Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько других голосов пробормотали в знак согласия. Как отметил Стар-Райзинг, в них чувствовалась определенная неуверенность.
— Ну, мне не нравится то, что только что случилось с капитаном конницы Ньянгжи, — пробормотал кто-то еще. — Это было менее чем в пятидесяти милях от столицы, ради Чихиро!
— Я знаю, что это было, — сказал человек Норт-Уинд-Блоуинга, и Стар-Райзинг нахмурился, снова пытаясь вспомнить имя идиота. — Но городская стража хорошо контролирует ситуацию здесь, в Шэнг-ми; за последние пятидневки не было никаких других инцидентов; и если чернь не бросится наутек и не найдет глубокие темные норы, чтобы спрятаться к тому времени, как в следующую пятидневку сюда прибудет колонна графа Уинтер-Глори, они получат урок, который не смогут забыть!
Бормотание согласия было более громким и пылким, чем раньше, и Стар-Райзинг слегка покачал головой.
— Ты думаешь, Уайт-Фаунтин говорит со смыслом? — Блю-Ривер спросил его очень, очень тихо, и Стар-Райзинг задумчиво изогнул бровь.
Его семья была давно знакома с семьей другого мужчины, и они всегда поддерживали достаточно дружеские отношения. Однако это значило не так много, как могло бы когда-то, и он пожалел о своем покачивании головы, что, вероятно, вызвало вопрос Блю-Ривера.
— О Рейнбоу-Уотерсе? — спросил он через мгновение.
— У Уайт-Фаунтина уже много лет в заднице жучок из-за Рейнбоу-Уотерса, — фыркнул Блю-Ривер. — Почти уверен, что он думает, что Рейнбоу-Уотерс — причина того, что проход Син-ву замерзает каждую зиму! — Глаза Стар-Райзинга слегка расширились от жгучего презрения в тихом голосе другого барона. — Нет, о чем я беспокоюсь, так это о том, прав ли он, что так напуган до смерти из-за другого ботинка.
Вот это интересное озарение, — подумал Стар-Райзинг. — И он подумал, что я единственный парень при дворе, достаточно умный, чтобы понять, насколько на самом деле напуган Уайт-Фаунтин.
— Не знаю, — сказал он вслух, так же тихо, но более откровенно, чем намеревался. — Почти уверен, что Рейнбоу-Уотерс не имеет прямого отношения ни к чему из этого.
Блю-Ривер склонил голову набок с видом вежливого скептицизма, а Стар-Райзинг пожал плечами.
— О, у него достаточно причин злиться на Норт-Уинд-Блоуинга и остальных министров его величества. Это, конечно, правда! Но я встречал этого человека. Думаю, что он, вероятно, больше сочувствует крепостным, чем кто-либо здесь, в Шэнг-ми. Если уж на то пошло, после того, как он командовал могущественным воинством, я почти уверен, что он гораздо больше сочувствует им, чем когда-либо до того, как сам покинул империю. Но как бы это ни было верно, он знает так же хорошо, как и любой другой — возможно, даже лучше, учитывая то, что он видел в Сиддармарке и на землях Храма после «Меча Шулера», — насколько отвратительным может стать любое всеобщее восстание. — Стар-Райзинг покачал головой. — Он ни за что не стал бы сознательно способствовать чему-то подобному.
— Хорошо, — сказал Блю-Ривер через мгновение. — Понимаю вашу точку зрения. Но тот факт, что Уайт-Фаунтин не может найти свою задницу обеими руками, когда дело доходит до выяснения того, кто за этим стоит, на самом деле не отвечает на мой первоначальный вопрос. Вы думаете, мы все должны быть напуганы до смерти?
Стар-Райзинг спокойно посмотрел на него, очень внимательно обдумывая. Затем он мысленно пожал плечами. Он и Блю-Ривер знали друг друга очень давно, поэтому он кивнул в сторону одной из многочисленных незаметных ниш, которые всегда были востребованы на любом собрании при дворе.
Они вдвоем вошли в нее, и Стар-Райзинг встал там, где он мог следить за любыми любопытными ушами, которые могли оказаться поблизости.
— Не знаю, насколько мы должны быть напуганы, — тихо сказал он затем, прикрываясь своим рифленым бокалом, — но мы, черт возьми, должны быть напуганы больше, чем готовы признать Норт-Уинд-Блоуинг или любой из советников его величества.
— Это то, чего я боялся, — так же тихо сказал Блю-Ривер, — но у меня нет никакого военного опыта. Насколько все плохо?
— Не то чтобы у меня был собственный десятилетний «военный опыт», — фыркнул Стар-Райзинг, слегка приподнимая левую руку. Она заканчивалась чуть выше локтя. — Я потерял ее и вернулся домой инвалидом менее чем через шесть месяцев после того, как Рейнбоу-Уотерс принял могущественное воинство. — Его губы скривились в невеселой улыбке. — Наверное, это лучшее, что когда-либо случалось со мной, даже если в то время я так не думал! Но я скажу вам вот что: Копья понятия не имеют, как изменилась война. И они далеко не так хорошо оснащены, как следовало бы.
Блю-Ривер был опытным придворным. Выражение его лица не изменилось, но глаза были темными и обеспокоенными, и Стар-Райзинг пожал плечами.
— Все винтовки, которые нам удалось изготовить во время джихада — как дульнозарядные, так и Сент-Килманы — достались могущественному воинству. Похоже, советникам его величества удалось упустить из виду этот незначительный момент, когда они убедили его издать указ против возвращения могущественного воинства.
Блю-Ривер кивнул. Они оба точно знали, почему Норт-Уинд-Блоуинг, первый советник Уэйсу VI, издал этот указ за подписью императора, но Стар-Райзинг задавался вопросом, полностью ли Блю-Ривер осознал, насколько глупо и недальновидно это было. Судя по выражению его глаз, он, вероятно, так и сделал.
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Отражение птицы в лезвии - Андрей Гальперин - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон - Эпическая фантастика
- Своя жизнь - Сергей Ким - Эпическая фантастика
- Проклятье Пифоса (ЛП) - Дэвид Эннендейл - Эпическая фантастика
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Часть 6 : Размышления, удивление, ужас – ради будущего. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика