Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, ладно. Все. Пора сказать ему, чтобы он катился куда подальше, и делать ноги отсюда, да поскорее.
— Нет, — ответила я. — Не купаюсь.
— Зря, — сказал он, в упор уставившись на мою грудь. — У тебя такая славная парочка…
Шлеп!!!
Моя ладонь ударилась о щеку Грэма раньше, чем я поняла, что делаю. Грэм отпрянул, схватился за щеку и вытаращился на меня.
— М-м-м… — пролепетала я. — М-м-м…
А потом я вскочила, забежала за угол его кабинки, выскочила из офиса и опрометью помчалась вниз по лестнице. Я бежала до тех пор, пока не одолела половину улицы.
А потом я прокричала во всю глотку: «Че-о-о-о-о-о-о-о-о-о-орт!»
ГЛАВА 10
«Надо выпить», — подумала я, в сердцах рванув на себя дверь «Белой лошади» — моего любимого паба во всем Западном Хэмпстеде. Кстати, находится этот паб, можно сказать, в двух шагах от дома, в котором я жила, пока была жива, да и от того, в котором я обитала теперь, тоже недалеко. «Нет, надо просто напиться». И как можно скорее.
— Бокал сухого белого вина, — выпалила я первому же бармену, попавшемуся мне на глаза. — Большой.
Бармен вздернул брови.
— Тяжелый денек?
— Можно и так сказать, — вздохнула я.
Я взяла бокал, ушла с ним в самый темный уголок паба и устало опустилась на стул. Что же мне теперь делать? Кому придет в голову отвешивать пощечину потенциальному боссу во время самого важного собеседования в жизни? Мне, вот кому. Я успела с треском завалить задание, а шел всего третий день.
Можно было бы позвонить и извиниться, но я понимала, что даже самое жалобное «простите!» ничего не изменит. Вероятность того, что Грэм скажет что-нибудь вроде: «О, вы просите прощенья! Как это мило! Я больше не считаю вас чокнутой сучкой, явившейся из преисподней. Работу хотите?» — была ниже нуля.
О, черт. О, черт, черт, черт. Что я наделала? Как же я теперь, проклятье, смогу познакомиться с Арчи? Я ничего не знала о нем, кроме места работы.
Я обхватила голову руками и обвела взглядом паб. Он совсем не изменился с последнего раза, когда мы заходили сюда с Дэном. Те же стены, забранные темными деревянными панелями, тот же дубовый паркет, липкий от пролитого пива, те же стропила — такие низкие, что Дэну приходилось пригибаться, когда он сюда входил. В отличие от ярко освещенных винных баров, в «Белой лошади» освещение было тусклым. Здесь горели только настенные светильники, накрытые пыльными красными абажурами, да на столиках и подоконниках мерцали свечки, воткнутые в пустые бутылки. Что-то очень теплое и успокаивающее было в темных уголках и нишах этого паба. Там можно было на несколько часов спрятаться от всех на свете со своим бокалом или кружкой. Может быть, именно поэтому мы с Дэном так часто замечали здесь разных известных людей. Правда, сейчас тут в помине не было ни Пита Доэрти,[36] ни Сэди Фрост,[37] но завсегдатаи, по обыкновению, сидели на своих местах. «Соня» устроился в излюбленном углу. Он сидел и дремал с раскрытым ртом, а перед ним на столике стояла полупинтовая кружка с горьким пивом. «Покупательница» сидела за одним из круглых столиков посередине зала. У ее ног, обутых в шлепанцы, стояли два пакета с продуктами. Боб Болтун, как обычно, восседал рядом со стойкой, и бармены не обращали на него никакого внимания. Несмотря на весь ужас моего положения, мне было приятно вернуться в знакомую обстановку. Здесь я чувствовала себя в безопасности. «Посижу тут, — решила я. — Буду потягивать вино и смотреть на людей, пока не напьюсь. По крайней мере, с тем, что связано с Арчи, я сейчас ничего поделать не могу. Подожду до завтра».
Громко звякнул колокольчик над дверью, я подняла голову. Бокал с вином качнулся, я его едва успела удержать. В паб вошли Джесс и Анна.
Мои Джесс и Анна. Мои лучшие в мире подруги.
Раскрыв рот, я смотрела, как они идут к стойке. Обе выглядели чудесно. Джесс, моя самая близкая подружка студенческих лет, теперь работала в театре художником-гримером. Она осталась такой же, какой я ее помнила, — невысокая, худенькая, немного неряшливая. Ее черные волосы были стянуты в не слишком привлекательный хвостик, закрепленный серебристой заколкой. Платье-сарафан было надето поверх белой футболки, на ногах красовались несуразные тупоносые ботинки. Но при всем том она буквально светилась от счастья. «Наверное, у нее все хорошо со Стюартом, — подумала я. — Это прекрасно».
Итак, у Джесс, похоже, дела шли отлично, но при взгляде на Анну я просто ахнула. Ее волосы стали короче и лежали более гладко, чем всегда. На смену светлым кудряшкам пришло ровное каре. Кроме того, Анна сменила форму одежды — она отказалась от хипповских широких юбок и блуз-размахаек в пользу джинсов, туфель на высоких каблуках и обтягивающего голубого топа с низким вырезом, благодаря которому была хорошо видна соблазнительная ложбинка между ее грудями. Она выглядела ослепительно — другого слова просто не было. Все мужики в пабе оторвали глаза от своих кружек, когда она села у стойки. «Вот это да, — подумала я восхищенно, — интересно: может быть, у нее появился кто-то новенький?»
Я познакомилась с Анной три года назад на вечеринке у одного из друзей Дэна, и мы с ней сразу сошлись. Она меня ужасно смешила. Более забавных людей я в своей жизни не встречала. После университета она целый год зарабатывала, исполняя танец живота, чтобы поехать вокруг света. Во время этого путешествия она плавала с дельфинами, жила в непальской семье, работала в детском доме в Румынии, прошла тропой инков и выучила три языка. А потом она вернулась в Лондон и устроилась на потрясающую, высокооплачиваемую работу в Сити.
Как раз перед тем как я умерла, Анна охотилась за донором спермы. Она была одержима идеей забеременеть до того, как ей исполнится тридцать пять. Говорила, что ее биологические часы тикают все громче. Но мужа Анна не искала. То есть она даже любовника не искала.
«С мужиками покончено, — заявила она, когда после полуторагодичного романа с Джулианом стало ясно, что он ей изменяет. — Всякой дряни от них больше, чем радости. А чтобы ребенка родить, мне мужик не нужен. Достаточно спермы».
Она даже составила список тех качеств, которыми должен был обладать этот потенциальный донор спермы. Качества были такие:
1) Приятная внешность.
2) Рост (не менее шести футов, но не более шести футов и пяти дюймов).
3) Ум (ученая степень обязательна, предпочтителен IQ выше 115).
4) Чувство юмора.
5) Теплота, страстность.
6) Наличие узкого круга близких друзей.
7) Хорошее здоровье (очень, очень важно).
8) Никаких болезней, передающихся половым путем (само собой).
План у Анны был такой: найти подходящего мужчину, затем начать с ним встречаться, чтобы выяснить, удовлетворяет ли он ее запросам, затем уговорить его сходить в клинику и сдать сперму до того, как у них впервые произойдет сексуальная близость. После этого Анна собиралась объявить своему избраннику, что намерена принимать противозачаточные таблетки. Потом их сексуальные отношения могли продолжаться до тех пор, пока она не забеременеет, после чего Анна собиралась порвать с этим мужчиной, ни слова не сказав ему о своей беременности. Ну а потом не отвечать на его звонки и вообще исчезнуть из его жизни. Пережить беременность в одиночку — таков был ее план.
Мы с Джесс пытались ее отговорить, но уж если Анне что втемяшится в голову — пиши пропало. Она всегда добивалась своего, чего бы это ни стоило. Она была готова на все, лишь бы только заполучить правильного мужика. Она пробовала мини-свидания,[38] знакомства через Интернет, ужины в темноте (говорила — «страшновато»), свидания в зоопарке, балы холостяков («засилье лысеющих горлопанов»), свидания с опасностями («на американских горках легко испортить прическу»), но своего идеала Анна так и не нашла.
Я не спускала с нее глаз. Они с Джесс, держа в руках бокалы, пошли через зал. Не нашла ли Анна кого-то с тех пор, как я умерла? Не поэтому ли она так радикально сменила имидж?
О, боже. Они двигались прямо ко мне. А вдруг они меня узнают?
Нет. Двое мужчин за соседним столиком допивали свое пиво, и Анна с Джесс решили дождаться, когда они освободят места. Один из мужиков, встав, уставился на Анну.
— Привет, секси, — мурлыкнул он, поправляя галстук.
Анна презрительно усмехнулась.
— Размечтался, лузер.
— Много теряешь, — пожал плечами мужчина.
— Только если ослепну, — парировала Анна. — Ты в зеркало давно гляделся?
Джесс хихикнула. Мужики ретировались. Джесс села ко мне спиной. Она была настолько близко, что я ощущала аромат ее духов. Уже несколько лет она не меняла духи. И мне был знаком этот сладковатый цветочный запах. В моем сознании он соединялся с Джесс.
Я зябко поежилась. Я сидела так близко от своих лучших подруг и не могла сказать им ни слова. Треклятое правило мутации означало, что я даже не могу признаться им в том, как мне их не хватает.
- Эффект пустоты (СИ) - Терри Тери - Современная проза
- Рай где-то рядом - Фэнни Флэгг - Современная проза
- Всем спокойной ночи - Дженнифер Вайнер - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Моя чужая дочь - Сэм Хайес - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Время уходить - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза
- Исчадие рая - Марина Юденич - Современная проза