Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Текущая статистика Брэнделя ни с одним из них не сравнилась бы, и в этом он был уверен больше, чем во всем остальном на поле боя. Как и ожидалось, Капо занял лучшее положение для атаки – точку, куда Эке отступил бы следом – и его меч уже был поднят для продуманного удара.
Но от увиденного следом Брэндель широко раскрыл глаза.
Движение Капо запоздало буквально на мгновение, дав юноше шанс схватить его за плечо и остановить удар. Подавшись вперед, он ударил Капо по корпусу, отбрасывая того на пять шагов назад. Такой перелом в схватке удивил всех, включая самого юношу, чье оторопевшее выражение лица не скрылось от Брэнделя.
Эке же сразу встряхнул головой, видя, что Капо отброшен лишь на мгновение, и воспользовался возможностью скрыться в толпе.
«Хорошо сработано».
Брэндель в душе похвалил Капо. Тот намеренно поддался Эке, но проделал все настолько мастерски, что обычному наблюдателю было бы ни за что не заметить. Брэндель с его опытом стал единственным исключением, остальных же обвели вокруг пальца.
В игре Брэндель пользовался в битве не только мечом: бывало, за десять лет в ход шло и другое оружие. Проведя более ста сорока лет игрового времени в качестве воина, из них сто десять он следовал пути мечника, так что фундаментальные знания у него простирались дальше понимания большинства.
(Прим. английского переводчика: ход игрового времени в восемь раз быстрее реального, так что начав играть в шестнадцатилетнем возрасте, протагонист к моменту телепортации был где-то тридцатитрехлетним мужчиной.
Переводя/ локализуя, я стараюсь визуализировать происходящее, так что представляю себе зеленого юнца, каким Брэндель встретился с Фрейей, сражался с ней бок о бок на протяжении многих лет, увидел ее смерть на поле боя и закат Ауина, и понимаю, почему теперь он, начав сначала, ведет себя именно так)
Подлинная сила Брэнделя не превышала средний диапазон Железного уровня, и по идее тягаться с Эке ему было даже близко не по плечу, но дойди дело до реальной схватки – он бы не уступил и двум таким Эке, особенно с искусством владения мечом на десятом уровне (9+1).
С памятью настоящего Брэнделя о техниках его деда равных ему в его возрасте попросту не было: военные инструкторы при всем желании могли стать лишь его учениками, и то если постарались бы.
И все же, даже со столь обширным опытом, выйти на недостижимый уровень его деда у него не получилось: у того аура заставляла присутствующих почувствовать себя повисшими на канате над обрывом. Внук приблизился к тому, чтобы стать великим мастером, но чем больше росло его мастерство – тем больше он осознавал, насколько загадочен был дед.
«По сути – солдат, ветеран Ноябрьской войны…? Даже воин типа меня, с уровнем больше сотого, не смог обрести ауру достаточной силы, чтобы тягаться с ним… Глупо было бы считать деда простым солдатом, особенно в сравнении с Лето, который не обладает и намеком на такую силу».
Лето, также солдат, побывавший на Ноябрьской войне, отличался от его деда лишь более поздним временем вступления в армию, тогда как дед Брэнделя прошел через всю войну.
«И что же надо сделать, чтобы получить эмблему Горящей свечи Собора Священного Огня?»
В игре Брэндель активно сотрудничал с ауинским правительством и даже присоединился к Светлой Церкви…. Но все эти мысли пронеслись в голове и сразу же исчезли.
Все присутствующие в молчании глядели друг на друга, приходя в себя от перелома в ситуации, но первые звуки раздались от горожан в толпе. Все начали перешептываться, почему вдруг наемник не смогли задержать юношу, и пусть большинство из них даже толком не разглядели схватки, на их способность сплетничать это никак не повлияло.
Наемники, поваленные ударами Эке на землю, медленно поднимались на ноги. Пусть они ничего и не говорили, в глазах не отражалось ни малейшего сожаления, скорее облегчение.
Брэндель не пропустил ни мгновения из этой пантомимы, но развернувшись к девушкам, встретил взгляд Амандины, которая, судя по всему успела обменяться мнениями с Ромайнэ.
Брэндель, не похоже, что они горят желанием его преследовать, – пробормотала стоявшая рядом Ромайнэ.
Брэндель поперхнулся, но кивнул.
Капитан Капо, с вами все в порядке?
Брэндель заметил, что вокруг Капо осторожно собираются наемники. Тот без выражения осмотрел свое запястье, после чего состроил строгое лицо и оглядел своих людей.
Со мной все в порядке, ладно, всем перегруппироваться и перекрыть выходы из Шабли. Нельзя дать Эке уйти. Будут проблемы из-за утреннего происшествия – ответственность беру на себя.
О.
Ладно.
Поняли, капитан Капо.
Наемники отвечали сдержанно, но настолько запоздало, что это заставило несколько голов повернуться в их сторону.
Капо, похоже, игнорировал их поведение, оглядывая окружающих, пока наконец не задержал взгляд на Брэнделе. Контролируя схватку, он заметил, что Брэндель помог его человеку, но возможность присмотреться к незнакомцу у него появилась только сейчас.
Разглядев того поближе, он неподдельно удивился.
Способности Брэнделя, Железный ранг средней руки, он отметил, но не ожидал, что тот окажется настолько молод. Любой двадцатилетний с такими навыками удивил бы окружающих, так что мыслями он вернулся к Эке. Бывший молодой соратник был самым талантливым воином, которого он встречал за всю свою жизнь, и к тому же приемным сыном его командира, «Волоколака» Макарова. Второго ранга Доблести он достиг, едва отметив семнадцатилетие, и на его памяти в столь юном возрасте на такое были способны только благословенные таланты. (Прим. английского переводчика: Доблесть первого ранга приравнивается к Железному рангу воина, второй – это уже Серебряный ранг)
Эке был надеждой и гордостью этих наемников с младых лет, и его уход от сильно опечалил командира Макарова. Тот хотел его вернуть, остальные не хотели, чтобы его наказали: очевидно было, что юношу любили и ценили все.
От мыслей об Эке сердце Капо смягчилось, а Брэндель показался кем-то знакомым, так что подошел к нему он уже чуть более расслабленно.
Благодарен за помощь, прошу звать меня Капо. Могу я узнать ваше имя, сэр? – уточнил он.
Брэндель, не будем расшаркиваться, – Брэндель тоже его изучал.
Глаза ветерана-наемника были скорее пепельного цвета, а постоянно сведенные брови, казалось, указывали на нескончаемые проблемы. Все это сочеталось с седыми волосами до плеч и длинными пальцами, которые, если бы не мозоли, могли быть руками пианиста, делая его весьма привлекательным человеком средних лет.
Брэндель даже позавидовал: он и сам был ничего, но зрелости и умудренности опытом Капо ему не хватало.
«Похоже, эти наемники – далеко не середнячки. Интересно, что это за отряд, явно должны быть известны в южном регионе: на одежде опознавательных знаков нет… Может, узнать их миссию – пойму больше…».
Том 2 Глава 65
Янтарный меч – том 2 глава 65
Глава 65 – Кодекс наемника
Брэнделю вся подноготная игры была известна от и до, и тогда как понимание Амандины ограничивалось книгами, Брэндель был старожилом. И пусть капитан не дрался в полную силу, молодой человек Брэндель точно оценил его полную силу.
«Где-то Серебряный ранг, средний диапазон. На таком уровне он может сравниться с капитаном Белогривой кавалерии, почти что ровня командиру. Эту группу наемников точно нельзя недооценивать».
И все же Лето и остальные наемники из его группы по сути ушли на покой, но все более-менее остались середнячками Железного ранга, не уступая этой группе, которая была сейчас на пике силы.
Он несколько раз подступался к Лето с расспросами об их прошлом, но тот не хотел много говорить об этом.
Капо, тоже наблюдавший за Брэнделем, почувствовал, как в сердце вползает странное чувство. Инстинкты у него были почти врожденные, и глядя в немигающие черные глаза, наемнику на секунду показалось, что только что закончившейся стычки и не было вовсе. Побывав во многих местах и повстречав множество важных людей – ауинской знати, великих купцов, жителей пустынных земель и даже парочку таинственных волшебников – он все же не смог припомнить никого подобного. Молодой человек излучал уверенность, а легкая полуулыбка будто говорила, что все у него под контролем. Полный силы взгляд, будто всезнающий.
- Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей - LitRPG / Фэнтези
- Разорванная клятва - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Янтарный Меч 5 - Ян Фэй - LitRPG / Фэнтези
- Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза - Fei Yan 绯炎 - LitRPG / Фэнтези
- Пустоши Грейута - Игорь Углов - Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Круг Состязаний - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Начало (СИ) - Янтарный Дмитрий - LitRPG
- Властители хаоса - Vells - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- ГКР-7: Братство Тропы - Руслан Алексеевич Михайлов - LitRPG / Разная фантастика / Фэнтези