Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумрак - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 210
прежде чем Деймон успел ее закрыть.

"Я не могу сейчас", — говорю я ему. "Я поговорю позже".

"Нет…"

"Я не могу". Я вытолкнул его за дверь. "Пожалуйста, парень…"

Мой пульс учащался, кровь кипела, а мозг выходил из-под контроля. У меня была шахматная доска, полная фигур, и я играю за обе стороны. Мне нужно было думать. Нельзя было терять время. Он может взъерошить мои волосы позже.

"Черт возьми", — прорычал Деймон. "Ты что, блядь, издеваешься надо мной?"

"Я никуда не собираюсь", — уверил я его, зависнув в дверном проеме, пока он смотрел на меня из коридора. "Увидимся завтра. Мне нужно поспать".

Закатив глаза, он сдался и развернулся, собираясь уходить. "Хорошо".

Но тут меня кольнуло чувство вины. "Подожди."

Он остановился и повернулся, его белая футболка помялась, а черные брюки выделялись на фоне бледных босых ног.

Я ощутил, как улыбка потянулась к уголкам моего рта. "Так как его зовут?"

В его глазах появился блеск. "Иварсен".

Иварсен. Мое сердце немного потеплело. У нас был еще один мальчик, который бегал вокруг. Сын Кая, Мэдден.

Иглы укололи мое горло. Я пропустил роды Уинтер.

"Следующий ребенок, да?"

"Шевели задницей и догоняй", — поддразнил он.

Да. В ближайшее время детей на моем горизонте не предвиделось, но… когда-нибудь.

Он начал уходить, но я его остановил.

"Где мы?" спросила я.

Он снова встретился с моими глазами. "К северу от границы", — сказал он. "Мы движемся вдоль побережья, пройдем под островом Дедлоу и утром прибудем домой".

Значит, Канада. Где, черт возьми, они взяли этот поезд? И между Дедлоу и Тандер-Бей был туннель под морским дном? На маленький остров у побережья нашего города, за Колд-Пойнтом, никто не ездил, потому что он был окружен непроходимым рифом.

Там было пустынно, или я так думал.

"Жаль, что мы так долго добирались туда", — сказал он мне. "Нам пришлось искать незамеченный путь, а некоторые пути были в плохом состоянии".

Все в порядке. Они не нужны были мне там раньше времени, но я не стал ему этого говорить.

"Просто убедитесь…" Я сделал паузу. "Убедись, что она действительно не спрыгнет с поезда, хорошо?"

Она могла быть такой упрямой, и я знал, что наговорил ей, но я был зол. Я не желал ей смерти.

И я определенно не желал, чтобы она снова оказалась в руках Айдина. Он достаточно повлиял на нее за пять коротких дней.

Деймон с трудом сдержал ухмылку, прежде чем повернуться и уйти, а я прикрыл дверь, забыв про телефон в руке.

Подойдя к кровати, я провёл рукой по лежащему на ней чёрному костюму, и по позвоночнику пробежали мурашки от давно забытого ощущения хорошей одежды.

Затем я увидел, что на кровати лежит моя маска. Я протянул руку и взял ее, знакомая текстура наполнила меня воспоминаниями, а в венах застыл заряд волнения от всех моментов, которые я хотел сохранить, несмотря на те, которые хотел оставить позади.

На секунду я ощутил себя прежним и взглянул на белую маску с красной полосой по левому краю, внезапно готовый к тысяче новых приключений.

Я улыбнулся. Что я буду делать с Эмери Скотт, когда мы вернемся в Тандер-Бей?

ГЛАВА 34

Эмери

Настоящее

Я постучала в дверь, уверенная, что она собирается захлопнуть ее перед моим носом, но мне нужна была одежда, а других женщин я не знала настолько, чтобы спрашивать.

Когда ответа не последовало, я постучала снова. "Алекс", — позвала я.

Ее имя было написано на двери.

Но ответа все равно не было.

Возможно, она спит. Я не нашла ни часов, ни телефона, ни компьютера, пока пряталась за темным столом в пустом вагоне-ресторане, поэтому понятия не имела, который час, но было еще темно.

Повернув ручку, я вошла в ее каюту, меня охватил страх, и я не знала почему.

Она могла быть не одна.

Что, если она была с Уиллом?

В глубине души я понимала, что это нелепо, но ничего не могла с собой поделать.

Лунный свет струился через окна, заливая небольшое пространство сквозь маленькие занавески, и я оглядела пустую комнату, закрыв за собой дверь.

Все было чисто, поэтому я не стала терять времени. Подойдя к ее шкафу, я открыла его и достала джинсы, фланелевую кофту и кроссовки.

Мне также нужны были трусики и лифчик, и я почти отмахнулась от этого, но открыла маленький ящик в шкафу и увидела кружевные вещи.

Укол тепла пробежал по моей коже.

Запустив руку внутрь, я нащупала черный корсетный бюстгальтер, немного злясь, что никогда не экспериментировала с одеждой. Когда я жила дома, я не хотела, чтобы мой брат видел то, что он не одобрил бы, но за годы моего отсутствия мне никогда не приходило в голову проявить интерес.

Не думая об этом, я достала корсет и подходящие трусики и надела их, а затем быстро натянула черные джинсы и застегнула синюю клетчатую рубашку.

Снова раздался свисток поезда, и я выглянула в окно, вглядываясь в ночь. Жаль, что у меня нет моих чертовых очков.

Я надела кроссовки и завязала их, а затем нашла щетку Алекс и разгладила спутанные волосы. У нее там была косметика и немного украшений, она всегда была готова ко всему. Я не знала ее как семью, но я знала ее достаточно хорошо.

Закрыв шкаф, я вышла из комнаты и направилась к выходу из спального вагона поезда. Пройдя по коридору с более уединенными каютами, я перешла в другой вагон с креслами, стоящими у окон, и холодильными установками, в которых хранились вино и шампанское.

Темнота и легкое покачивание под ногами — вот и все, что встретило меня, когда

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумрак - Пенелопа Дуглас бесплатно.
Похожие на Сумрак - Пенелопа Дуглас книги

Оставить комментарий