Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вооружение было так же хорошо знакомо всем четверым, как зубная щетка или авторучка. На одном уровне сознания это давало им чувствовать себя в своей тарелке, но на другом – производило ровно обратное действие.
– В магазине базуку и пулемет не купить, – заявил Сассингэм. – Что это за контора и кто все это предоставил?
– Точно не знаю, – сказал Гарри. – Его зовут Вандерлин, я подобрал его на дороге во время шторма. Его лодка утонула. Он был похож на бродягу, но на нем был китель десантника. Из-за этого я не мог его бросить, так что когда мой тесть – который тогда еще не был моим тестем – не захотел остановить машину, я вернулся и забрал его. Это очень большой начальник, хотя тогда я этого не знал.
– Зачем он это делает? – спросил Байер, потому что в Нью-Йорке все либо покупалось, либо продавалось.
– Ответная услуга, я полагаю, и это очень хорошо. Только в этом году Вердераме замешан в полудюжине убийств, в том числе и человека, который работал у меня. До сих пор было так: мы играем по правилам, а он нет, он их отбрасывает, становится нашим хозяином, и это продолжается вечно.
На войне УСС создавало свои собственные правила и убивало волков, чтобы защитить овец. Здесь, где действует закон, это становится щекотливым… и это, конечно, опасно. Но он объяснил мне это очень просто. Он сказал: «Есть ли у нас закон? Потому что, если он есть, я пойду домой и буду вязать грелки для чайников. Если же на самом деле закона у нас нет, а есть только не сбывающаяся надежда на него, как может то, что мы делаем, угрожать тому, чего не существует, если не считать некоторых случаев или никогда не осуществляющихся надежд?»
– Так просто? – спросил Сассингэм.
– Для него.
– Все имеет свою цену, – добавил Байер. – Чего они хотят от нас?
– Он ничего не хочет, – сказал Гарри, – во всяком случае, от меня. Но ты прав. Я не знаю, кто они такие, но когда они начнут – а они затевают что-то большое, – не удивляйтесь, если получите предложение о работе. Я уже получил и отказался.
– Они все-таки наступают? – спросил Сассингэм.
– Достойно с их стороны, – сказал Джонсон. – Там знают, кто мы такие? Тебя там знают, но знают ли нас?
– Я им о вас не говорил, – сказал Гарри, – но кто знает?
– Знают, – объявил Байер. Он стоял в двух шагах от стола с обедом, указывая на него. Остальные подошли ближе. Рядом с чайником над банкой «Стерно» стояла жаровня, подогреваемая подобным же образом, и подносы с бутербродами, закусками и печеньем. На четырех фарфоровых тарелках лежали столовые приборы, завернутые в матерчатые салфетки, и на каждой тарелке помещалась сложенная карточка с написанной на ней одной буквой: К, Д, С и Б, обозначая Коупленда, Джонсона, Сассингэма и Байера.
– Им не надо было этого делать, – продолжал Байер, – но они сделали. Полагаю, для этого может быть сотня причин, но мы в них никогда не разберемся.
– Зная его, – сказал Гарри, – я думаю, что это просто для забавы. А где доска? Где-то здесь должна быть школьная доска.
– Вон она, – сказал Сассингэм. Доска стояла в стороне от всего остального, и ее трудно было увидеть среди теней, отбрасываемых мощными лампами. Они с Байером подошли к ней с двух сторон, подняли ее и молча поднесли ближе. Они наклоняли ее немного вперед, но не настолько, чтобы губка и мел скатились с ее загнутого уступа. Когда доска была установлена перед ними, все подтащили себе стулья и расселись, а Гарри взял кусок мела.
– Если кто-то хочет уехать домой, не тревожьтесь об этом и не стесняйтесь. То, что вас привело, намного выше служебного долга: никакого долга здесь нет, – сказал Гарри и замолчал. Через несколько секунд, не дождавшись ответа, продолжил: – Хорошо. Спасибо. Мы занимались этим раньше, вместе и по отдельности. Мы обучались этому, мы тренировались, но когда доходило до дела, мы иногда проворачивали все за секунды, и ни разу, насколько я помню, у нас не было тех преимуществ, которые есть сейчас. То, что я предложил, незаконно, но, учитывая цель, правоохранители не призовут нас к ответу. Я всегда предполагал, а теперь люди, которым я доверяю, подтвердили, что полиция фактически не расследует нападения на преступников, ограничиваясь тем, чтобы появиться на месте преступления, высказать одну или две версии, написать отчет и хорошо выглядеть в прессе. Иной подход для них – все равно что спасать тонущую лодку, выливая вычерпанную воду обратно. Как им представляется, их работа заключается в основном в уточнении деталей и ограничении интереса публики, который исчезает на другой день. Кто хоть раз возмущался, когда убивали гангстера? Если что, все только тихо радуются. Мы могли бы оскорбить кое-кого со строгими принципами, если бы всплыло, что гангстера убили не другие гангстеры, но обычные граждане. Другими словами, если волки убивают волков, то все в порядке, но если овцы убивают волков, то это черт знает что. Вигилантизм[177] – дело, конечно, опасное, но к нам это не относится. Мы не параллельная система правосудия. Мы ограничены одним случаем, моим собственным, мы отвечаем на нападение, приведшее к смерти, и на угрозы других покушений – так же, как я поступил бы с тем, кто вломился ко мне в дом. Опасность неизбежна, хотя ее сроки умышленно непредсказуемы. Угроза постоянна. Защита со стороны государства равна нулю. Это самооборона. Я подчеркиваю это, потому что то, что мы собираемся сделать, идет против наших инстинктов и воспитания. Да, против моих инстинктов и воспитания, но ведь они никогда не учитывали, что я окажусь мишенью убийцы, который пользуется благосклонностью власти.
– С нами все в порядке, – сказал Сассингэм.
– Хорошо, – сказал Гарри. – Когда мы устраивали засаду на немецкий конвой, люди, которых мы убивали, были, вероятно, менее виновны, чем наши нынешние цели. И половина участников боя была полна решимости не допустить этого и отомстить. Теперь в радиусе десяти миль от места, где мы собираемся нанести удар, может находиться около дюжины полицейских с пистолетами и дробовиком или двумя, меж тем как тогда нам приходилось опасаться гораздо больше заинтересованных, мотивированных и опытных дивизий вермахта или даже целого корпуса, а также их танков, артиллерии, станковых пулеметов, гранат и периодической поддержки с воздуха. И мы не собираемся сталкиваться с полицией. Мы покончим со всем и уберемся подальше задолго до того, как они узнают, что случилось. Мы на одной стороне: мы не можем причинить им вред. Никогда нельзя узнать, кто из копов подкуплен, но большинство из них нет, так что я, чем драться с ними, лучше им сдамся, если понадобится, но этого не случится.
– Никто еще не предпринимал такой атаки, вот с таким оружием, в гражданской жизни, – сказал Байер.
– Несколько дней это будет вызывать огромный интерес. Как раз этим мы и можем оказать услугу обществу. Когда другие преступные кланы прослышат об этом, чтобы защититься, они будут искать подобное оружие. – Гарри обвел рукой загроможденные оружием столы. – Очевидно, где-то есть параллельные структуры, готовые их поставлять. Дилерами выступают федеральные агенты, и когда покупателей арестуют, обвинения, которые выдвинут против них, отяготят их предыдущие судимости.
– Так мы от имени правительства действуем или нет? – спросил Байер. – Потому что если да, то почему они не делают этого сами? Хорошо, они не могут, но они в этом так или иначе участвуют, не так ли?
– Правительство знает, – ответил Гарри, – точнее, кое-кто там знает, но они никогда этого не подтвердят. Что это такое в точности, по-видимому, еще не знают даже там. Это нечто совершенно новое.
– Но с большими ресурсами, – сказал Джонсон.
– Так мы победили в войне.
– Еще и кровью.
– Знаю, – сказал Гарри. Помедлив, он пошел дальше. – Это дорожная засада. Имя объекта – Вердераме, это гангстер, как вы знаете. Он человек привычек. Единственные изменения в его распорядке, которые мы наблюдали, вызывались дорожным движением. У нас будет окно минимум в девяносто минут, так что нам не придется ждать там весь день, а это уменьшает возможность засветиться. Мы выдвинемся, прибудем, выполним задачу и отступим в темноту. Район очень лесистый. Одной стороной он выходит на Гудзон, который там достигает почти двух миль в ширину на подобном озеру участке под названием Хаверстро. К дому ведет только одна дорога. В последнее время они возвращаются домой с юга. На северной стороне очень грязно, думаю, они не хотят пачкать машины.
Мы подорвем дерево впереди, чтобы оно загородило дорогу, повалим другое сзади, прежде чем они смогут отъехать, выпустим по ракете в каждую машину, уничтожим их ружейным огнем. Пулемет разместим так, чтобы никто из тех, кто выбежит из дома им на подмогу, не знал, что по ним бьет. Позвольте мне подчеркнуть. Это убийцы. В машинах и на территории их может насчитываться с дюжину или больше. У них много пистолетов, дробовиков, возможно, несколько «Томпсонов». Большинство из них будут убиты в первые секунды. Если уцелевшие начнут перестрелку, они даже не будут нас видеть. Мы сменим позиции сразу после открытия огня, поэтому они могут стрелять туда, где заметят вспышки наших выстрелов. Паниковать они не будут, но они не знают, как сражаться единым подразделением, и никогда не сталкивались с такого рода силой. Все должно закончиться через пару минут. Съехать с дороги их машины не смогут: там слишком круто и слишком густые заросли. Если в машинах окажутся женщины и/или дети – я никогда их там не видел, – никто не стреляет, и мы уходим.
- Миф. Греческие мифы в пересказе - Стивен Фрай - Зарубежная современная проза
- Страна коров - Эдриан Джоунз Пирсон - Зарубежная современная проза
- Полночное солнце - Триш Кук - Зарубежная современная проза
- Ночь огня - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Зарубежная современная проза
- Когда бог был кроликом - Сара Уинман - Зарубежная современная проза
- Последняя из Стэнфилдов - Марк Леви - Зарубежная современная проза
- Ребенок на заказ, или Признания акушерки - Диана Чемберлен - Зарубежная современная проза
- Этим летом я стала красивой - Дженни Хан - Зарубежная современная проза
- Дом обезьян - Сара Груэн - Зарубежная современная проза
- Собака в подарок - Сьюзан Петик - Зарубежная современная проза