Рейтинговые книги
Читем онлайн Души - Эдна Уолтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 85
под каким предлогом побыстрее смотаться. Взрослые отчитывали детей за нытьё и напоминали, что дедушка оплачивает их уроки музыки. Я слышала всё это. Люди не любят проводить время с больными, умирающими или просто старыми родственниками. Я в основном работала с теми, кого просто бросили в доме престарелых и почти не навещали.

Мы нашли свободное место на парковке, и я повернулась к Эхо. Он был молчалив и угрюм с того момента, как Рейн показала нам кинжал. Как и его коса, от прикосновения владельца и активации рун он удлинялся, превращаясь в длинный посох, только у её орудия на конце был круглый шар размером с бейсбольный мяч, а внутри него — голубой кристалл. Я посмотрела достаточно фильмов, чтобы знать, что кристаллы помогают ведьмам направлять силу.

Я потянулась к Эхо и погладила его по щеке.

— Что такое?

— Если тебе понадобится помощь, я об этом узнаю сразу, но если меня что-то задержит, найди Рейн. Где бы ты ни была, ты можешь открыть портал прямо к ней.

Он действительно переживал из-за всей этой ситуации. Как бы он ни бравировал перед Торином, со мной он всегда становился настоящим.

— Хорошо, и я обещаю, что буду держаться подальше от тёмных душ, — повисла тишина. Не знаю, поверил он мне или нет. Я кивком указала на вход в здание. — Мне пора.

— Знаю, — он обхватил моё лицо руками, коснулся губами моих и улыбнулся. — Помнишь, что я говорил тебе о воздушных порталах?

Это был ещё не закреплённый урок.

— Да, — соврала я, чтобы он не волновался. — Со мной. Всё. Будет. В порядке.

— Обязательно, иначе я… — его глаза сверкнули. Он опустил руки. — Увидимся вечером.

Его движения были стремительными, он начертил руны в воздухе перед собой, и через пару секунд лобовое стекло, приборная панель вместе с рулём исчезли, на их месте возник портал. Стоило мне только встать, и я бы прошла через него. Вот почему мне не давались воздушные порталы. Нужно действовать очень, очень быстро. Я не узнала пункт назначения, но это была какая-то пустая комната. Когда портал закрылся, я взяла коробку с пирогом с заднего сиденья и направилась к дому престарелых.

По четвергам и субботам, иногда по вторникам, я проводила время с миссис Салли Джепсон. У неё было какое-то странное неврологическое заболевание, из-за которого она была прикована к постели. Как и многие постояльцы «Лунной Террасы», передвигаться она могла только на инвалидной коляске, но в отличие от многих других, она сохранила ясность ума. Она много материлась, и её редко навещали.

Звонкий детский смех и голоса взрослых доносились из гостиной. Я заглянула внутрь, но не заметила Миссис Джей. Должно быть, она в своей комнате. Всё это оживление только расстраивало её. Я бы придушила её дочь, честное слово. Что бы ни случилось между ними, нельзя так поступать со своей матерью.

Некоторые постояльцы проводили время со своей семьёй внутри, некоторые выходили на задний двор. Скамейки в дальней части лужайки были все заняты. Мистер Ридс и таинственный капитан Джерадьд играли в шахматы. Капитан обычно держался особняком от остальных. Он был из тех, чьи родственники никогда не приходили.

Вместо того, чтобы направиться в комнату миссис Джепсом, я подошла к их столу.

— Будьте внимательны, капитан Джеральд. Он жульничает.

Ридс рассмеялся, его отвисшие щёки затряслись, глаза были полны веселья. Его сын и дочери с их детьми бывали здесь каждую неделю, так что за него я не переживала. Всего у него был пять детей, которые приходили по очереди.

— Ах, снова пироги, — обрадовался мистер Ридс. — Надеюсь, мне удастся урвать больше одного кусочка в этот раз. Или ведьма с глазами-бусинками проклянёт меня за это? Судя по тому, как сверкнули твои глаза, ты собираешься надрать мне уши. Ладно-ладно, она не ведьма. Ангел, притворяющийся дьяволом.

Мне понравилась эта фраза, и я почти даже улыбнулась. Он часто говорит странности про своих соседей по дому престарелых, причём всегда нелестные, но миссис Джей не обижает. Даже капитан скривил губы.

— Вы невыносимы, мистер Ридс. Хорошего дня, капитан Джеральд.

Капитан промычал что-то в ответ и сделал ход. Ворчливый дедок.

— Он говорит, что всё в порядке, хотя тебя это не касается. Впервые вижу, чтобы кто-то говорил так много, не открывая рта. Это делает наши разговоры весьма увлекательными. Хочешь сыграть в шахматы, Кора? — предложил Ридс, рассматривая игральную доску. Играл он ужасно, но собеседником был интересным. — Или лучше в покер на раздевание в моей спальне? — добавил он и подмигнул. Капитан снова застонал. В этот раз неодобрительно. Теперь понятно, почему я так хорошо понимала Дэва?

Я наклонилась и шепнула мистеру Ридсу:

— Дедуль, вам меня не обыграть. Сначала проиграете в покер, а затем придёт мой парень и закопает в безымянной могиле за попытку обольстить меня.

Он громко расхохотался, хлопнув себя по бедру.

— Будь я моложе, то померился бы силами с твоим мальчиком.

Я рассмеялась.

— Вы бы проиграли. Ладно, не скучайте, я ещё вернусь, — я направилась к комнате миссис Джей. Свернула за угол и застыла.

У комнаты стояла пара незнакомцев, на их лицах горели руны. Чёрные плащи, перчатки, вязаные шарфы и тяжёлые ботинки прямо-таки кричали, что это гримниры. Помимо Эхо, я видела гримниров только раз, и те пытались похитить меня, чтобы использовать в качестве приманки. Я сглотнула, пытаясь решить, то ли мне бежать к ближайшему выходу и звать Рейн, то ли притвориться, что я их не вижу. Судя по рунам, они должны быть невидимы для остальных.

Но тут мне пришла в голову ещё одна мысль. Они ведь могли прийти сюда за миссис Джей, и это значило, что либо язвительная леди была мертва, и её душа либо сбежала, либо отказывалась уходить с гримнирами.

Я передумала сбегать и вместо этого рванула прямо к ним. Сердце колотилось. Девушка подняла глаза, заметила меня и пихнула локтем парня.

— Вы пришли за ней? — спросила я, сумев вложив один короткий вопрос и злость, и страх.

Сиделка выглянула из комнаты, увидела меня и сделала замечание:

— Кора, здесь нельзя кричать и бегать по коридорам.

Я затормозила.

— Миссис Джей в порядке?

— Была только что, — ответила сиделка. — Мы только что помогли ей сесть. Она ждёт тебя.

— Спасибо. Мне просто показалось… Неважно, — я пошла дальше по коридору. Парень — смесь гота и хипстера — оттолкнулся от стены и пошёл мне навстречу, но я не остановилась. Если они собрались браконьерствовать на территории Эхо, то пусть подумают дважды. Он пожинал все души

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Души - Эдна Уолтерс бесплатно.
Похожие на Души - Эдна Уолтерс книги

Оставить комментарий