Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все чаще и чаще клялась она себе, что теперь уж не даст повода в чем-нибудь ее упрекнуть.
* * *В воскресенье утром Мэдлин с Перри ездили верхом, галопом скакали по зеленым полям, потом позавтракали в прибрежной гостинице и пошли к реке.
Прохожие провожали их взглядами. Это была прекрасная пара: длинноногая, стройная Мэдлин – в брюках для верховой езды и коричневой твидовой куртке, волосы заплетены в косу и короной уложены вокруг головы, и высокий, гибкий Перри – тоже в костюме для верховой езды, со светло-каштановыми волосами и классически правильными чертами лица.
Они шли уже минут десять, когда Мэдлин набралась смелости и задала ему вопрос, который мучил ее всю субботу. – Перри, – начала она осторожно, – могу я попросить тебя об одолжении?
– Конечно, – согласно кивнул Перри, – все что угодно.
Именно так. Мэдлин грустно улыбнулась про себя: его содействие потребуется позже.
– Если я скажу родителям, что в среду буду обедать с тобой в Лондоне, ты не выдашь меня?
Перри остановился.
– Почему тебе надо что-то скрывать? – спросил он.
Мэдлин облизнула пересохшие губы.
– Мне надо кое с кем встретиться, – объяснила она. – Родители будут недовольны, если узнают, с кем я встречалась.
– С кем же?
Логичный вопрос, признала Мэдлин со вздохом. О Боже!
– С Домиником, – сказала она и съежилась, когда Перри сердито повернулся к ней.
– Ты что, все забыла? – воскликнул он. – Доминик публично оскорбил тебя, а ты спокойно сообщаешь, что собираешься обедать с ним!
Нельзя сказать, что я спокойно согласилась, подумала Мэдлин, а вслух сказала:
– Я первая оскорбила его, Перри. Мы живем в очень тесном, замкнутом мирке, и, пока эта глупая ссора между нашими семьями продолжается, никто не сможет забыть взаимных оскорблений. А это задевает людей, которые не заслуживают, чтобы их обижали. Я собираюсь встретиться с Домиником, потому что только мы можем прекратить ссору.
– Каким образом? – насмешливо спросил Перри. – Снова начнете встречаться? Сделаете вид, что ничего не было?
– Да, – твердо ответила Мэдлин, – да, если потребуется!
– Но это глупо! – воскликнул Перри. – Ведь прошлое никуда не денется! А ты. четыре года приходила в себя от обиды. Он причинил тебе боль! Ради Бога, будь благоразумной! Держись подальше от него. Подумай о себе. А другие пусть сами решают свои проблемы!
– Я не собираюсь его прощать, пойми! – оправдывалась Мэдлин. – Только пообедаю с ним, и мы обсудим семейный вопрос.
– Откуда ты знаешь, как все получится? – возразил Перри. – Раньше он помыкал тобой. Ты уверена, что он утратил власть над тобой?
Слова Перри больно задели ее, особенно потому, что во многом он был прав. И она не удержалась от колкости:
– Не смейся, горох, ты не лучше бобов. Перри покраснел.
– Ну вот и договорились. Спасибо. Но это не ответ на мой вопрос. Ты не видела его четыре года. Откуда ты знаешь, как ты будешь себя чувствовать с ним?
Перри пристально посмотрел на нее, и Мэдлин опустила голову. – Ага, – понял он. – Ты уже встречалась с ним.
Она не отвечала. Зачем? Перри прочел ответ в ее глазах.
– Когда? Где? – требовательно спросил он.
– Как-то вечером, – ответила Мэдлин. – Я поехала верхом, и мы случайно встретились.
Она не решилась уточнить, что это был за вечер.
– И что произошло?
– О, не волнуйся, Перри. – Мэдлин развеселило беспокойство в его глазах. – Мы начали с того, на чем остановились четыре года назад, – наговорили друг другу много обидных слов. – Вспомнив эту встречу, Мэдлин недобро усмехнулась. Даже поцелуй Доминика был оскорблением, жестоким и мучительным.
– Ты думаешь, новое свидание будет другим?
– Отношения между нашими семьями кое– что значат для нас. Поэтому мы попытаемся забыть о ссоре, найти выход, – ответила Мэдлин.
– Вот как? – Перри насмешливо поднял брови.
Мэдлин нетерпеливо вздохнула и снова зашагала по берегу. Она не могла стоять на месте. Жаль, что Перри не понимает ее. Перри догнал ее и снова пошел рядом. Некоторое время они молчали, думая каждый о своем. Река быстро несла холодные воды. Неожиданно Перри сказал:
– Хотел бы я встретиться с ним здесь. С удовольствием сбросил бы подонка в воду.
Мэдлин улыбнулась, взяла его под руку и крепко стиснула ладонь.
– Ты не знаешь, сколько раз мне так хотелось поступить с Кристиной, – призналась она. Ведь Кристина продолжала издеваться над Перри даже после того, как он окончательно расторг помолвку. На многолюдных вечерах, куда приглашали обоих, Кристина появлялась каждый раз с новым мужчиной. – Правда, мне очень хотелось столкнуть ее в бассейн, – пояснила Мэдлин.
Перри грустно улыбнулся.
– Какие же мы с тобой идиоты!
– О да, – согласилась Мэдлин. – Так ты не выдашь меня в среду?
Перри остановился и повернул Мэдлин к себе.
– Обещай, что будешь очень осторожна, – потребовал Перри.
Мэдлин кивнула.
– Обещаю вести себя как дочь своей матери, – поклялась она.
Перри громко рассмеялся: Ди была самой спокойной и безмятежной дамой бостонского общества.
– Более надежного обещания ты не могла дать, – согласился Перри.
Да, подумала Мэдлин. Она очень надеялась, что у нее хватит сил сдержать обещание.
– Будешь обедать с Перри, дорогая? – спросила Луиза с улыбкой, от которой Мэдлин захотелось заскрежетать зубами. – Прекрасно. Он очень милый молодой человек. Твоему отцу Перри тоже нравится. С ним приятно иметь дело.
– Я, пожалуй, переоденусь в лондонской квартире, – сказала Мэдлин.
– Да, конечно, – согласилась Луиза, продолжая улыбаться. Видя, что Мэдлин поспешила переменить тему, Луиза поняла, что она не будет откровенна с ней и не скажет, как далеко зашли их отношения с Перри. – Если обед кончится поздно, тебе лучше остаться в Лондоне. Сообщить Краудерсам, что ты приедешь?
– О, будь добра, – поблагодарила Мэдлин. На самом же деле ее раздражали попытки Луизы помочь так называемым отношениям с Перри.
Тени прошлого, со злостью подумала Мэдлин, холодные мурашки пробежали по спине.
Нина предвкушала веселую прогулку по магазинам, которая на деле превратилась в сентиментальное путешествие в мир грез. Мэдлин никак не удавалось отвлечь ее внимание от каких-то детских игрушек.
– Может быть, ты что-то скрываешь от нас? – поддразнила Мэдлин сестру, когда, наконец, уговорила ее выпить кофе в маленьком кафе. – Может быть, уже слышен стук маленьких ножек?
– Мэдди. – Нина пришла в ужас. Она вспыхнула от возмущения. – Чарлз не… никогда… не мог бы…
– Ну хорошо, – успокоила ее Мэдлин. – Я пошутила. Но обычно невесты мало интересуются детскими кроватками и плюшевыми мишками.
- Сирена (СИ) - Шарм Элли - Короткие любовные романы
- Ах, Мишель, Мишель!.. - Натали Рамон - Короткие любовные романы
- Страсть по-флорентийски - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Похищение девственницы - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Воплощение мечты - Сидни Моултон - Короткие любовные романы
- Женская гордость - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- А может, это любовь? - Лори Пэйдж - Короткие любовные романы
- Ты, я и он (СИ) - Саня Сладкая - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Деньги для Мишель - Энн Хэмпсон - Короткие любовные романы
- Ночью по Сети - Феликс Сапсай - Короткие любовные романы / Русская классическая проза