Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 447

Амфитрион 1119 Коль бес тебя уж перестал терзать...

Геракл Так бесновался я? Совсем не помню.

Амфитрион Я развяжу Геракла, старики?

(Подходит и распутывает узы Геракла; тот садится на камень.)

Геракл А кто ж вязал меня? О, как мне стыдно!

Амфитрион Что знаешь — знай. Об остальном молчи.

Геракл Ты ж молча объяснишь мне все, не так ли?

Амфитрион Ты с ложа Геры видишь нас, Кронид?

Геракл Ты назвал Геру... Месть ее все длится?

Амфитрион

(строго) Оставь богов! Иль мало зол своих?

Геракл 1130 Зол, говоришь ты? Разве я преступник?

Амфитрион Ты эти трупы, сын мой, узнаешь?

Геракл

(всматривается в трупы) О, горе мне! О, горе! Дети... Дети...

Амфитрион Да, детский труп, мой сын, — плохой трофей.

Геракл Ты говоришь — трофей? Но кто ж убил их?

Амфитрион Ты, лук твой и желавший смерти бог.

Геракл Я их убил?.. Как? Как? О, вестник бедствий!

Амфитрион Беснуясь. Слишком страшно все раскрыть.

Геракл Жены, Мегары, тоже я убийца?

Амфитрион Весь этот ужас — дело рук твоих.

Геракл 1140 Какою тучей скорби я окутан!

Амфитрион Я плачу над тобой, мой бедный сын.

Геракл 1144 Но где ж, отец, когда беда стряслася?

Амфитрион 1145 У алтаря, при очищенье рук.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Геракл 1142 А дом кто рушил? Тоже я, беснуясь?

Амфитрион Чего ж ты ждешь еще? Ответ один:

1143 Повсюду разлито твое несчастье.

Геракл 1146 Я это слушаю, и я еще живу?

Ждет счастия детоубийца, видно!

Зачем с утеса в море не спрыгну я,

Чего я медлю в сердце меч вонзить,

1150 Как следует судье и мстителю?

Что держит это тело? Что мешает

Ему в огне спастися от бесчестья,

Жизнь заменившего Гераклу?.. Что?

(Хочет идти и видит приближающегося Тесея.) Ба... остановка для расчета с жизнью...

Сюда Тесей идет, мой лучший друг,

Сейчас нечистого детоубийцу

Увидят, и увидит человек,

Который был так близок мне. Проклятье!

Ни небу, ни земле меня не скрыть

Теперь от взоров этого пришельца;

Пускай же ночь Гераклу осенит

Хоть голову... Как будто мало муки,

1160 Позора за содеянное зло.

Я запятнал свой дом... Иль надо друга

Детоубийце взглядом осквернять?

(Закрывает плащом лицо.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Те же и Тесей, в походной одежде и с копьем. С ним небольшая свита.

Тесей Амфитрион! Я прихожу на помощь[329]

К Гераклу, а отряд вооруженный

Афинских юношей оставил у реки...

Мы получили весть, что без Геракла

Здесь Лик у вас престолом завладел

Насильно. И немедля я решился

Услугою Гераклу отплатить

За то, что он меня из преисподней

1170 На божий свет вернул. Так если только

Полезна вам моя рука иль войско...

Ба...

Но что же это? Перед домом трупы!

Иль опоздал прийти я и уже

Неслыханное дело совершилось?

Вот дети! Кто ж убил их? Вот жена, —

Кто мужем был ей? Только не сраженье

Происходило здесь. Малютки разве

В боях участвуют? Нет, здесь следы

Иного и ужасного злодейства.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий