Рейтинговые книги
Читем онлайн Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - Стив Дьюно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 60

Парень отвел взгляд и пошел за своими дружками. Все вместе они направились в магазин.

Откуда Лу знал? Я часто задавался этим вопросом. У собак, конечно, масса предрассудков, в том числе и расовых, но у Лу никогда не было проблем с латиноамериканцами, они кормили его энчиладами и чипсами в мексиканской закусочной. Возможно, он унюхал чужую нервозность? Чем может пахнуть вооруженный грабитель? Возможно, похожий запах Лу чуял в детстве, когда в его стаю стрелял какой-нибудь разозлившийся фермер?

Не знаю, что и откуда он знал. Но если бы он меня не предупредил, я так бы и сидел, уткнувшись носом в бумаги, и пропустил бы все, что произошло дальше.

Я мог бы остаться сидеть спокойно или уехать прочь. Но мне не нравилась мысль о том, что кассиру, получающему гроши за свою работу, могут прострелить голову ради какой-то сотни баксов. Мне всегда хотелось поступать правильно, в этом мы с Лу были солидарны.

Но поскольку на дворе был 1990 год, и никаких мобильных телефонов не было и в помине, я мог позвонить в полицию только из городского телефона на входе. Однако пока я наберу номер, пока меня соединят с оператором… задержка в двадцать секунд.

— Пойдем, Лу.

Мы вышли из машины. Я держал Лу за ошейник. Он рычал так, что я чувствовал, как подрагивает моя ладонь.

Он не хотел идти спокойно и тянул меня изо всех сил. Это было что-то новое, такого с ним никогда не случалось прежде. Ему хотелось попасть в магазин. Он точно знал, что он должен там сделать.

— Тихо, Лу, — велел я, придерживая его левой рукой и снимая трубку телефона. Вздумай я отпустить Лу сейчас, он метнулся бы внутрь, не колеблясь ни единой секунды, как пущенная в цель ракета.

— Девять-один-один. Что вы хотите сообщить?

— Три вооруженных латиноамериканца только что зашли в магазин на бульваре Вашингтона.

— Где вы сами находитесь, сэр.

— В телефонной будке рядом с входом.

— Это на углу с Гурон-стрит?

— По-моему, да.

— Вы их сейчас видите?

— Нет, они уже в магазине. Но я заметил у одного револьвер.

— Пожалуйста, оставайтесь на линии, сэр. Наряд уже направился к вам.

— Я думаю, они выйдут уже через пару секунд.

— Вы можете их описать?

— Трое латиноамериканцев. Возраст – не старше двадцати пяти. Двое тощих парней и коренастая женщина. У того, кто сидел спереди, за поясом джинсов был большой револьвер. Хромированная рукоять.

— Какая машина?

— Старый «понтиак» с открытым верхом, синего цвета.

— Вы запомнили номер?

— К сожалению, нет.

Она продолжала задавать вопросы, это была ее работа. Лу все это время рычал, лаял, пытался вырваться.

— Тихо.

— Сэр?

— Это я не вам. Со мной собака. Это он их первым заметил и поднял тревогу.

— Вы держите собаку под контролем, сэр?

— Да, — сказал я. Об этом я не подумал. Что сделают копы, когда увидят, как Лу рычит и бесится, пытаясь вывихнуть мне плечо? — Он под контролем.

— А подозрительные лица все еще в магазине?

И тут они вышли. Тот самый парень, что выхолил из машины первым, с подозрением покосился на нас. Лу взорвался.

— Сэр, что происходит?

— Нет, Мэри, боюсь, нам придется перенести встречу.

— Они рядом с вами, сэр?

— Да, Мэри, ты права. — Я говорил это как мог спокойно, изо всех сил удерживая Лу, который рычал и тянул поводок. Из пасти у него летела пена, а в пяти шагах стоял грабитель с пистолетом за поясом.

— Наши люди уже почти на месте, сэр. Вы в порядке?

— Не говори глупостей, Мэри.

Парень посмотрел на меня, потом на Лу. Я чувствовал себя идиотом и был до смерти напуган. Он сделал еще шаг в нашу сторону. Мне захотелось спросить, не из той ли он банды, что кормила Лу энчиладами.

Лу был единственным, кто мог спасти меня от пули. Я чувствовал себя Гэри Купером в ковбойском фильме, только у меня с собой был не «кольт» 45 калибра, а годовалый черно-подпалый пес с самыми умными на свете глазами, помесь ротвейлера и овчарки, умница и любимец детей, способный с одного взгляда отличить хороших людей от плохих.

Лу был в ярости и не ведал страха. Грабитель направлялся к нам, не сводя с меня взгляда. Я слегка ослабил хватку на ошейнике Лу. Еще два шага – и этот негодяй не успеет даже выхватить револьвер…

— Венга! — окликнула женщина от машины. Она уже салилась в «понтиак».

Он держал руку на рукояти и смотрел на Лу. Возможно, прикидывал, стоит ли убивать человека с собакой и успеет ли он прицелиться и спустить курок, прежде чем пес вцепится ему в глотку. Если бы он выстрелил сперва в меня, Лу точно порвал бы его на куски.

Он хмыкнул, убрал руку и направился к машине. Я уронил телефонную трубку и потащил Лу за угол магазина, каждую секунду ожидая получить пулю в спину. Нет, обошлось. «Понтиак» взревел и умчался прочь. Никаких выстрелов. Я был жив. Лу тоже. Я привалился к стене и обнял его. Его колотило от волнения.

— О, Господи, Лу… о, Боже.

Из-за угла выбежал полицейский с пистолетом на изготовку. Он был рослым и напряженным, готовым ко всему – но Лу, едва его завидев, дружески завилял хвостом. И оружие в этих руках его ничуть не смутило.

— Стив Дьюно – это вы? — спросил меня коп, не убирая пушку.

— Так точно, сэр. А это мой пес Лу, он спас мне жизнь.

Скоро подтянулись и другие полицейские, вокруг магазина сделалось шумно. Лу радостно приветствовал их всех, я трепал его за загривок. Со мной вновь был мой радостный человеколюбивый пес.

Я сперва объяснил все, что произошло, патрульным, а потом мною занялся детектив в штатском. Он налил мне кофе и попросил еще раз изложить все с начала.

— Кто-то из продавцов пострадал? — для начала уточнил я.

— Выстрелов не было. — По тому, как он безбоязненно почесал Лу за ухом, я тут же понял, что имею дело с собачником.

— Они ограбили магазин?

— Не имею права вдаваться в подробности. Но вы молодец, и ваш пес тоже. — Он взял морду Лу в ладони и посмотрел на него. — Красавчик.

— Он спас мне жизнь.

— Вполне вероятно.

Я рассказал, что случилось, когда грабители вышли из магазина. Он вновь посмотрел на Лу.

— Может, нам взять его на работу?

Патрульный в форме подошел и заговорил с детективом. Через минуту тот вернулся к нам с Лу.

— Минуту назад подозреваемых засекли на бульваре Венеции. Их надо будет опознать. Вы поможете?

— Только я сперва завезу Лу домой.

— Нет времени. Езжайте вместе с ним.

— Тут в районе постоянно крутятся бандиты, которые называют себя Хозяевами Калвер-сити. Это они? Не хочу, чтобы меня подстрелили, когда я пойду за продуктами.

— Нет, это не они. У них номерные знаки из Торранса. К тому же Хозяева в своем районе никогда не стали бы грабить магазин. Так что, если они о вас узнают, вы со своим псом станете героями.

— Тогда ладно, — согласился я. Если речь шла о соперничающей банде, я готов был сыграть роль доносчика.

— Вы не выйдете из машины и будете в безопасности, — заверил меня детектив, — и мы поставим их против света.

— Я готов.

Нас с Лу усадили в черно-белую полицейскую машину и повезли во бульвару Вашингтона в сторону бульвара Венеции. Через пару кварталов на улице я заметил оживление. Там было много машин.

— Далеко не ушли, — сказал я. Лу сидел рядом со мной и радостно обнюхивал все вокруг с видом новобранца.

— Тут не так много «понтиаков» с открытым верхом, — хмыкнул наш водитель.

— Им надо было уезжать на скоростное шоссе, — заметил я. Мы свернули, оставив «понтиак» по левую руку.

Лу оживился и стал очень внимателен. Когда он заметил троих подозреваемых в наручниках, то пару раз негромко гавкнул, а потом зарычал.

— А вот и доказательство, — засмеялся водитель.

— Они ему очень не понравились, — подтвердил я.

Сейчас все трое выглядели совсем молоденькими. Полицейский выстроил их лицом к машине. Лу рычал и тыкался влажным носом в стекло. Водитель включил фары, чтобы ослепить подозреваемых, которые стояли с нарочито скучающим видом. Тощий парень, у которого я видел оружие, попытался отвернуться, но полицейский ему не позволил.

— Это они?

— Да, а тот, что слева, — у него был револьвер.

— Уверены, что именно револьвер? — уточнил коп, сидевший рядом с водителем.

— Хромированный или с никелированной нашлепкой, большой калибр, черная рукоять.

Полицейские переглянулись и заулыбались.

— Все верно. Отличная работа. Теперь мы вас отвезем обратно.

На стоянке у магазина мы распрощались с полицейскими.

— Вам через пару дней скорее всего еще позвонят, — пообещал наш водитель.

— Мне придется идти в суд?

— Сомневаюсь. Их поймали с поличным, они были вооружены. Продавец их тоже узнал.

— Спасибо.

— Славный пес. Еще молоденький, из него может выйти хорошая полицейская собака.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - Стив Дьюно бесплатно.
Похожие на Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - Стив Дьюно книги

Оставить комментарий