Рейтинговые книги
Читем онлайн История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 169

[255] То, что автором названо «государством», на самом деле представляло из себя конфедерацию, или военный союз, нескольких ашантийских племен. Во главе конфедерации стояли верховный вождь (асантехене), его соправительнииа (асантехема), которая в европейской терминологии называлась «королевой-матерью», и совет старейшин. Конфедерация существовала с 1700 по 1896 год. Ее экономика была основана на работорговле. Ашанти занимались также посреднической торговлей золотом и орехами кола. Ашантийские купцы монополизировали торговлю с европейцами. К началу XIX века конфедерация контролировала почти всю территорию современной Ганы.

[256] Демарше Рено — французский мореплаватель первой половины XVIII века, состоял на службе Французской Индийской компании, по заказу которой в 1724 — 1726 годах плавал у побережий Гвинеи и Гвианы. По дневникам и устным сообщениям путешественника, П. Лаба в 1730 году издал книгу об этом плавании («Voyage du chevalier Desmarchais en Guinee, dans les lies voisines et a Cayenne»).

[257] Палки с золотым шаром на конце являются отличительным признаком переводчика. (Примеч. автора.)

[258] Мольен Гаспар-Теодор (1796 — 1872) — французский путешественник и политический деятель; в ходе своих путешествий посетил Западную Африку, Колумбию, Индию и Китай. Долгие годы был французским консулом на Гаити и Кубе.

[259] Сенегамбия — общее название края в Западной Африке, раскинувшегося между Сахарой, Гвинеей и океаном. В XIX веке здесь находились французские, британские и португальские колонии.

[260] Волоф — народ негрской расы, живущий в Сенегале. Современная численность — около 2 млн человек. Известен также под названиями йолоф и джолоф.

[261] Пёль — одно из названий народа фульбе.

[262] Диалонке — народ из группы мандинго (малинке).

[263] Фута-Джаллон — возвышенное плато в западной части современной Гвинейской Республики. Но здесь имеется в виду одноименное государство народа фульбе, возникшее в конце XVII века и завоеванное французами в 1896 году.

[264] Рио-Гранде — видимо, речь идет о Домбеле, левом притоке Бафинга.

[265] Река Фалеме образуется из слияния рек Кунда-ко и Тембафу. Здесь, видимо, речь идет о последней.

[266] Тимбо — такой город существовал в XIX веке на Бафинге; в его окрестностях расположен современный Маму.

[267] Здесь речь идет о реке Бафинг, одной из двух рек, составляющих Сенегал.

[268] Дё-Севр — департамент на западе Франции; его административный центр — город Ньор.

[269] Альмами — титул вождя в Западном Судане.

[270] В книге сохранено характерное для XIX века название африканского города. Сейчас город называется Томбукту.

[271] Ландума, налу — народы, относящиеся к западной бантоидной группе и обитающие на северо-западе современной Гвинейской Республики.

[272] Бага — народность, относящаяся к западной бантоидной группе.

[273] Масляная (масличная) пальма (Elaeis) — один из наиболее распространенных видов пальм; характеризуется коротким, толстым стволом и крупными перистыми листьями, собранными в крону. Масляная пальма зацветает на 4 — 5-м году жизни. Каждое женское соцветие дает больше тысячи красноватых или желтоватых, напоминающих сливу плодов, собранных в крупные гроздья. Содержащееся в косточках плода масло отличается высоким пищевым качеством.

[274] Кенаф (Hibiscus cannabinus) — растение семейства мальвовых; основное использование — изготовление тканей и рыболовных снастей из его лубяных волокон, однако, подобно другим видам этого семейства, характеризуется съедобными плодами; их едят в сыром виде, кладут в суп, сушат, используя сухие плоды для изготовления соусов.

[275] Васулу — так автор называет народность васулунка, являющуюся этнической группой народа мандинго.

[276] Какое-то растение из семейства крушиновых.

[277] Васулу — область вдоль реки Васулу, притока Нигера.

[278] Дженне — крупный средневековый торговый и политический центр, бывший столицей империи Сонгаи (XIV — XVI вв.); расположен на реке Бани близ ее впадения в Нигер; в конце XIX века население города составляло около 10 тыс. человек.

[279] Дебо — озеро, через которое протекал Нигер; располагалось к юго-западу от Тимбукту. В наши дни на месте озера находится заболоченная низина.

[280] В настоящее время Томбукту расположен в 12 км от берега Нигера (при самом низком уровне воды в реке).

[281] Район Томбукту заселен народом сонган, южнее кшорых живут фульбе и мандинго.

[282] Адрар — здесь: часть Западной Сахары, входящая в наши дни в одноименный округ Мавритании.

[283] Тафилалет — часть современного Марокко к юго-востоку от Атласских гор.

[284] Туат — группа оазисов в северной части Алжирской Сахары.

[285] Муэдзин (правильнее муэззин) — служитель мечети, обязанность которого состоит в пятикратном провозглашении в течение дня с минарета азана (призыва на молитву).

[286] Могадор — марокканский город на побережье Атлантики; в наши дни называется Эс-Сувейра, что по-арабски означает «Красивая».

[287] Дра — плато на западе Алжира, к югу от марокканской границы.

[288] Трарза — конфедерация кочевых мавров на правобережье реки Сенегал (юг современной Мавритании); в 1902 — 1903 годах эти племена были покорены французами. В настоящее время их общая численность не превышает 80 тыс. человек.

[289] Первым европейцем, посетившим Тимбукту, был флорентиец Бенедетто Деи (1418 — 1492), путешествовавший по многим странам Азии и Африки и оставивший после себя записки, очень ценные в историко-бытовом отношении; именно на основании этих записок идентифицированы различные упоминаемые путешественником города, в том числе и Тимбукту.

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн бесплатно.
Похожие на История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн книги

Оставить комментарий