Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как насчет оставшихся трех пар? — спросила его Риган.
— Ни одна из них не указала адреса. Но я распечатаю для вас их имена. Так… Донна и Имон Бирн, Джози и Джо Каллен, и Линда и Брэд Томпсон.
— Они вполне могли выдать себя за туристов, — заметила Риган. — Что ж, по крайней мере, теперь у нас есть с чего начать. Кто в тот день регистрировал участников вашего мероприятия? Думаю, нам не помешает с ним побеседовать. Кто знает, может, он запомнил этих людей в лицо?
— Этим занималась Клара.
— А кто это — Клара? — спросила Риган.
— Девушка, которая сидит за стойкой.
Приехали, расстроилась Риган, не сомневаюсь, эта розоволосая красавица — просто кладезь информации.
— Мы обязательно побеседуем с ней, — сказала она. — Мы сегодня приглашены на ужин к моему кузену Джеральду. Здесь, в Голуэе, он ведет ночную программу на радио.
— Джеральд Рейли! — вскричал Рори. — Ну конечно, мы с ним не раз встречались. У него отличная передача. Сколько раз я пытался затащить его к себе в спортзал, но он упрямец, каких свет не видывал! А ему просто необходимо заниматься!
— Вот как, — нахмурилась Риган. — Признаться, мы уже несколько лет не встречались.
— Да нет, выглядит он нормально, — успокоил ее Рори. — Но сам признает, что совсем не уделяет времени физической подготовке. Передайте ему, чтобы он непременно ко мне зашел. Мне надо с ним серьезно поговорить.
— Передам, — пообещала Риган. — И обязательно покажу ему ваш список.
— Извините, что так и не смог толком вам помочь. — Рори развел руками.
— Да нет же, вы очень нам помогли! — с жаром возразила Риган. — Этот список для нас просто клад.
— Вы и вправду очень нам помогли, — поддержал ее Джек, протягивая Рори свою визитку с номером мобильника. — Возможно, нам снова потребуется ваша помощь, и тогда мы вам позвоним. Но если вдруг вы что-нибудь вспомните — что-то необычное о ком-нибудь из участников забега, — пожалуйста, дайте нам знать. Мы вам очень признательны. Вы и представить себе не можете, какую неоценимую помощь нам оказали.
Когда Риган и Джек уже выходили из кабинета, Риган вдруг обернулась и сказала:
— Да, Рори, чуть не забыла. У вас случайно не осталось лишней картинки с забега?
Рори так и просиял, открывая ящик своего письменного стола.
— Ну конечно, о чем речь! — Он протянул ей картинку. — Нет, правда, она слегка переборщила? Вы согласны?
15
Маргарет и Брайан бросились к Шейле, которая без чувств распростерлась на холодном каменном полу. Глаза ее были закрыты. Маргарет встала на колени и оттянула ей веко:
— Никакой это не обморок, и вы прекрасно это знаете, — язвительно проговорила она. — Чашечка крепкого чая живо поднимет вас на ноги. А потом вы оба уберетесь отсюда. Вы — мои гости, и я должна хотя бы вид сделать, что вам рада. У нас в Ирландии так принято, иначе… жди большой беды. — С этими словами она поднялась на ноги и отправилась на кухню.
Брайан стоял на коленях рядом с Шейлой и держал ее за руку. Склонившись к ней, он прошептал:
— Прости, но даже в школьной самодеятельности ты и то играла гораздо убедительнее. Теперь нам нужно попробовать иную тактику. — Потянув ее за руку, он помог ей подняться.
— У меня действительно кружится голова, — возразила она, вставая и пытаясь удержать равновесие.
— Детка, если бы ты только знала, что творится у меня в желудке, — печально отозвался Брайан, поглаживая себя по животу огромной пухлой рукой с мясистыми пальцами, на одном из которых до сих пор красовалось кольцо, которое ему вручили еще в колледже, когда его команда одержала победу в футбольном матче.
— Могу я хоть раз в жизни почувствовать себя плохо, без того чтобы ты тоже не начал ныть? — с раздражением буркнула Шейла, оглядываясь вокруг.
Домик, в котором жила Маргарет, был темный, с голыми каменными стенами, простой грубой мебелью и несколькими подковами, висящими на стенах. Каминный очаг, в котором сгорели картины, казался непомерно большим в сравнении с остальными предметами обстановки. Огонь уже угасал, сделав свое черное дело и уничтожив великие полотна, и в комнате становилось прохладно. На столике у стены стоял небольшой телевизор. Комната была точь-в-точь такой, как изображают в рекламных проспектах типичный интерьер деревенских домов.
— Мне бы присесть, — сказала Шейла.
Они уселись на узенький диванчик. Все складывалось так, что впору было повредиться в рассудке. Деньги, которые дал им Дермот, они вбухали в Шейлин «развивающийся» бизнес по продаже ирландских сувениров. Неподалеку от Феникса у них был склад, битком набитый всевозможными безделушками: цепочками, брелоками и тарелками, расписанными столь древними ирландскими фамилиями, что коренной ирландец пришел бы в недоумение. Супруги были уверены: перед Днем святого Патрика, покровителя Ирландии, их сувениры начнут раскупать, как горячие пирожки, и они сорвут порядочный куш. Однако надежды так и не оправдались.
В глубине души Брайан во всем винил жену. Они вложили все деньги в ее бизнес. Это она заварила всю эту кашу.
А Шейла думала, что, если бы муж был до конца откровенен в тот вечер, когда состоялась благотворительная акция, и не соврал бы Дермоту о том, откуда у них эта картина, они никогда не попали бы в этот переплет.
Вскоре Маргарет вернулась в комнату, неся в руках поднос, уставленный чайной посудой. Там были три чашки, ложки, блюдца, чайник, молочник и сахарница. Она что-то бормотала себе под нос.
— Вы так добры, — робко пролепетала Шейла. — По правде сказать, я очень расстроилась…
— Расстроились! — фыркнула Маргарет, разливая чай. — Я же вернула вам все деньги. Чем же вы недовольны? Ведь не вас преследует призрак Мэй Рейли.
Да, но нас преследует дьявол во плоти по имени Дермот Финнеган, подумал Брайан. А он даст сто очков вперед любому призраку.
— Мэй Рейли? — переспросила Шейла. — А с какой стати, собственно, ей вас преследовать?
— Это я виновата в том, что ее скатерть украли!
— Что? — удивленно переспросил Брайан. — Ее украли? Когда?
— Вы что, с луны свалились? Разве вас не было в замке сегодня утром?
— Мы уехали очень рано. В вестибюле творилось что-то невообразимое: шум, гам, суета, и мы не стали даже останавливаться, чтобы выяснять, в чем дело. — Брайан помолчал. — Нам так хотелось поскорей забрать картины…
— Лучше не злите меня! — огрызнулась Маргарет, с шумом прихлебывая чай. — Я отвечаю за порядок в музее реликвий. Вчера вечером я заметила, что с замком на входной двери что-то не так. Мне надо было сразу же об этом доложить! Полагаю, когда охранники запирали дверь, то не обратили на это внимания. А потом, ночью, кто-то стянул скатерть. Скорее всего, в ту самую минуту, когда мне приснилось, что у меня выпал зуб.
— Вам приснился кошмар? — сочувственно спросила Шейла.
— Если снится, что у тебя выпал зуб, это значит, что ты скоро умрешь. Или кто-нибудь из твоих близких! Когда сегодня утром я пришла в замок и узнала, что скатерть похищена, я поняла, что дни мои сочтены! Мэй Рейли не успокоится, пока не сведет меня в могилу!
— Я уверена, она не станет этого делать, — заверила ее Шейла.
— А вам почем знать? Она на меня очень разозлилась. Я копировала узоры ее кружев на всех своих картинах: они точь-в-точь такие, как на той украденной скатерти.
— Да вы что?
— Вы же видели ее скатерть в замке. Неужели вы не заметили, что кружевной узор тот же самый, что на картине, которую я вам подарила?
— Нет, — ответил Брайан.
Теперь у него по-настоящему разболелся живот.
— Тогда вы просто невнимательно смотрели. Я-то думала, вы без ума от моей картины! Ведь на всех моих работах повторяется один и тот же узор: не какие-нибудь там трилистники, «визитная карточка Ирландии», давным-давно всем намозолившие глаза, или пошленькие цветочки, а маленькие изящные замки. Это был ее узор. Она придумала и сплела его специально для замка Хеннесси. Моя покойная матушка предупреждала меня, чтобы я ни за что на свете не соглашалась там работать!
— Мы не заметили деталей, потому что ваша картина так прекрасна… — проникновенно начала Шейла.
— Высшие силы вдохнули в душу Мэй бесценный дар. Я попыталась украсть частичку ее дарования и назвала его своим собственным. Мне не следовало так поступать. Это как воровство! Я, конечно, не выхватила что-нибудь прямо у нее из рук… Но я ведь так и не отблагодарила Мэй за то, что она создала! А мертвецы очень ревнивы по отношению к собственным творениям, — с жаром заявила Маргарет. — И они возвращаются, чтобы заявить на них свои права!
Брайан громко сглотнул.
— Я бы не назвал то, что вы сделали, плагиатом, — неуверенно промямлил он, словно пытаясь убедить в этом самого себя.
- Я пойду одна - Мэри Кларк - Детектив
- Опаленные - Кэрол Кларк - Детектив
- Любовница не по карману - Анна Данилова - Детектив
- Пуаро должен умереть - Ксения Любимова - Детектив
- Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) - Джек Хиггинс - Детектив
- Ремесло Когана - Джордж Хиггинс - Детектив
- Исповедальня (Час охотника) - Джек Хиггинс - Детектив
- Полночь не наступит никогда - Джек Хиггинс - Детектив
- Канун дня всех святых - Чарльз Вильямс - Детектив
- Тайна старого замка - Ирина Волк - Детектив