Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что я не хочу, чтобы обо мне поползли разные слухи, — слегка смущается она.
— Как поползут, так и перестанут.
Что ж она такая зашуганная? Выверну наизнанку любого, кто посмеет ткнуть в неё пальцем или сказать дурное слово.
— Четвёртое, — загибает тонкий пальчик с аккуратным розовым ноготком. — Никому не рассказывать о свидании.
Равнодушно жму плечами. Я не болтун.
— Пятое, — окончательно расслабляется ведьмочка. — Вы не ругает Майера и не наказываете его. Он не виноват, что попал под влияние Силь. И убираете от меня свою охрану.
Зверь внутри протестующе рычит. Не из-за солдата. Майер простой, как монета в четверть франка. Соперник из него никакой.
Но вот её доброта невероятно раздражает. Убрать охрану? В то время, как Хеленсбург и окрестности буквально кишат тёмными колдунами и теми, кого они взяли под влияние?
Если бы жители знали, что происходит на самом деле, они бы сбежали из города сверкая пятками. Враг, осознав, что ему силой не пробиться на территорию нашего королевства, внезапно вспомнил, что можно сделать это хитростью.
— Как скажешь, — сухо отвечаю ей. Не хочет передвигаться под конвоем, сам буду охранять.
Драконы никого не подпустят к своему сокровищу. И я не позволю ни одному грязному колдуну обидеть мою Ливианну.
— Что ж, — веселеет на глазах прелестница. — Я могу идти? С меня снимут штраф в полторы тысячи франков?
— Снимут, иди, — киваю ей, а сам раздумываю, как бы обойти дурацкий пятый пункт. — В восемь часов я буду у тебя. Жди.
— А может, встретимся в другом месте? — снова ершится Ливи. Обороняется с иголками наголо. — На нейтральной территории.
— Нет, это не по-мужски, — отказываю ей и в голове всплывает отличный план.
Завалю её работой, так, чтобы носик свой хорошенький не высовывала из лавки.
— Ладно, — вздыхает ведьмочка и выскальзывает за дверь.
Слышу стук маленьких каблучков и возвращаюсь в кресло начальника охраны.
Надеюсь, Ливианна не узнает, что я её перехитрил. Совместил полезное с приятным.
Мысли возвращаются к допросной. В кармане тонкой дрожью вибрирует связной артефакт. Я достаю его и активирую движением руки.
— Заговорил?
— Хуже, — отвечают мне. — Умер, не приходя в сознание.
Морщусь и тру переносицу двумя пальцами. Это всё усложняет.
— Сам?
— Помогли. Сильнейшее ментальное вмешательство. И генерал Райвен…
Собеседник на другом конце города мнётся и медлит с ответом. Чувствую нарастающее раздражение, а зверь внутри нервничает. Переживает за одну красивую ведьму.
— Говори, — приказываю ему.
— У меня есть подозрение, что ему помог кто-то из наших.
Деактивирую артефакт. Узнаю детали на месте, но услышанное нихрена мне не нравится. О чём-то подобном я догадывался, но это значит…
Встаю из-за стола и быстрым шагом покидаю здание городской стражи.
Нет, ведьма, один пункт я нарушу прямо сейчас.
А вечером получу от тебя заслуженную награду.
Ливианна Одли
Сославшись на дурное самочувствие, я закрылась в спальне, оставив лавку на попечение Силь.
Сирена-полукровка, чувствуя свою вину, лишь горестно вздохнула, теребя в пальцах обёрточную бумагу для стекла.
— Я же хотела как лучше, — донеслось до моих ушей, когда я уже поднялась на второй этаж. — Ну не дуйся, Ливи, я тоже помогу выплатить штраф. Как заработаю половину суммы, сразу тебе отдам!
“А может, не стоит пока ей говорить о том, что с меня сняли штраф? — мысленно хмыкнула я, закрыв дверь в спальню. — Сильвию давно пора проучить. К тому же, если она узнает, какой ценой генерал добьётся отмены штрафа, то мигом пустится во все тяжкие. Не хватало ещё, чтобы она его ко мне приревновала.”
Решив держать свидание в строжайшей тайне, я запела дверь на засов, подошла к зеркалу и пристально вгляделась в своё отражение.
— И что ж ты во мне нашёл? — задумчиво пробормотала, расчёсывая волосы деревянным гребнем. — Простая горожанка, ничем не примечательная. В Хеленсбурге полно красивых девушек. Взять хотя бы тех “заек”.
Внезапная мысль сверкнула яркой вспышкой в голове: что, если свидание и не свидание вовсе?
Я ж не знаю, что задумал Райвен. Может, в лес меня отведёт, чтобы ловить колдунов на живца? А я тут волнуюсь и теряюсь.
Погрузившись в беспорядочные размышления, я подошла к платяному шкафу и резким движением распахнула дверцы. Взгляд пытливо пробежался по вешалкам: четыре повседневных платья, два рабочих, халат, пара цветастых юбок и столько же белых блузок.
— Как так получилось, что мне не в чем пойти на свидание? — расстроилась я, оглядывая скудный гардероб.
А если бы на месте Райвена был кто-то, кто мне действительно понравится? Погрузившись в работу, совсем забыла о том, что я молодая девушка, которой впору проводить вечера в приятной компании порядочного парня.
Минутная стрелка медленно, но верно проделала круг. Я злилась на себя из-за того, что потеряла целый час, расхаживая кругами и пытаясь выбрать лучшее из четырёх повседневных платьев.
— Да я вовсе не для Эрдана наряжаюсь, — ворчала вполголоса, периодически поглядывая на часы. — А для себя. Попросить у Силь точно не вариант. Она же вцепится клещом и не останет, пока не узнает, зачем мне надо красивое платье. А может ещё и проследит за нами. С неё станется.
В итоге, проведя ещё полчаса в раздумьях, я решила отложить выбор до вечера и спустилась в торговый зал.
Силь с тоской поглядывала в окно, мечтая убежать по своим делам, и я, отпустив мигом повеселевшую подругу, сама встала за прилавок.
Продала с десяток зелий, составила список ингредиентов на закупку и поручила Зефирчику отнести его в лавку трав и специй. А в семь часов с чистой совестью повесила табличку “Закрыто” и пошла готовиться к свиданию с генералом.
Стук в дверь раздался одновременно с боем часов.
Пунктуальный.
Щёки предательски налились краской, когда я поймала себя на том, что переживаю, понравится ли Эрдану моё однотонное нежно-зелёное платье.
— Мисс Одли, вы прекрасны, — с порога ошарашил меня Райвен.
Я застыла с открытым ртом, чувствуя, как челюсть стремится с грохотом упасть на пол.
Эрдан сменил генеральский мундир на тёмно-серый костюм-тройку. Верхняя пуговица на кипенно-белой рубашке была небрежно расстёгнута, обнажая крепкую, загорелую шею. Тёмные прямые волосы лежали на плечах, а не привычно стянуты в низкий хвост.
Сказать, что он выглядел хорошо — значило бы солгать. Броская, яркая, поистине мужская красота дракона вызывала во мне неловкость и стыдливость за свой неподходящий вид.
— Прошу, — ко мне потянулась широкая генеральская ладонь, и я, не забывая об условиях, тут же сделала шаг назад.
— Ваше Превосходительство, никаких прикосновений, — прошелестела, испытывая отчаянное желание спрятаться куда
- Неправильная ведьмочка, или Некромант на задании (СИ) - Никитин Виктория - Любовно-фантастические романы
- Далеко собралась, ведьмочка? - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Сердце подскажет - Кира Верго - Любовно-фантастические романы
- Приз варвара (ЛП) - Диксон Руби - Любовно-фантастические романы
- Искушение и возмездие Часть 1 - Юлианна Лунная - Любовно-фантастические романы
- Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Такер Эйси - Любовно-фантастические романы
- Кассиопея - Ханна Ким - Любовно-фантастические романы
- Драконы и ведьмы - Мартиша Риш - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш - Любовно-фантастические романы
- В гостях у Лешего (СИ) - Райс Алена - Любовно-фантастические романы