Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так понимаю, вы нам не доверяете? — спросил Юнксу.
— Скорее я доверяю умениям Древнего манипулировать другими, — произнёс я, после чего вытер губы салфеткой, и наливая вино в бокал, продолжил, — Вы вообще в курсе, кто такие ведьмаки? Хоть примерно представляете на что мы способны?
— Примерно, — ответил он осторожно.
— Я знаю, что вы хотите вернуть главу, — произнёс я, покрутив бокал с вином. — Знаю, что вы готовы искренне мне помогать. Чего я не знаю, так это информированность Древнего о Цин-Цине. Если он в курсе того, что ваш глава жив… — посмотрел я ему в глаза. — Вы вообще осознаёте, насколько просто вами манипулировать в этом случае?
— Осознаём, — поджал он губы. — Но… Господин Аматэру… Скажем так — вы слишком переоцениваете возможности Древнего. Он всего лишь… Если говорить современным языком, он всего лишь технарь. Третий помощник третьего помощника. Только эта незначительность и помогла ему когда-то выжить.
— Всего лишь, — усмехнулся я и, сделав глоток вина, спросил: — Думаете, меня кто-то готовил в наследники Аматэру? Не знаю, как у вас, ёкаев, а у людей крестьяне императорами становились.
— Назовите хоть один пример, — приподнял Юнксу бровь.
Ах, чёрт, это же другой мир.
— Боги, — покачал я головой. — Не надо всё буквально понимать. Смысл в том, что не обязательно быть из касты правителей, чтобы уметь управлять, — забавно то, что он пришёл как проситель, но имеет наглость ловить меня на слове и заставляя тем самым вилять и искать выход.
— Вы даже для людей пример не смогли привести, — усмехнулся он, покачав головой. — А у Древних всё ещё строже. Их касты — это не обычные социальные структуры, они…
Этот тип слишком много о себе думает.
— Да мне плевать, — прервал я его. — Я смотрю на дела, а не на касты. Он самим фактом своего существования доказал, что не дурак…
Я хотел было продолжить, но был прерван.
— Так и я не говорю, что он дурак, — произнёс Юнксу, да ещё и таким тоном, словно с дебилом общается. — Просто вы его переоцениваете.
Отвечать я не спешил. Просто сидел и смотрел на него, краем глаза заметив появление в ресторане Хирано.
— Давай уточним, — заговорил я. — Есть Древний, который подчинил вашего главу и управляет вашим кланом. Есть ведьмак, который хочет убить Древнего и захватил вашего главу. И есть ничтожество, которое унижает древнего и дерзит ведьмаку. Ты… вообще осознаёшь, что такое реальность? Может, ты живёшь в каких-то грёзах, где ваш клан суперсила, позволяющая тебе прерывать меня? Эй… лисья душонка… Похоже, ты забыл своё место, — использовал я под конец Голос с приправой в виде яки.
— Господин, я… — явно струхнул лис.
— Встал, — на что он не просто встал со стула, а скорее вскочил. — Более не смей сидеть в моём присутствии.
— Виноват! — выкрикнул он, резко поклонившись. — Молю, господин, простите этого недостойного лиса!
До сих пор не могу понять — с ёкаями проще, чем с людьми или нет? С одной стороны, прикрикнул и всё, собеседник сразу шёлковый становится. С другой — ёкаи нарываются даже там, где, чёрт побери, нельзя нарываться, заставляя прерывать конструктивный разговор и переходить к позиции силы.
— И что это у нас тут за пацан? — подошла к столику Хирано.
На заклинание отвода глаз ей, похоже, было плевать.
— Очередной чудик из Иллюзорного пламени, — ответил я лениво, после чего пригубил бокал с вином.
— Оу, — посмотрела она на спину склонившегося мужчины. После чего положила руку на его загривок и слегка наклонилась. — И он, похоже, тебя разозлил. Эй, лисёнок, тебе жить надоело? Думаешь, кому-то позволительно злить моего ведьмака?
— Госпожа…
А Хирано наклонялась к нему всё ниже и ниже.
— Ты перед кем хвост пушить вздумал? — спросила она очень зловещим голосом.
— Оставь этого дебила, — произнёс я. — Садись лучше. Послушаем, что он нам по делу сказать может.
— Хм, — выпрямилась Хирано. — Как скажешь. Но я б ему что-нибудь подпалила, профилактики ради.
— И ждать нового посланника? — хмыкнул я. — Садись давай. А ты — выпрямись.
— Да, да, как скажешь, — села она на место Юнксу. — Отойди, нечего ко мне жаться.
Это она лису, который стоял слишком близко к Хирано.
Отойдя чуть в сторону, Юнксу вновь поклонился, но уже не так глубоко, как перед этим.
— Ещё раз прошу простить, господин, — произнёс он успокоившись. — Я был слишком непочтителен.
— Как они на нас вышли? — спросила Хирано.
— Жрецы Венеры спалили, — ответил я.
— В смысле? — не поняла Хирано. — А как и кого? Хотя, стоп, — подняла она руку. — Меня, да? Досадно. Богов-то я и не учла.
— Всё в порядке, госпожа, — произнёс Юнксу. — Мой клан позаботился о том, чтобы Древний про вас не узнал.
— Умницы какие, — усмехнулась она. — И? Ты сюда подлизываться пришёл или предложить что-то?
Неужели с ёкаями только так и надо общаться? Нагло, я имею в виду. Они вежливость вообще не воспринимают, что ли?
— Я здесь, чтобы предложить помощь клана, госпожа, — ответил он, постоянно бросая на меня взгляды.
— То есть, никаких предложений? — приподняла она бровь. — Вы настолько некомпетентны?
— Для конкретных предложений нам надо знать, что вам нужно… — начал он было, но был прерван.
— Так вам ещё и наши планы нужны?! — вскинула Хирано брови.
— Прошу прощение, госпожа, — склонился он вновь. — Я неправильно выразился. Просто мы не знаем, что именно вам нужно. Клан посчитал, что проще предложить вам всеобъемлющую помощь, а вы уже сами решите, что именно вам нужно.
— Хм, — задумалась она. — Схему защиты поместья этого урода можете достать?
— Г… Госпожа… — пролепетал он. — Это невозможно. Такие вещи может предоставить только создатель защиты. Но всё, что выше восьмого класса, это уже коллективная работа множества мастеров. Мой клан имеет отношение лишь к четырём блокам защиты.
— То есть ты, неуч, хочешь сказать мне, что вы, имея доступ к защите поместья, не смогли скопировать схему? — изобразила она удивление.
— Но мы не имели доступ, госпожа… — продолжал он лепетать.
— Ты же сам мне только что сказал о четырёх блоках!
А может, и не изобразила.
— Я…Я не совсем…
— И чему вас только Цин-Цин учил, — покачала она головой. — Вы и правда неучи. Ох, боги… Ладно. Какой хоть класс защиты на поместье сказать можешь?
— Двенадцатый, госпожа, — ответил Юнксу.
— Всего лишь? — удивилась Хирано. И я, к слову, тоже. — Поместью же несколько сотен лет, и за всё это время Древний выстроил лишь двенадцатый класс защиты?
— Эм… — несколько недоумённо протянул Юнксу. — Поместью всего двести лет. На момент его постройки мастеров магической защиты уже не было в этом мире.
— Ах
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Время отмщения - Алексей Волков - Боевая фантастика
- Дверь в небо, или Жизнь напрокат - Евгений Тарбеев - Попаданцы
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Мастер Разума V (СИ) - Кронос Александр - Попаданцы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика