Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У этой модели есть режим полета?
— Нет.
Мимо пронеслись несколько производственных комплексов, затем рядом с дорогой начали встречаться жилые дома, а еще через пять минут мы добрались до пригорода столицы. Кортеж сбавил ход, свернул на кольцевую дорогу, после чего внезапно оказался на берегу моря — все такого же бирюзового и ласкового.
— Красиво тут у вас.
— Да.
Водитель явно не горел желанием поддерживать разговор, но в данном случае это обстоятельство сыграло мне только на руку — пока мы двигались к нужной резиденции, я успел выкинуть из головы недавний мандраж и заново сконцентрироваться. В конце концов, ни одна из поставленных передо мной задач не являлась чем-то сложным. Значит, я обязан был их решать.
— На месте.
Кар опустился на землю, проехал мимо длинного каменного забора, после чего нырнул в гостеприимно распахнутые ворота, одолел еще метров пятьдесят и замер рядом с внушительным особняком, чем-то напоминавшим строения древней Земли. Я тут же выбрался наружу, оглянулся, после чего едва сдержал готовое сорваться с губ ругательство.
На пороге дома выстроились одетые в белоснежную униформу повара и горничные, по периметру территории маячили сосредоточенные охранники, а рядом с кортежем суетились грузчики. Людей было неожиданно много, но главная проблема заключалась в том, что все они наверняка имели самое прямое отношение к планетарной службе безопасности — более оптимистичные варианты я даже не рассматривал. Соответственно, мы уже сейчас находились под плотным контролем и могли вести лишь самые невинные разговоры.
— Господин Рейли? — обратился ко мне сухощавый пожилой человек в изысканном черном костюме. — Я ваш новый управляющий. Подскажете, куда лучше всего доставить багаж?
— Одну минуту. — пробормотал я, вызывая перед глазами план дома. — Так… здесь на втором этаже есть общая гостиная, верно?
— Абсолютно верно.
— Вот туда.
— Все будет сделано, господин Рейли. — изобразил чопорный полупоклон собеседник. — Если возникнут какие-нибудь сложности или пожелания, обращайтесь ко мне.
— Джошуа, я прав? — подал голос выбравшийся на свежий воздух консультант. — У вас изумительное резюме.
— Благодарю, господин Кристенсен, — на этот раз поклон управляющего оказался заметно более глубоким. — Приложу все усилия для того чтобы ваш визит был наполнен только приятными впечатлениями.
— Организуете легкий завтрак на три персоны? Фрукты, прохладительные напитки, какой-нибудь десерт.
— Разумеется, господин Кристенсен. Где прикажете сервировать стол?
— Там, куда Ник отправил наши вещи. Чтобы не бегать по дому.
— Все будет сделано через десять минут.
— Замечательно.
Образовавшаяся вокруг суета постепенно стихала. Грузчики переложили чемоданы на грузовую платформу и отправили ее куда-то за особняк, доставившие нас машины начали осторожно двигаться к выходу, охранники скрылись за деревьями, а получившие заказ официанты исчезли в глубинах дома. Рядом с нашей троицей остался только невозмутимый Джошуа.
— Разрешите показать вам резиденцию?
— Показывайте, — махнул рукой Кристенсен. — А заодно уточните юридический статус этого места.
— Территория выделена для ваших личных нужд из государственного резерва, — сообщил управляющий, направляясь к дому. — До тех пор, пока вы находитесь здесь, она обладает дипломатическим статусом, а ваши требования являются приоритетными для всего персонала. Мы работаем для того, чтобы вы чувствовали себя комфортно.
— То есть, если я захочу кого-нибудь уволить, это не станет проблемой?
— Разумеется.
— А если мы откажемся от охраны?
— Ваша безопасность является одной их приоритетных задач нашего правительства, — Джошуа распахнул перед нами дверь и снова поклонился. — Если вы не хотите видеть охранников, то они уйдут за пределы резиденции, но все равно будут нести свою службу.
— Понятно.
— Расскажите о транспорте, — попросил я. — Здесь есть машины?
— Вы можете вызвать любые средства передвижения, какие пожелаете. Они будут доставлены в течение получаса вместе с водителями.
— Это не годится, — на лету уловил мою мысль Кристенсен. — Нам нужен собственный транспорт и не нужны водители. У меня, знаете ли, есть личная жизнь, а Нику придется часто ездить на месторождение и заниматься другими делами. Не хотелось бы зависеть от посторонних.
— У вас отсутствует водительский доступ, — вполне резонно заметил управляющий. — Но если вы готовы сдать соответствующий тест, я обо всем позабочусь.
— Готовы.
— Тогда устрою все в кратчайшие сроки.
Лично я ни к каким тестам не готовился, но биок должен был с легкостью обеспечить необходимый нам результат — скормить ему местный свод правил и базовые техники управления транспортом не составляло особого труда. Думаю, Кристенсен считал точно так же.
— На первом этаже дома расположен торжественный зал, комнаты для переговоров и санитарные зоны, — вернулся к главной теме беседы Джошуа. — Внизу находится кухня и подсобные помещения, а второй этаж является зоной личных комнат и совместного отдыха. Прошу вас.
— Очень красиво, — вздохнула Люси, рассматривая убранство открывшегося перед нами зала. — Милый, мы будем кого-нибудь здесь принимать?
— Нет, солнышко.
— Жаль.
Из неприметной двери выскользнул человек в белом костюме. Управляющий быстро шагнул к нему, обменялся несколькими тихими фразами, после чего вернулся обратно:
— Господин Кристенсен, вещи доставлены. Завтрак тоже готов.
— Отлично. Я думаю, сначала мы немного отдохнем, а затем я пошлю Ника знакомиться с территорией. Где можно будет вас найти?
— У вас в коммуникаторах уже есть мой номер. Готов быть полезным в любое время дня и ночи.
— Отлично.
Распрощавшись с управляющим, мы поднялись на второй этаж, где очень быстро нашли подготовленную к нашему визиту гостиную. Кристенсен окинул взглядом выставленные аккуратной пирамидкой чемоданы, задумчиво потер переносицу и вздохнул:
— Ладно, все могло быть гораздо хуже. Садитесь, времени хватает.
— Что будем делать? — спросила Люси, отодвигая роскошное бархатное кресло и пытаясь устроиться в нем без вреда для платья. — Прием только вечером?
— Да, — рассеянно кивнул консультант. — Я хотел приехать чуть раньше, чтобы спокойно адаптироваться.
— Гравитация здесь терпимая. А воздух какой-то невкусный.
— Да… слушай, Ник, ты же разберешься, как тут все устроено? Успеешь?
— Конечно, господин Кристенсен. Узнать что-нибудь определенное?
— Да нет… ладно, давайте попробуем, чем нас тут угощают. Садитесь ближе.
Как только я выполнил распоряжение и оказался на нужном расстоянии от шефа, биок отобразил запрос на подключение к общему виртуальному пространству. А еще через мгновение передо мной развернулся привычный текстовый чат.
“Ник, расскажи, что тут происходит. Все в порядке?”
“Мы под плотным наблюдением. Так и должно быть.”
“Уверен?”
“Абсолютно.”
“Нас прослушивают?”
“И прослушивают, и записывают каждое движение. Так что берите фрукты, пробуйте их, двигайтесь.”
“А ночью нас тоже будут записывать?”
“Круглосуточно, госпожа Кройц.”
“Вот уроды.”
“Хватит, милая. Есть что-то важное, о чем мы должны знать?”
“Привыкайте к полному контролю. Еще я думаю,
- Запретный босс - Елена Грэй - Периодические издания / Эротика
- Дорога тьмы - Андрей Андреевич Красников - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Последний полет «Жар-птицы» - Эдуард Семенов - Боевая фантастика
- Вторжение - Андрей Андреевич Красников - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Другая жизнь - Ишида Рё - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Эротика
- Пролог - Эдуард Веркин - Социально-психологическая