Рейтинговые книги
Читем онлайн Напарники поневоле (СИ) - Стенфилд Селена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 62

– Дьявол, – процедил сквозь зубы и бросился к двери.

Чувство ярости стало моим верным спутником уже давно, но вот о чувстве страха за эти годы я позабыл. Но опять благодаря этой рыжей ведьме мне пришлось вспомнить, что это такое…

– Глупая, – процедил сквозь зубы, когда осматривая первый этаж дома, увидел разбитое окно.

Она пошла на дело сама.

Проклятое упрямство может стоить ей жизни... Что она хотела этим доказать? Зачем?

И я чувствовал в этом свою вину. Ведь Мэйлин просила меня помочь ей, а я проигнорировал ее просьбу.

Но тогда у меня и в мыслях не было, что она все равно пойдет к Вальберти...

Почему ей так важен этот чернокнижник?

Мне было страшно, что я могу увидеть ее мертвой. Что не увижу огня в голубых глазах...

А стоило мне оказаться в доме, как мои руки вспотели от напряжения, а дыхание участилось.

Осмотрев все комнаты на первом этаже, я медленно направился наверх, ступая абсолютно бесшумно...

Женщины… Всегда уверены в своем превосходстве. Надо было все-таки сознаться Мэйлин вчера, что я понял о том, что Магнус – черный маг, и собирался заняться этим делом. Ведь чернокнижник явно появился в городе неспроста… И необходимо было для начала понять его мотивы, и узнать, собирался ли Вальберти с кем-нибудь встречаться.

Но я решил промолчать на свою голову… Правильно говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Ведь я просто не хотел, чтобы Мэйлин лезла в это дело. Решил, что она поверит в то, что Магнус – обычный фокусник.

Я оказался у последней двери, которую ещё не осмотрел, и мое сердце застучало быстрее в несколько раз.

Держа наготове оружие, я не спеша потянулся к дверной ручке. Здесь, в отличие от других комнат, горел тусклый свет. Вся стена была увешана различным сценическим реквизитом.

Мой взгляд опустился на пол, где без признаков жизни лежал Магнус Вальберти, и тут же переместился на огромную железную клетку.

Там, в самом углу, спрятав лицо в коленях, сидела Мэйлин. Рыжие кудрявые волосы рассыпались по плечам, и доставали практически до пола. Она сидела абсолютно неподвижно, что и заставило меня мгновенно подскочить к ней.

– Мэйлин, – я тронул ее за плечо, и она подняла на меня глаза.

Пустые… Затравленные… Безжизненные…

Но чувство облегчения обрушилось на меня волной. Жива.

Моя М.Брукс жива и невредима.

И, ко всему прочему, убила преступника.

Конечно, раньше, чем было нужно мне… Но, это сейчас не так важно.

Я осмотрел клетку, но так и не нашел выход…

Магия! Проклятая ловушка!

Я бросился к вещам чернокнижника и нашел несколько артефактов.

О, артефакт перемещения. Вполне подходит. Удобная штучка. Жаль перемещать может только через стены, а не на длительные расстояния.

– Мэйлин, – я просунул его через решетку . – Пора отсюда выбираться.

– Нам нельзя использовать артефакты, – пересохшими губами прошептала она. – Я из-за этого и оказалась в Шейринге.

– В Шейринге свои законы. Активируй.

Она обхватила двумя руками маленький шар, похожий на круглый камень, и повернула одну его часть в сторону.

И уже через секунду появилась с другой стороны решетки…

Опершись на железные прутья спиной, она повернула голову и взглянула на мертвое тело Магнуса. Но уже через несколько мгновений неспеша подползла к нему, и залезла в карман его брюк, достав оттуда артефакт маскировки.

Внешность Вальберти тут же изменилась. Он превратился в семидесятилетнего худого старика.

– Вот так-то лучше, – прохрипела Мэй, и из ее лёгких вырвался вздох облегчения.

Я подал руку, чтобы помочь подняться, но она проигнорировала мой порыв, и поднялась на ноги сама.

И именно в этот момент я почему-то почувствовал себя полным ничтожеством.

Ее край юбки был разорван, а ладонь перевязана...

– Что у тебя с рукой?

Но она, не обращая на меня никакого внимания, молча подошла к столу Магнуса, заглядывая в книгу.

– Не успел, – заключила она, когда ее глаза бегло пробежались по написанному тексту.

Я заглянул через её плечо, и мысленно выругался. Вальберти пытался призвать демона в тело Мэйлин. И, судя по всему, не успел завершить начатое. Но все же мне нужно было это проверить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Резко повернув ее к себе, я заглянул в голубые, словно стеклянные, глаза.

– А расскажи мне о Дьяволе, – хрипло прошептал, зная, что при упоминании имени Хозяина, в глазах демона обычно на миг вспыхивает огонь.

– Он сейчас передо мной, – парировала Мэйлин, и оттолкнув меня, двинулась к двери. – Другого я не знаю.

Я усмехнулся. Значит действительно Вальберти не успел завершить ритуал.

– Это было опасный и опрометчивый поступок, мисс Брукс, – произнес, когда догнал ее на лестнице.

Я старался говорить спокойно, хотя моим самым большим желанием было встряхнуть ее, как следует, и накричать. Высказать ей все, что я думаю о ее глупом поступке.

Но видя ее состояние, не решился.

– У него был облик моего отца, – отрешенно ответила она, спускаясь по лестнице.

Я остановился на ступенях. Одна фраза – и мне стали ясны все ее порывы.

– Расскажите мне все? – я снова догнал ее, и едва смог отвести взгляд от соблазнительной пятой точки, пока она выбиралась на улицу через окно.

Мэйлин, оказавшись на свободе, жадно вдохнула вечерний свежий воздух.

– Когда отправляется дилижанс до столицы, мистер Уэйд? – проигнорировав мой вопрос, она неспешно двинулась вперёд, не удосужившись подождать меня.

– Мэйлин, ответьте на мой вопрос.

Я снова догнал ее и чувствовал себя… Глупо. Так, словно сейчас навязываюсь ей, а она пытается избежать моего общества.

– Когда дилижанс? – твердила она, ускоряясь.

И я не выдержал.

Обхватив ее за плечи, я резко повернул ее к себе, вглядываясь в красивое, но измученное лицо. Под глазами залегли синяки, а сама она, казалось, осунулась. Не было ни живого блеска в глазах, ни вздернутого кверху носа.

– Расскажи мне, что случилось.

Наши взгляды столкнулись. Мой виноватый и ее – уставший и измученный…

И я боролся с этим диким желанием прижать ее к себе, боясь того, что она снова заплачет.

– Этот чернокнижник убил моего отца и украл его облик. Вам нужны ещё объяснения?

– Как долго ты там просидела?

– С ночи.

Дьявол! Я чувствовал себя полным идиотом, и даже не хотел думать о том, что испытала она, просидев столько времени там, изучая глазами тело преступника в облике родного отца.

Сколько противоречивых чувств она испытала?

Так вот чем объясняется ее внезапный порыв в театре… Она увидела того, по ком так тосковала. Увидела – и сдержала себя в руках.

Но сколько должно быть в этой женщине силы, чтобы так безжалостно нажать на спусковой крючок, когда перед глазами облик родного человека? Я на миг задумался о том, а смог бы я это сделать, если бы, например, черный маг взял облик Ви?

– Он знал то, что просто не мог знать, – произнесла Мэйлин. – То, что знал только я и отец.

– Что ты имеешь ввиду?

– Песня. Он пел песню, которой дразнил меня отец.

Это явление было редкостью, но мне уже приходилось с таким сталкиваться… Но вот стоило ли говорить ей об этом? Но решил, что все же стоит, чтобы ее душа успокоилась.

– Чернокнижник отдал душу твоего отца своему хозяину, Мэйлин. Эту песню пел не Магнус, а тот, кому он прислуживал.

Мэйлин крепко зажмурилась и тряхнула головой, словно пыталась отогнать невидимое наваждение, и вновь быстро зашагала по улице.

– Ты не должна была идти сама, – произнес ей вслед.

Она резко остановилась и повернулась ко мне.

– Этот маг убил моего отца! Украл его облик! Я пришла к вам за помощью Лайон. Но вы высмеяли меня и даже не дали возможности все объяснить! Вы были способны думать не головой в тот момент, а тем, что у вас в штанах. Так кто из нас никудышный сыщик?

Мэйлин резко развернулась на каблуках, и продолжила путь.

Я же не спеша двинулся за ней. Она была права, и от этого я чувствовал свою вину ещё сильнее. Мне казалось, что на самом деле вся проблема в том, что мы оба упрямы и скрытны...

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Напарники поневоле (СИ) - Стенфилд Селена бесплатно.
Похожие на Напарники поневоле (СИ) - Стенфилд Селена книги

Оставить комментарий