Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время.
Мне нужно время.
— Зачем? — спросила я Денни, смотрящего на двух перепуганных женщин на диване.
— Заткни ей рот, — ответил Денни.
— Что? — спросила я.
— Заткни рот Сьюзи, этой грёбаной сучке. Не хочу, чтобы она болтала. Не хочу, чтобы она открывала свой грязный рот.
Я посмотрела на Сьюзи. От ужаса она не могла даже пошевелиться, у неё не хватит духа заговорить.
— Она не станет говорить, — сказала я ему.
Денни посмотрел на меня и холодно произнёс:
— Я не хочу повторять дважды, милая.
Я покачала головой, всё ещё стараясь выиграть время для Мелани, Сьюзи и себя.
— У меня нет ничего, чтобы заткнуть ей рот.
— Найди что-нибудь. Я уверен, у неё есть какие-нибудь модные шарфики.
Он серьёзно? Он отпустит меня шататься по дому в поисках шарфа?
Я метнула взгляд на Мелани и Сьюзи и пробормотала:
— Сейчас вернусь.
И выбежала из комнаты.
* * *В руке у Колта зазвонил телефон. Не глядя на экран, он открыл его и приложил к уху.
— Колтон, — сказал он, не отводя взгляд от каталки с пристёгнутым к ней Дэрилом, которую санитары завозили в бар. Мысли Колта были о Феб и Мелани, а внутренности скрутило узлом.
— Алек?
Его мать.
Вот дерьмо.
— Ма, я не могу...
— Мужчина забрал Феб, — торопливо сказала она, и Колт почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. — Я в машине перед большим шикарным домом в Херитидж. Вайн-стрит. Мужчина забрал Феб и Мелани. И у него пистолет. Он завёл их в дом.
— Вайн? — спросил он, сразу сообразив: Денни, этот больной ублюдок.
— Да, Алек, Вайн-стрит, сто тридцать один.
Господи, дом Сьюзи.
Он повернулся к Салли.
— Он отвёз их к Сьюзи.
Потом повернулся к Уоррену:
— Вайн-стрит, сто тридцать один. Район Херитидж. Дом Сюзи Шепард.
Уоррен, Родман и Салли немедленно развернулись и выбежали из переулка. Колт поспешил за ними, его терпение лопнуло, он боролся со страхом, который практически лишал его способности двигаться. Морри шёл рядом.
— Ма, уезжай оттуда, — велел Колт матери.
— Феб в доме с мужчиной, у которого пистолет, — сказала она.
— Уезжай. Сейчас же.
— Я знала, что ты в опасности, поэтому я следила и видела...
После сорока четырёх лет Колтону наконец было за что поблагодарить Мэри Колтон.
— Уезжай, ма.
— Алек...
— Сейчас же.
Она помолчала, а потом прошептала:
— Береги себя.
— Пожалуйста, ма, просто уезжай оттуда.
— Хорошо, Алек, — сказала она. — Я уеду.
— Ма? — позвал Колт, пока она не положила трубку.
— Да, сынок.
Тогда Колт сказал кое-что, чего никогда в жизни не говорил своей матери, по крайней мере не говорил искренне.
— Спасибо.
* * *Я пошла в спальню Сьюзи, прямиком к телефону возле кровати, и набрала девять-один-один. Я понятия не имела, сколько у меня времени, Денни сумасшедший и может сделать что угодно.
Услышав ответ, я торопливо и приглушённо прошептала:
— Это Фебрари Оуэнс. Денни Лоу держит меня, Мелани Колтон и Сьюзи Шепард в доме Сьюзи. У него пистолет и топор. Он ранил людей в баре «Джек и Джеки». Больше говорить не могу. Я не вешаю трубку, но положу её рядом, так что вы тоже не сможете говорить. Он вас не услышит. Я позвоню ещё раз с мобильного, скажите оператору не разговаривать, когда примет звонок. Я буду держать сотовый при себе. Всё. Больше ни слова.
После этого я положила трубку на бок рядом с базой и крикнула:
— Я не знаю, где она хранит шарфы, Алек! Спроси Сьюзи, где у неё лежат шарфы!
— Просто посмотри вокруг, — прокричал в ответ Денни.
Я достала сотовый из заднего кармана и не стала терять время, прокручивая контакты. Я набрала девять-один-один, потом вытащила футболку из джинсов и сунула телефон экраном к себе между животом и поясом. Потом я опустила футболку и заправила её обратно.
— Нашла! — прокричала я и стала искать, к счастью, обнаружив шарфы Сьюзи в первом же ящике, который открыла.
Я схватила один и побежала обратно в гостиную, молясь о том, чтобы Денни не начал без меня и чтобы оператор службы 911 молчал.
— Хочешь, я заткну ей рот? — громко спросила я, как только вошла в комнату.
— Да, дорогая, — сказал Денни, и я подошла прямо к Сьюзи. Я переводила глаза с неё на Мелани и обратно, пытаясь без слов сказать им, что всё будет хорошо, и надеясь, что не обманываю их.
— Что дальше? — спросила я, запихивая шарф в рот Сьюзи.
— Сотрём, — ответил Денни. Я выпрямилась и повернулась к нему.
— Что?
— Сотрём, — повторил Денни и подошёл ко мне. Он взял меня за руку и потянул назад.
— Сотрём? — спросила я. — Что...
— Я сотру всё, Феб. Всё твоё, всё моё. — Он поднял пистолет и направил его на Мелани. Я стояла и смотрела на него, застыв от потрясения. — Чтобы мы могли вернуться к тому, как должно быть, мы сотрём всё.
Я поняла, что он собирается застрелить Мелани и не станет колебаться.
Я не думала, я просто потянулась к пистолету, но опоздала, он нажал на курок, когда моя рука ударила его запястье, и пистолет выстрелил. Звук ударил меня по ушам, и моё сердце остановилось.
* * *— У него пистолет, — сказал Морри, сидевший рядом с Колтом, пока Колт вёл свой пикап к дому Сьюзи.
— Да, — ответил Колт.
— Откуда у него пистолет? — спросил Морри.
— Не знаю, — ответил Колт.
Морри молча уставился в лобовое стекло.
Потом он сказал:
— Джо-Боб...
— Нет, Морри, не сейчас. Потом.
Морри снова замолчал, и Колт сосредоточился на дороге, думая о времени, о том, как много времени прошло, что задумал Денни, почему он изменил свои цели. Он должен был охотиться на Колта, а не на Сьюзи и не на Мелани. Мелани с трудом переносила порез от бумаги. Она с ума сойдёт, оказавшись заложницей. Колт не знал, что всё это значит. Он не знал, что это значит для Сьюзи, Мелани или Феб. Он не знал, сколько времени у них осталось.
— Грёбаный латте, — пробормотал Морри.
— Мне нужно, чтобы ты сохранял хладнокровие, Морри, — сказал ему Колт.
— Если бы я не... — начал Морри.
— Тогда ты бы тоже попал под топор или пули, — сказал ему Колт.
— Это лучше, чем сходить с ума от страха за сестру.
Морри ошибался. Если он думал, что прав, ему просто надо спросить жену Джейдена Уилана.
— Нет, не лучше, у тебя дома жена и двое детей, — сказал Колт.
— Я покупал латте, Колт.
— Ты делал то, о чём тебя попросила сестра. Думаешь, Феб счастлива от того, что случилось с Джо-Бобом, Дэрилом и Марти? Думаешь, она хотела бы, чтобы это случилось с тобой? Или с Ди? С Палмером и Тьюздей? — Морри издал невнятный звук, и Колт продолжил: — Сосредоточься, Морри, это закончится сегодня, и нам с тобой нельзя утратить контроль и облажаться.
- Предел прочности (СИ) - Анастасия Стер - Остросюжетные любовные романы / Эротика
- В городе жестоких людей. Девочка из прошлого (СИ) - Александер Арина - Эротика
- Только ты - Мелани Харлоу - Современные любовные романы / Эротика
- Обман сердца - Кристен Граната - Современные любовные романы / Эротика
- Отогрей моё сердце - Люсинда Миллер - Современные любовные романы / Эротика
- Брачный азарт (ЛП) - Дьюк Регина - Эротика
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз - Современные любовные романы / Эротика
- Холмс (ЛП) - Хэкетт Анна - Эротика
- Теорема сводных (СИ) - Фокс Вероника - Эротика