери показалось, что прошла целая вечность, хотя на самом деле Мал отстранился уже через пару секунд.
— А от пчелиных укусов у тебя бывает аллергия?
— Не знаю, — с трудом выдавила Эйвери, — пчелы меня никогда не кусали.
Чем сильнее ее тянуло к Малу, тем уязвимее она себя чувствовала.
— Как ты?
— Рука как бы пульсирует.
Немного помедлив, Мал закатал ей рукав и аккуратно ухватил за руку, и Эйвери замерла на месте, изо всех сил стараясь не ответить на его прикосновение.
Он больше не ее, а она не его. И нельзя об этом забывать.
Темные волосы упали ему на лоб, и Эйвери невольно вспомнила, как сотни раз запускала в них пальцы, жарко целуя его в губы. Но этот человек совсем скоро женится на Калиле. Пусть Мал с принцессой почти не знают друг друга, к ней это не имеет никакого отношения. Как и побег невесты перед самой свадьбой.
— Нужно было включить ультрафиолетовый фонарь, — задумчиво сказал Мал, все еще разглядывая ее руку.
— И чем бы это помогло?
— Тем, что в панцирях скорпионов есть вещество, светящееся в ультрафиолетовых лучах, и тебе было бы проще их заметить. Получаются эдакие зеленые призраки.
Эйвери слегка отвернулась, чтобы не смотреть на свою руку в его руке.
— Звучит отвратительно, но откуда ты все это знаешь?
— Это моя страна, и я обязан все о ней знать.
— Зеленые призрачные скорпионы. — Эйвери невольно поежилась. — Знаешь, я даже рада, что ты не стал включать ультрафиолет. Напомни-ка мне, пожалуйста, зачем я вообще за тобой увязалась?
— Потому что хотела помочь Калиле. Рука сильно болит?
— Не знаю. Сильнее обычной головной боли, но, когда я неудачно спрыгнула с трамплина в бассейн и разбила голову, было намного хуже. Слушай, можешь не хмуриться? А то сразу кажется, что ничего хорошего меня не ждет. И еще у меня такое ощущение, что рука поджаривается на медленном огне, это нормально?
Мал слегка поджал губы:
— Нужно было раньше загнать тебя в палатку.
— Но мне хотелось еще посидеть под звездами.
— Да, и мы оба знаем причину.
Ну вот, опять.
— Только не начинай.
— Не буду, но теперь я не отпущу тебя ни на шаг — независимо от того, нравится тебе это или нет. Так, посиди здесь, я сейчас вернусь.
— Ты куда? — Эйвери невольно ухватила его за рукав, но, как только поняла, что сделала, сразу же отдернула руку.
— Возьму из машины немного льда. — Было видно, что он озадачен ее внезапным порывом ничуть не меньше, чем она сама. Мал слегка сжал ей плечо и добавил: — Все будет хорошо, habibti.
Habibti.
Эйвери так удивилась, что даже ничего не ответила. Последний раз он называл ее так, когда они обнаженными лежали в кровати, а его губы ласкали ее тело.
— Конечно, ты прав, со мной все будет хорошо. — Эйвери уцепилась за эти слова, стараясь даже не думать, что Мал теперь о себе возомнит. — Ладно, иди за льдом и захвати бутылку шампанского, а еще передай всем местным скорпионам, что на меня они могут не рассчитывать. Пусть ищут себе ужин в другом месте.
* * *Мал впервые видел, чтобы Эйвери хоть на миг приспустила свою броню.
А сам-то он чем лучше? Habibti. Стоило ему произнести это слово, как все сразу же изменилось. Хотя, может, нужно обидеться? Неужели она всерьез считает его опаснее скорпионов?
Мал снова вспомнил, как всего несколько минут назад Эйвери отчаянно цеплялась за его шею. Доставая лед и аптечку, он постарался отогнать от себя ненужные воспоминания, но все равно невольно отметил, что после их расставания Эйвери успела похудеть.
Неужели из-за него? Нет. Из-за него бы нервничать и переживать она точно не стала.
Мал немного постоял, прислушиваясь к ночным шорохам и собственным тревожным мыслям, а потом тихо выругался и захлопнул дверцу машины.
Когда он вернулся в палатку, слегка побледневшая Эйвери все еще тихо сидела на его спальнике. Понять бы еще, что на нее так подействовало, укус скорпиона или его собственная близость?
Стараясь ни о чем не думать, Мал приложил к пострадавшей руке лед.
— По-моему, только ты в силах раздобыть лед в пустыне, — слегка вздрогнув, усмехнулась Эйвери.
— У меня в машине есть холодильник.
— Кто бы сомневался. Настоящий принц даже в диких и пустынных местах путешествует со всевозможными удобствами.
— Я рад, что ты в состоянии острить. Значит, ты чувствуешь себя вполне сносно.
— Просто лед мне не нужен. Вы, ваше высочество, конечно, весьма горячи, но не настолько, чтобы мне потребовались ледяные ванны. — Несмотря на ее слова, щеки Эйвери горели. Неужели от укуса?
Мал вдруг осознал всю тяжесть их положения. Они так далеко от цивилизации, что, даже если он и вызовет вертолет, его все равно придется ждать несколько часов. Быстро напомнив себе, что Эйвери не входит в группы риска, Мал постарался забыть, что даже взрослые здоровые люди иногда умирают от таких укусов.
— Жаль, я не взял с собой противоядия.
— Вот и замечательно. Неужели ты думаешь, что я позволила бы воткнуть в себя иголку и впрыснуть новую порцию отравы?
Мал слегка передвинул лед, и Эйвери снова вздрогнула.
— Ты пытаешься отморозить мне руку?
— Я пытаюсь остановить распространение яда. Тебе больно?
— Нет, я вообще ничего не чувствую.
— Знаешь, еще ни одной женщине, кроме тебя, не удавалось так легко и непринужденно выводить меня из себя.
— Буду считать это комплиментом.
— Это еще почему?
— Потому что я все считаю комплиментами, если мне прямым текстом не сказать обратное. Так я все-таки умру?
— Нет. — Мал потрогал ее лоб, стараясь не выдавать своей тревоги. — А теперь тебя нужно раздеть.
— Тебе никогда не говорили, что ты — извращенец?
- Мой страстный враг - Жанетт Кенни - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Моя загадочная голубка - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Любовный спектакль - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Луна над островом - Мелани Морган - Короткие любовные романы
- Ночью по Сети - Феликс Сапсай - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Кто прав, кто виноват? - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Ребенок для босса - Рэй Морган - Короткие любовные романы
- Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган - Короткие любовные романы