Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дождь? А что – дождь? Дождь как дождь, – невозмутимо произнесла она.
– Если бы это был снег, то блестки подошли бы, но это дождь! И я настаиваю, чтобы с потолка лилась настоящая вода.
Что за абсурд? Кора с трудом сдержала издевательский смех. Но ее отношения с новым шефом и так были далеки от идеала, и следовало искать компромисс…
– Это вполне возможно, – медленно и терпеливо произнесла она. – Но тогда девушки вымокнут до нитки… И это уже будет по-настоящему.
– Им за это неплохо платят.
– Но вы только представьте, что под воздействием воды станет с платьями, не говоря уже о прическах и макияже моделей. Они будут выглядеть жалко. У нас получится дефиле мокрых куриц – кто после этого купит такую одежду? Вы не забыли, что наша цель – не эпатировать зрителя, а заставить его покупать демонстрируемую одежду?
– Вот вы и придумайте, как сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы.
У Коры расширились зрачки. Она не верила собственным ушам. От этих слов у нее отвисла челюсть.
– Вы серьезно?
– Разумеется. Все должно быть естественным, ведь одежда сшита из настоящей ткани, а не из фанеры и фантиков, вот и осадки должны быть натуральными. А чтобы девушки – и особенно одежда – не намокли, используйте яркие зонтики, наконец. Кстати, в буддизме зонтик – защитник от злых помыслов и один из символов счастья.
Кора собрала все свое мужество и терпеливо начала объяснять:
– Видите ли, мистер Бредфорд, если мы используем яркие аксессуары, то зрители все свое внимание сосредоточат именно на них, а не на демонстрируемой одежде. В этом случае мы потерпим фиаско. Зонтики – это не пряжка на босоножке и даже не дамская перчатка. Они слишком заметны. – Кора с вызовом посмотрела на босса.
– Вы полагаете? – спросил он с самым простодушным видом. – Ну, чтобы отвлечь их от зонтиков, вы можете использовать какой-нибудь другой отвлекающий предмет или животное… например, собак. Оригинально, правда?
– Вы с ума сошли! – крикнула она, не сдержавшись, и хлопнула ладонью по поверхности стола так, что ее сотовый телефон подпрыгнул, как теннисный мячик. – Это полный бред! У нас показ прет-а-порте, а не зоопарк или выставка собак. Вы хотите превратить шоу в фарс? Да с нами после такого оглушительного провала ни один заказчик работать не будет!
Внезапно Бредфорд громко рассмеялся.
– Потрясающе!
– Что?
– В гневе вы выглядите просто потрясающе, – с явным удовольствием ответил шеф. – Мне нравится, что вы отстаиваете свои позиции.
Кора залилась краской.
– Значит, вы решили меня просто разыграть?
– Да, извините, мне хотелось узнать, какой вы организатор, как будете защищать интересы своей программы. Конечно, я пошутил, но если серьезно, то у меня все же имеются некоторые замечания. – И, понизив голос так, чтобы не услышали чужие уши, добавил: – Я предлагаю обсудить их сегодня за ланчем.
От этого предложения ее очки буквально съехали на нос. Этим утром правая линза снова не встала на место, и Кора, чтобы сэкономить время, надела очки, о чем сейчас пожалела.
– Вы это серьезно?
– Более чем. И не надевайте больше эти очки, они вас делают похожей на старую деву. А ведь вы молодая и привлекательная женщина. Ну так как насчет ланча?
Он казался таким сексуальным… А эта ямочка на подбородке… Кора подавила в себе желание согласиться, так как не терпела мужчин, которые уверены, что последнее слово остается за ними, и решила ему вежливо отказать.
– Представление должно быть готово к показу уже через три недели, времени не осталось, а у нас, как выяснилось, еще очень много недоработок, – твердым голосом произнесла она, тем самым давая ему понять, что не может принять его предложение.
Бредфорд поднял бровь и внимательно посмотрел на нее.
– В таком случае мои замечания обсудим у меня в кабинете, скажем, в семь часов. Я знаю, что у вас в контракте есть пункт, в котором говорится о ненормированном рабочем дне, к тому же вы потратили сегодня два часа рабочего времени на личные дела. – Он посмотрел на свои часы.
В этот момент на пороге ее кабинета возникла молодая девушка. Кора сразу узнала знакомые черты – эта была рыжая красотка с фотографии.
Заметив посетительницу, Бредфорд расплылся в улыбке. Он устремился ей навстречу, обнял и чмокнул в щечку.
– Ты пунктуальна, молодец. Как устроилась?
– Все хорошо. Твой водитель был очень услужливым, по дороге домой он показывал мне достопримечательности не хуже настоящего гида, а Франсуаза накормила самым вкусным на свете пудингом из яблок. Я приняла душ и даже немного отдохнула в шезлонге у бассейна. У тебя классная вилла! О такой я могу только мечтать!
– У тебя все еще впереди, но для этого надо много работать, не жалея сил. Я хочу тебя познакомить с Корой Макдональд – она директор программы «Стильная одежда для всех». Ты будешь принимать участие в театрализованной демонстрации одежды. Правда, оригинальная идея? Определенный модельный опыт у тебя есть, так что ничего сложного. Уверен, справишься. Кора, это Дайана – девушка, о которой я вчера говорил.
Кора поднялась из-за стола и протянула руку для рукопожатия.
– Кора Макдональд, но для вас просто Кора.
Дайана несколько секунд пристально всматривалась в лицо Коры, затем перевела вопросительный взгляд на Майкла. Он только слегка прикрыл глаза и незаметно, так, чтобы Кора не увидела, кивнул Дайане.
– О-очень приятно, – словно с трудом оправившись от потрясения, произнесла Дайана. – Майкл предупредил меня, что все актеры в вашем шоу – профессиональные модели. У меня есть некоторый опыт в этой области. К сожалению, на короткое время мне пришлось уйти из этого бизнеса, и я рада, что появилась возможность снова возвратиться.
Майкл, не «мистер Бредфорд»? Интересно, кем она приходится ему? Одна из любовниц, родственница или просто знакомая? Не важно, но лучше соблюдать с ней дистанцию. Я дам ей какую-нибудь незначительную роль. Для начала с нее хватит и этого, решила Кора, а вслух произнесла:
– Рада, что в наш дружный коллектив вливаются молодые, полные энергии люди. Вы хорошо двигаетесь, фотогеничны… – Даже слишком, подумала она, вспоминая сегодняшний эпизод с фотографией. – Думаю, проблем у нас с вами не будет.
– Вот и замечательно, – вмешался Бредфорд. – Будем считать, что Дайана уже член нашего сплоченного коллектива. Дайана, могу я вызвать тебя на пару слов?
Когда они вышли из кабинета Коры, Майкл спросил:
– Ну как?
– Я просто в шоке! Невероятно, но очевидно.
– Именно это я и ожидал услышать от тебя. Я сам чуть не потерял дар речи, увидев ее. Испугался, что у меня галлюцинации… Извини, мне необходимо идти. У меня назначена встреча. Увидимся позже. – Он улыбнулся ей и ушел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Отныне только легкий флирт - Беверли Терри - Короткие любовные романы
- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Сбежавшая невеста (ЛП) - Минт Кэсси - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Желанная - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Дуэт сердец - Ванесса Фитч - Короткие любовные романы
- Украду твое сердце - Ксения Громова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Моё нежное безумие (СИ) - Адриевская Татьяна - Короткие любовные романы
- Кошмар из прошлого (СИ) - Катерина Маркс - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика