Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 199

— Ну, ничего! Вы у меня теперь все по ниточке ходить будете! Я вам устрою веселую жизнь! А ТЕПЕРЬ ПОШЛИ ВСЕ ВОН НА СВОИ МЕСТА!!! И НЕ ДАЙ ВАМ БОГ ТАКЖЕ ОБЛАЖАТЬСЯ НА ПЛАНЕТЕ!!!

Толпа, недовольно бурча, начала расходиться. Мы сидели достаточно удобно, чтобы кто-нибудь ненароком на нас не наступил. Я повернулся к Джессике.

"Какую планету он имел ввиду?"

"Я так подозреваю, что TX-15462".

Спустя минуту в проходе остались два давешних охранника и капитан "Такара". Ну, теперь можно было и выходить. Мы тихонько прошли мимо стоявших и спрятались за ящиками.

"Билл, ты остаешься здесь, присматривать за этими гавриками, вдруг они у нас что-нибудь позаимствуют. Я пойду, предупрежу капитана, чтобы она сейчас какую-нибудь глупость не сотворила. Один ящик я беру с собой, второй сам принесешь, когда все закончится. Все понял?"

"Да. А камуфляж?"

"Что "камуфляж"? Я его пока и не забираю обратно, не хватало, чтобы они тебя здесь заметили. Все, увидимся".

Джессика направилась вслед за капитаном. Когда она отошла метров на двадцать, я перестал видеть ее свечение, и она стала и для меня невидимой. Значит, что бы это у меня ни было, у него есть ограничение по дальности.

Я присел на корточки. Ну и денек сегодня выдался! Выходит все-таки наши родители о нас не забыли и даже пытались с нами связаться? А из-за этих уродов из Телепатопии, я уж было грешным делом стал подозревать, что это все проделки Алекса и его команды. Когда-то, еще на LV-1220 Джессика рассказывала, что интриги, которые эта корпорация вьет вокруг интересующих их людей, порой настолько запутаны, что можно даже и не догадываться о том, на что именно они были направлены. И что обычно Алекс с Джессикой кололись порой на простых вещах, не замечая далеко идущий план. Теперь я пытался представить, насколько далеко мог завести клубок, который начался с этой злополучной почты. Или же все-таки не стоит быть таким параноиком? Интересно, что же мне все-таки прислали…

Я подавил желание прямо сейчас открыть ящик и найти там то, что предназначалось мне. Плюс не факт, что именно мое не утащила только что с собой Джессика.

Сидя за ящиками, обдумывая все это и краем глаза присматривая за этими тремя, я не заметил, как в доках появились новые действующие лица. Зато это заметили капитан с охранниками. Они непроизвольно вытянулись, когда незнакомцы приблизились. Я услышал стук обуви за мгновение до их появления в моем поле зрения. Их было двое. Одну я узнал со спины сразу. Ею была Джессика. Второго… вроде кто-то из рабочих дока. Я присмотрелся. Интересная штука — мое зрение. Я сразу понял, что второй не является тем, за кого себя выдавал. Исходя из первого впечатления, я мог с уверенностью сказать, что это даже не он, а она. Джессика и его спутник… кхм, спутница… держали в руках по ящику, на вид ничем не отличающиеся от тех, что мы только что забрали с "Такара". Еще я заметил одну странность: свечение Джессики изменилось. Пока мы шли по кораблю, я имел возможность сравнить свечение всех встреченных мне людей. Ну, так вот, как я уже успел заметить, у большинства людей оно было темно-голубым с некоторыми отличиями в легких переливах. А у Джессики оно светилось ярким светом, в котором, хоть и преобладал голубой, но выделялось еще парочку — розовый и салатовый. Сейчас же я видел в ней темно-бардовый, темно-сиреневый и темно зеленый. Еще мне показалось, что время от времени проступает абсолютно черный.

— Капитан велела вам передать это, — сказала Джессика.

— Так это же то, что у нас похитили! — воскликнул капитан "Такара".

— Ну, во-первых, не похитили. Насколько мы уже установили, кто-то из членов вашей команды решил, что это контрабанда, нашел сообщников среди наших, и пытался передать товар с целью последующей перепродажи.

— Это не товар!

— Мне то что, — пожала плечами Джессика. — По мне будь это хоть отрава для тараканов. Велено было передать вам, не раскрывая их.

Велено было передать… я усмехнулся про себя. Хотел бы я понаблюдать эту сцену. Однако Джессика могла разыгрывать из себя простого члена экипажа, как и все другие подчиняющегося капитану. Спутник (или спутница) помалкивал. Интересно, Джессика на нее магическую личину надела или это еще одна из функций ПРИ-информатора?

— Во-вторых, — продолжала Джессика, — капитан Анг Муал, ввиду того, что совместное расследование может затянуться и вас это задержит еще на неопределенный срок, предлагает начать эту процедуру после вашего отлета. Вы найдете и накажите виновных среди своих, мы среди своих.

Капитан с недоверием посмотрел на ящики и, прищурившись, спросил:

— Неужели не открывали? Любопытство не взяло верх?

— Нет. На этой базе многим хорошо известна цена за любопытство по отношению к секретным документам. К тому же мы их довольно быстро вычислили, они просто не успели их вскрыть. Если не верите — откройте и проверьте.

— Нет, я вам верю, — твердо ответил капитан и стоявшие рядом с ним как по сигналу, забрали ящики. — Передайте Анг, что мы согласны на ее условия.

— Это еще не все, — остановила, собиравшегося было уйти, капитана Джессика. — Буквально только что мы получили сведения о том, что в сектор скоро прибудут корабли, по описанию похожие на те, что нас атаковали недавно. Что у них на уме — нам неизвестно. Но в случае, если будет жарко, то ваше присутствие не в тему. Это снижает боеспособность всей базы. Поэтому вы должны немедленно завершить все работы и отправляться дальше, куда бы вы там не летели.

— Но…

— Никаких "но". У вас есть десять минут, чтобы передать нам прикомандированных и расстыковаться. Вас сопроводит один патрульный до ближайших врат.

— А как же… — капитан неуверенно посмотрел на ящики в руках своих людей.

— Что "как"? Секретные документы, или что там еще, вам вернули, можете проверить прямо сейчас, голопечати на них не нарушены. Если все-таки что-то из содержимого пропало, вы сможете составить рапорт и через несколько дней в частном порядке получить ответ, найдено оно у нас или нет. Анг ручается головой и репутацией, что ничего разглашено не будет.

— Но…

— Поймите, капитан. В возможной предстоящей схватке вы — слабое звено. И, скорее всего, вы это сражение не переживете.

Капитан стоял и, молча, пожирал ее взглядом. Наконец, он выдохнул:

— Хорошо. Я согласен, — и забрав у одного из охранников ящик, приказал: — Отправляйся на мостик, скажи, что мы улетаем через семь минут. Прикомандированным стоять в доке базы в полной готовности через пять минут. И бегом!

Охранник убежал. Капитан по очереди отнес ящики в комнату с вырезанной дверью. Джессика с рабочим и второй охранник стояли друг напротив друга и сверлили оппонентов взглядами. Через четыре минуты в дальнем конце видимого отсюда коридора "Такара" показались люди, бегущие строем. В руках у них были вещмешки. Наверно, так спешили, что и закинуть на спину не успели. Вбежав в док, они сразу построились в шеренгу и вытянулись. Их было 12 человек. Капитан "Такара" беглым взглядом осмотрел их, хотя даже я отсюда понял, что они не профессиональные военные и даже не срочники. Но кто же они тогда? И для кого этот маскарад?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус бесплатно.

Оставить комментарий