Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где Желтый лев и остальные? – спросил старый оборотень.
– Не знаю! – отвечал бесенок. – Не видел их.
Старый оборотень выслушал бесенка, и из глаз его хлынули слезы.
– О горе! Горе! – завопил он. – Желтый лев погиб! Остальных моих внуков-львов монахи забрали в плен! Как же мне отомстить за такую обиду?
Тут старый оборотень, в чем был, даже не взяв с собой никакого оружия, пошел к воротам, распахнул их и, не говоря ни слова, бросился прямо на Великого Мудреца. Тот начал отбиваться своим посохом, нанося удары оборотню по голове. Шасэн завертел колесом свой волшебный посох и тоже принялся бить врага. Тогда оборотень качнул головой, и у него сразу же выросло восемь голов: четыре слева, четыре справа. Все они разинули огромные пасти, вцепились зубами в Сунь Укуна и Шасэна и поволокли их в пещеру. Там обоих связали, и старый оборотень велел высечь всех монахов по очереди. Первым принялись бить Сунь Укуна, но тело его, как вы знаете, было закалено в плавильной печи, и он не чувствовал боли.
Бесенята колотили его до глубокой ночи, пока не выбились из сил, а потом уснули.
Тут Сунь Укун с помощью волшебства избавился от веревки, схватил свой посох и убил разом трех бесенят, которые его били.
После этого он развязал Шасэна, но тут все дело испортил Чжу Бацзе, он заорал во все горло:
– А про меня забыл?
Его крик разбудил старого оборотня, который скатился с постели и громко спросил:
– Кто здесь шумит?
Сунь Укун быстро загасил все фонари и светильники, помчался к воротам, вышиб их и бросился бежать.
– Эй, слуги! – стал звать оборотень. – Отчего не горят фонари и светильники? Уж не сбежал ли кто из пленных?
На его зов никто не откликнулся. Тогда оборотень засветил огонь и увидел на земле в луже крови троих бесенят. Правитель уезда с сыновьями, Танский монах и Чжу Бацзе были на месте. Не оказалось лишь Сунь Укуна и Шасэна. Оборотень зажег факел и принялся их искать, вдруг он увидел Шасэна, прижавшегося спиной к выступу в стене галереи. Оборотень схватил его, повалил наземь, связал и пустился на поиски Сунь Укуна. Но когда увидел проломленные ворота, сразу же догадался, что Великий Мудрец сбежал. Оборотень не погнался за ним, он кое-как заделал в воротах проломы и остался охранять свое добро.
Тем временем Сунь Укун, выбравшись из пещеры, вскочил на благодатное облако и направился прямо в княжество Яшмовых цветов. Над городскими стенами его встретили с поклонами местные духи вместе с духами – хранителями монастырей и богом – хранителем города, а также Златоглавый дух с богами Людином и Люцзя, которые привели под конвоем местного духа и сказали:
– Великий Мудрец! Мы изловили этого негодяя, духа горы Коленце Бамбука, и привели к тебе! Пусть расскажет, что за оборотень здесь живет и откуда он взялся.
Дрожа от страха, дух начал отбивать земные поклоны и рассказал все, что знал про старого оборотня.
– Он появился на горе Коленце Бамбука в позапрошлом году, – промолвил дух горы. – До этого в пещере Девяти кольцевых извивов жили девять львов. С той поры, как в ней поселился оборотень, львы признали его своим дедом. Этот оборотень обладает девятью головами и носит прозвище Премудрый обладатель девяти чудес. Чтобы укротить его, надо отправиться на восточный край Неба, во дворец Таинственных скал, и попросить, чтобы хозяин этого оборотня пришел за ним. Он один может его усмирить.
– На крайнем востоке, во дворце Таинственных скал, живет повелитель Тайи, Избавитель от мук и страданий, – сказал Сунь Укун. – Он и в самом деле ездит верхом на Девятиголовом льве. Значит… – Сунь Укун недоговорил и, обернувшись к духам, решительно произнес: – Отправляйтесь сейчас же обратно и охраняйте моего наставника, учеников его, а также правителя округа с его сыновьями. А боги – хранители городов пусть примут на себя охрану города!
Духи не мешкая отправились выполнять приказ, а Сунь Укун вскочил на облако и полетел к воротам Восточного Неба. Повелитель Тайи в это время восседал на высоком троне, устроенном в виде лотоса с девятью разноцветными лепестками, окруженный благовещим сиянием. Как только ему доложили, что прибыл Великий Мудрец, он велел ввести гостя в залу, сошел с трона и поклоном ответил на поклон Сунь Укуна.
– Давненько не виделись, – промолвил он. – Как-то мне довелось услышать, что ты уверовал в учение Будды и сопровождаешь Танского монаха, который идет на Запад за священными книгами. Полагаю, что ты уже завершил этот подвиг.
– Пока еще нет, – отвечал Сунь Укун, – но подвиг близится к завершению. А сейчас я вот зачем прибыл сюда. – И Сунь Укун рассказал о том, какое препятствие они встретили на пути. – Я учинил дознание местному духу горы, – сказал Сунь Укун, – и от него узнал, что ты являешься хозяином Девятиголового льва. Вот я и решил попросить тебя его усмирить, забрать к себе и избавить людей от мук и страданий.
Выслушав Сунь Укуна, повелитель Тайи велел одному из своих приближенных сходить в помещение для льва и позвать служку. Служка крепко спал и проснулся, лишь когда целая толпа придворных принялась будить его и расталкивать. Служку подхватили и приволокли в залу.
– Где лев? – спросил владыка.
Служка пустил слезу и, стоя на коленях, взмолился:
– О, пощади! Пощади!
– Говори скорей, как это ты упустил Девятиголового льва? – приказал повелитель Тайи.
– О владыка, – робко произнес служка, – позавчера я был в палате Сладкой росы. Там я увидел бутыль с вином и по своему неразумию украдкой выпил его, после чего крепко уснул, а льва забыл привязать и запереть на замок.
– Это вино послал мне в подарок сам наисовершеннейший Лаоцзюнь. Оно называется «Нектар перерождения». Если ты выпил все, то должен был проспать три дня. Сколько же прошло дней с тех пор, как сбежал лев? – спросил владыка.
– По словам местного духа, – отвечал Сунь Укун, – он появился в позапрошлом году, стало быть, уже прошло года два или три.
Владыка засмеялся:
– Так оно и есть! Так оно и есть! Ведь один день на Небе равен году на грешной Земле, – произнес он и обратился к служке: – Ну, вставай! Прощаю тебе смертный грех. Ты отправишься вместе со мной и Великим Мудрецом Сунь Укуном на Землю, чтобы увести льва. А вы, – сказал он, обратившись ко всем приближенным, – возвращайтесь к себе.
И вот повелитель Тайи с Великим Мудрецом и служкою на облаке помчались прямо к горе Коленце Бамбука. Их встретили всеведущие повелители духов пяти стран света, небесные духи Людин и Люцзя, все местные духи и духи гор.
Сунь Укун первым делом спросил их:
– Не случилось ли чего недоброго с моим наставником? Ведь он был на вашем попечении.
– Злой оборотень с горя завалился спать и до сих пор не проснулся, – отвечали духи.
– Мой премудрый лев прошел долгую школу самоусовершенствования и обрел духовную силу Пути Истины, – проговорил повелитель Тайи. – Стоит ему рявкнуть – и его сразу же услышат на Небе трое Бессмертных мудрецов, а под землей – обитатели царства Девяти источников. Прежде этот лев никому не причинял вреда. Ну-ка, Великий Мудрец, подойди к пещере и вызови его на бой! Если он выйдет, мне легче будет его изловить!
Сунь Укун вытащил посох, совершил прыжок, очутился прямо у ворот пещеры и, колотя по ним, стал кричать:
– Эй ты, негодяй! Верни мне моего наставника и всех остальных, кого ты взял в плен!
Оборотень долго не отзывался, потом наконец проснулся, заскрежетал зубами от ярости, помчался к воротам и, разинув пасть, хотел схватить Великого Мудреца, но Сунь Укун отскочил и бросился бежать. Оборотень за ним. Сунь Укун вскарабкался на высокую скалу и, смеясь, крикнул оборотню:
– Берегись! Пришел твой хозяин!
Оборотень кинулся было к скале, но повелитель Тайи прочел заклинание и строго сказал:
– Премудрый! Я пришел за тобой!
Оборотень тут же пал ниц на все четыре лапы. К нему подбежал служка, вцепился в гриву и принялся кулаком бить его по загривку. Он стукнул его раз сто, а то и больше.
Лев, стиснув зубы, молчал, боясь даже пошевельнуться. Служка бил его до тех пор, пока рука не устала, после чего накинул ему на спину парчовый чепрак. Владыка уселся верхом на льва и велел ему ехать вперед. Тот сразу же распрямился, вспрыгнул на радужное облако и направился прямо ко дворцу Таинственных скал.
А Великий Мудрец пошел в пещеру, освободил пленников и повел их к выходу. Чжу Бацзе набрал сухих сучьев и листьев, завалил ими вход в пещеру, поджег, и вскоре пещера Девяти кольцевых извивов стала похожа на заброшенную гончарную печь. После этого они все вместе на облаках прибыли в окружной город. Навстречу им вышли жена правителя округа и все должностные лица. По этому случаю был устроен роскошный пир.
За это время оружейники успели выковать оружие и явились к Сунь Укуну с докладом.
Сунь Укун велел позвать сыновей правителя, чтобы они взяли свое оружие, и трое монахов стали обучать юношей приемам боя. Не прошло и нескольких дней, как юноши в совершенстве овладели всеми приемами фехтования.
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Стезя благодатная ('Дао дэ цзин', главы 1-24) - Лао Цзы - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Жизнь Вахтанга Горгасала - Джуаншер Джуаншериани - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература