Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стражники очень благодарны за то, что я, старейшина войны Надургх, пришёл к ним на помощь так вовремя. Они хотят отвести нас к главе клана, чтобы тот воздал мне должные почести.
– Отличное предложение, мы, собственно говоря, к нему и собирались, – одобрил я. – Пускай проводят нас.
– Я тоже думаю, что так будет лучше всего, – согласился гном.
Обменявшись со стражниками пятёркой фраз на лундулуме, Дурнбад пошёл за ними. Кинув ему в спину взгляд, я запалил шарик света и сел на корточки возле убитого гнома в бирюзовом доспехе. Кошмар! Я брезгливо передёрнулся. Всё лицо погибшего покрывали язвы и гноящиеся фурункулы. Значит, мародёры в Трузде нашли не только драгоценности, но и то, что искать не собирались. С чумой не забалуешь.
Поджав губы, я встал и поспешил догнать ушедших вперёд друзей. Изогнутая горловина узкого прохода расширилась, и мы оказались на одном из открытых уровней Трузда. Я шествовал по идеально подогнанной плитке и смотрел на каменную симфонию выдолбленных над головой этажей. Замкнутые в полукольцо, они подобно амфитеатру, дугами спускались к низу огромной площади, на которой под мириадами магических огней раскинулись покинутые ряды Великого Базара. Мы отдалились от балюстрады и вильнули в лестничный пролёт, притаившийся между двух столбов с потухшими жаровнями. Лестница, не менее протяжённая, чем и предыдущие, привела нас к аллее с фосфоресцирующими в полутьме цветами и выдолбленными в горе продолговатыми зданиями. Кто спроектировал это чудо архитектуры?! Что за гений корпел над созданием подгорного шедевра?! Мы миновали плеяду чинных статуй и повернули к длинной мостовой, по которой добрались до толстенных ворот, охраняемых десятком гномов. Как я и ожидал, к нам отнеслись крайне подозрительно. На нас тут же наставили алебарды и зазвонили в колокол. Находясь в кругу ощеренной стали, спасённые Дурнбадом воины громко заговорили, и спустя пару минут мы с почётом прошли сквозь отверзутые створы.
Улица, представшая перед моими глазами, имела то, что и во сне было бы вообразить сложно, а именно: булыжную кладку из чистого золота! Я, конечно, подозревал, что богатства Трузда непомерны, но такого! Вероятно, от увиденного у меня непроизвольно отвисла челюсть, потому что Дурнбад ухмыльнулся и кивнул на обелиски, увенчанные алмазной россыпью. Да, теперь я понимаю, почему разбойники не убоялись чумы. Интересно, что же такого хранится в сокровищнице, если золотом здесь выложена обычная дорога? Взойдя на пандус, наша компания очутилась на величественной эспланаде с фонтаном в центре. Мы прошли мимо почётного караула и остановились перед дверями грандиозного здания. Дюжего вида гном переговорил с нашими провожатыми, а затем пропустил нас вовнутрь. Помпезность тронного зала поразила меня! Но ещё больше я был ошеломлён аскезой комнаты, в которую мы попали после того, как пересекли вычурные и пышные анфилады. Ощущение того, что я попал во дворец, сразу улетучилось. Интерьер комнаты состоял из потёртых шкафов с разнообразными безделушками, стола с кипой гранитных табличек, стульев и низкого дивана, на котором сидел дряхлый гном с явными признаками начинающейся болезни. Он без удивления оглядел наш отряд выцветшими зелёными глазами и, не перебивая, выслушал доклад робеющего воина. После непродолжительного молчания стражник был отпущен, а нас жестом пригласили сесть.
– Меня зовут Догараг, – представился гном на наречии Соединённого Королевства. Он проглатывал окончание слогов, по-видимому, из-за того, что давно не использовал наш язык.
– Как я понимаю, вы пришли в Трузд не для того, чтобы грабить мой народ, и то, что вы расправились с бандитами – тому доказательство. Однако, что вас привело сюда? Я знаю молодого старейшину войны Надургха, сидящего предо мной, а вас, людей, я вижу впервые. Попытайтесь мне разъяснить, а я постараюсь уразуметь, для чего вы появились в столице Караз в тот час, когда всякое здравомыслящее и не обуреваемое жадностью создание предпочтёт держаться от неё подальше. Неужели страх смерти чужд вам, или вы не слышали о том, что у нас произошло?
– Мы очень рады познакомиться с тобой, Догараг. Меня зовут Калеб, это Эмилия, Серэнити, Грешем, Мурчик и вон тот, прячущийся за моей ногой таракан, Снурф. Твои вопросы справедливы и, чтобы не обременять тебя долгими рассказами, я перескачу львиную долю повествования и перейду сразу к сути нашего визита. На земли Соединённого Королевства обрушилась беда, и чтобы её остановить, нам нужно найти Пик Смерти. В библиотеке Шальха я отыскал шнурок к верной дороге – книжку Мальта, королевского посла. Века назад, во время путешествия по Железным Горам, он случайно наткнулся на место, где по легенде Буль Золотобородый сражался с Эмириусом Клайном. Об этом Мальту поведал Гугодун, проводник из Трузда. Этот маленький нюанс навёл меня на мысль о том, что древние гномы Караз знали, как добраться до Пика Смерти. Я полагаю, что в хранилищах Трузда до сих пор пылятся сведения или карты, способные подсказать в какой стороне нам двигаться дальше.
– И ты хочешь, чтобы я дал добро открыть для вас читальдум?
– Это всё, о чем мы мечтаем.
– Вы ничего не нароете в нём!
– Почему ты так в этом уверен?
– Потому что я знаю!
Догараг раздался хриплым кашлем. Когда приступ прошёл он продолжил:
– Впрочем, мне интересно узнать другое – каким это образом злое урочище посодействует решению проблемы в вашем королевстве? Мне кажется, вы затеваете опасную аферу, за которую расплачиваться, возможно, придётся не только вам.
– Вероятно, что так, но выхода у нас нет. Мы проделали огромный путь, и сворачивать назад уже поздно.
– Удивительно, и ты думаешь, что чума выпустит вас из Трузда живыми?
– У неё нет выбора, на нас лежит благословение Ураха. Тлен не тронет наши тела.
– Вот как? Фавориты могущественного бога… чем Владыка Гор… почему ты бросил нас… использовать… – едва слышно пробормотал глава клана Караз, постукивая мизинцем по подлокотнику. После заминки, длившейся всего несколько секунд, Догараг вновь громко заговорил:
– Очевидно, что в другое время я бы просто-напросто солгал вам, сказав, что Пик Смерти и битва короля с великим вампиром – это всего лишь поросшая былью сказка, а очерк Мальта не более чем выдумка, основанная на сказаниях нашего народа. Однако правда такова, что проклятое место, которое вы ищете, действительно существует, и я знаю того, кто хранит тайну его точного расположения.
Догараг обвёл нас твёрдым взглядом.
– Но я не раскрою вам секрет бесплатно. Я вижу, что вы ребята не промах, трудности вас не пугают, и поэтому предлагаю заключить сделку. Вы – мне, а я – вам.
– Мы все во внимании, – сказал я, предвещая что-то неприятное.
– Мой народ сейчас находится в безвыходной ситуации. Мы гибнем, но не только болезнь уничтожает клан Караз. Пользуясь нашим бедственным положением, мародёры атаковали Трузд, словно кирка серебряную жилу. Внезапно взломав восточные
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Волшебная Планета Тсалино - Анастасия Леонидовна Шибинская - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Пещера духов - Ольга Скворцова - Героическая фантастика
- Невоспетые жрицы Вселенной - Юлия Вадимовна Клименко - Поэзия / Прочая религиозная литература / Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Всадник на рыжем коне (СИ) - Горъ Василий - Героическая фантастика
- Цена чести - Евгений Адеев - Фэнтези
- Привычное проклятие - Ольга Голотвина - Фэнтези