Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 238
это личный помощник и телохранитель верховного понтифика, который приставляется к нему Архиуратом до совершеннолетия и дальше, если на то даст соизволение сам верховный понтифик. Его роль в становлении юного мальчика или девочки в главу Братства Света переоценить трудно. На плечи прелата света ложатся задачи по опеке, воспитанию и учёной муштре богоотмеченного ребёнка. По чину прелат света приравнивается к инквизитору-судье или монаху света.

Чётки перевернулись.

– Казначей и хранитель реликтов света ведает денежным мешком и некими артефактами храма, а собиратель и распределитель света – продуктовой и хозяйственной частью. Оба эти человека, для удобства всей братии, издревле прибывают в Гельхе, откуда поставляют в приходы необходимые вещи и жалование.

Последняя бусинка упала на сомкнутый кулак.

– Герольд света или как его ещё называют глашатай Ураха – Труба и Глас Братства Света. Его слова – слова Архиурата и верховного понтифика. Чтобы передать весть герольд Света может беспрепятственно заходить в любую лачугу и дворец.

Серэнити вернула чётки на пояс.

– Если вкратце, то это, пожалуй, всё.

– Сложно-то как! Лестница на лестнице! Этот за этим, а тот за тем! Прямо как муравейник! – сказал Дурнбад, почесав бороду.

– Скорее, как соты, – поправила Великий инквизитор. – В муравейнике всё движется, а у нас ячейка покоится на ячейке.

– Спасибо большое, что поделилась своими знаниями, – поблагодарил я. – Если надумаешь узнать про энергетические бури или коллапсы ментальных цепей, то я к твоим услугам.

– Я запомню это, – хмыкнула Серэнити.

Между тем испещрённый бастионами и башнями Трузд уже заслонял собою полнеба. Его громадные парапеты всё чётче выделялись на грандиозной основе камня. Мы миновали пустынную площадь с рунными обелисками и приблизились к высоченным дверям. Удивительно, но они не были плотно захлопнуты. Посреди их створов имелся просвет, ровно такой, чтобы в него мог зайти средних размеров гном. Благодаря всех богов за такую неожиданную удачу, мы по одному протиснулись вовнутрь города.

Глава 18. Что посеешь, то и пожнёшь

Я в Трузде! Наконец-то! Как быстро летит время! Вчера я был там, а сегодня уже здесь! Не успеешь глазом моргнуть, как вся жизнь пройдёт! Наша компания оказалась в непомерно огромном зале. Видимо, он предназначался для заезжающих сюда торговых караванов. Первое, на что я обратил внимание это то, что отсутствовал неприятный запах, который окутывал Хакальд. Может чума забрала своё и ушла восвояси? Странно. Откуда-то сверху лился тусклый магический свет. В его колыхающихся лучах я увидел пять разветвляющихся лестниц.

– Дурнбад? Ты случайно не знаешь, какая из них ведёт в читальдум? – спросил я.

– Чего не знаю, уж того не знаю, однако хочу заметить, что прежде, чем искать читальдум и копаться в его табличках, нам необходимо получить на это разрешение у главы клана, или если он погиб, то у старейшины чтецов. Пока предлагаю направиться в тронный зал, там то мы точно отыщем кого-нибудь из выжившей верхушки Караз.

– Потому что там находиться сокровищница? – осведомилась Эмилия.

– Именно! – подтвердил Дурнбад. – Последнее, что гном бросит – так это свой добро!

– Ого! Это должно быть интересным! – улыбнулся Грешем. – Хочу посмотреть на кучу золота!

– Угомони свои желания, парень, а то они могут стоить тебе головы, – осёк вампира старейшина войны. – Не забывайте: мы не у себя дома и даже не в гостях. На нас могут напасть и пуще того – попытаться убить. Лично я бы так и поступил, углядев в Зарамзарате неизвестных мне гномов, не говоря уж про людей. Держите ваше оружие наготове и соблюдайте тишину. Вам ясно?

– Да, – кивнула Серэнити. – Веди нас вперёд.

Задумавшись на миг, Дурнбад направился к левому крылу зала. Взойдя по лестнице, мы прошли по длинному коридору и очутились у большого перекрестия туннелей. Полушёпотом гном объяснил, что перед нами центральная развилка Трузда, которая называется «Трон, Горн, Звон, Сон, Торг». На верхних ярусах размещались Королевские Чертоги, Оружейные Палаты, Великий Базар, и прочие службы города, а на нижних – жилые кварталы и шахты. Избрав дорогу к верхушке горы, мы затопали по ступенькам. Окончив один подъём, наша компания прошествовала сетью галерей и приступила ко второму. По пути нам никто встречался, город словно вымер. Поднявшись по нескончаемым прямоугольным выбоинам на три этажа, я изрядно вспотел и остановился передохнуть. Опираясь на перила и вглядываясь в сумерки прохода, я вдруг отчётливо услышал, как где-то поблизости лязгает металл. Тихонечко окликнув друзей, я направился на звуки, которые, готов поклясться, были не чем иным, как отголосками битвы.

Прибавив ходу, мы свернули за угол и, преодолев длинную череду колонн, вышли на круглый балкончик. Внизу, среди роскоши мрамора и богатого интерьера, около двадцати гномов махались секирами не на жизнь, а на смерть. Зачарованный сражением, я разделил их на две команды. Первая, в серебристо-черных доспехах с гербом кирки на щитах, вторая – в разноцветных нагрудниках без символики. Бородачей в чёрном заметно теснили. В живых их осталось всего четверо. Сомкнувшись «черепахой», они парировали удары и медленно отступали к глухой стене. Было яснее ясного, что зажатая со всех сторон четвёрка доживает свои последние минуты. Всё это я лицезрел считанные мгновения, так как Дурнбад, протиснувшийся к парапету последним, едва увидев, что гномов в чёрном практически сломили, с зычным криком «Зарамзарат маах гадал! Надургх ай Караз дум!» сиганул с балкончика в самую гущу схватки. Цветная команда явно не ожидала того, что на их головы свалиться старейшина войны. Ошеломлённые и сбитые с панталыку, гномы в разномастных доспехах кинулись наутёк. Воодушевившись дотоле нечаянной подмогой, закованная в чёрное четвёрка с рёвом бросилась проламывать черепа убегающим врагам. Стряхнув с себя замешательство, Серэнити спрыгнула к Дурнбаду, а за ней и я. Приземлившись на липкий от крови пол, я сразу же поскользнулся и ощутимо ударился затылком о низкую вазу. Кряхтя, я поднялся и обозрел поле битвы. Команда с кирками на щитах одержала фантастическую победу. Дурнбад уже беседовал с вояками, и я поспешил подойти к нему. Я плохо понимаю лундулум, и поэтому быстрая гортанная речь подгорного народа мне ничего не поведала. Я просто стоял и слушал, пока старейшина войны не перешёл на язык Соединённого Королевства.

– Перед вами войны Трузда, несущие дозор в этом чертоге. Они говорят, что практически весь народ Караз выкосила лихорадка и большинство ярусов стали полностью необитаемы. Тысячи и тысячи гномов слегли в могилу впервые же дни поветрия.

– С кем они сейчас сражались? – спросила Эмилия.

Дурнбад нахмурил брови.

– Грабители. Как только глава клана разослал письма, сообщающие о несчастье, то тут же нашлись стервятники, решившие поживиться на мертвечине. Бессчётное множество искателей приключений и сорвиголов Будугая рванулись в Трузд за лёгкой наживой. Действуя поначалу разрозненно, они, в конце концов, объединились в шайку шакалов, грабящих опустевшие палаты дотоле процветающего города.

Помолчав

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин бесплатно.
Похожие на Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин книги

Оставить комментарий