Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 158

Пузыри в королевстве яфиров были соединены между собой коридорами, состоящими из чистого кварца. Арлаис вышла из замка, прошла через сад и по коридору перебралась в пузырь, где жили ее сыновья.

Сыновья Арлаис жили вместе, никто из них еще не был женат.

— Доброе утро, — поздоровалась со своими детьми Арлаис, войдя в их дом.

Сыновья вышли ей навстречу, расцеловали в обе щеки и подвели к креслу у камина.

— Я принесла вам небольшой подарок, — сказала Арлаис. — Но помните: он очень хрупкий, и вы должны обращаться с ним осторожно.

Она достала из кармана хрустальный шар.

— Возьми его, Бехруз, — обратилась она к своему старшему сыну, — и скажи шару: «Покажи мне Бельбуой».

Бехруз был высоким молодым человеком. Как и у всех яфиров, у него были серебристые волосы и аквамариновые глаза. Он осторожно взял подарок из рук матери. Шар был небольшим и легко поместился у Бехруза на ладони. Взглянув на него, Бехруз проговорил:

— О шар, покажи мне Бельбуой!

Спустя секунду глаза Бехруза расширились от изумления.

— Что это, мама? Что это за место? — удивленно спросил он.

— Король Диллон и принцы-тени, его друзья, создали этот остров специально для нас, — спокойно объяснила Арлаис. — В отличие от своих предшественников король Диллон желает клану яфиров добра и предлагает нам переселиться в Бельмаир на этот остров.

К ним подошли Сохраб и Насим, два других сына Арлаис, и тоже с большим интересом стали всматриваться в хрустальный шар, который держал в руках Бехруз.

— Это какой-то волшебный трюк, вам не кажется? — спросил свою мать Сохраб.

— Как красиво! — воскликнул художник Насим.

— Разве вы не мечтаете о том, чтобы покинуть этот подводный мир, в котором мы томимся, словно в тюрьме? — спросила Арлаис своих сыновей.

— Конечно мечтаем! Но куда нам податься, если мы выберемся на поверхность? — спросил Сохраб. — Ведь бельмаирцы ненавидят нас и не захотят, чтобы мы жили рядом с ними. В других мирах яфиров тоже никто не примет. Отец всю жизнь твердил нам об этом. Ведь он потому и создал этот мир под водой.

— Король Диллон предлагает нам поселиться на острове Бельбуой. А те, кто захочет, смогут жить в любой провинции Бельмаира, кроме Бельтрана. Правитель Бельтрана ненавидит яфиров. Наш народ вымирает. Так же как и бельмаирцы. Мы нужны друг другу, чтобы выжить. Мы должны стать одним народом. Наконец-то Бельмаиром стал править мудрый и могущественный король, который это понимает и готов нас принять. Я знаю, что вы уже давно мечтаете перебраться на сушу. Ведь вы столько раз говорили мне об этом. А что касается королевства яфиров, то сегодня я узнала, что его создал не ваш отец. Не он поддерживал и жизнь внутри пузырей все это время. Я узнала, что один из принцев-теней пожалел яфиров, построил этот мир под водой и все это время поддерживал в пузырях жизнь. Но этот великий принц-тень уже очень стар, и с каждым днем ему все труднее поддерживать жизнь в пузырях. Он потратил на нас очень много сил. Мы должны перебраться на сушу, или наш народ обречен на смерть, — сказала Арлаис сыновьям.

— Очень многие яфиры мечтают перебраться на сушу, мама, — сказал Бехруз. — Но они боятся пойти против нашего отца. И еще яфиров страшит их будущее на суше. Чтобы убедить наш народ переселиться в Бельмаир, мне нужно нечто большее, чем хрустальный шар, показывающий красивые картинки.

— Да и как мы сможем туда перебраться? — спросил Сохраб. — Мы утонем, как только покинем пузыри. Нам нужно быть уверенными, что этого не произойдет. А откуда ты узнала о решении короля Диллона принять нас в Бельмаире и об острове Бельбуой?

— Я встречалась с королевой Бельмаира на равнине снов, — с улыбкой проговорила Арлаис. — Этой ночью я увиделась с Синнией во второй раз, это она дала мне хрустальный шар, чтобы я смогла показать вам остров Бельбуой. Сегодня я опять встречаюсь с ней в два часа ночи.

— Мы должны отправиться на эту встречу вместе с тобой, — сказал Бехруз. — Нам нужно самим поговорить с этой королевой. Но как нам добраться до равнины снов?

— Я этого не знаю, — ответила Арлаис. — Я и сама не понимаю, каким образом попадаю туда. Все происходит независимо от меня. И в первый, и во второй раз я просто легла спать. Все было как обычно. Во сне я почувствовала, что королева зовет меня по имени. Я пошла на звук ее голоса сквозь гущу тумана, мы встретились, и Синния мне все это рассказала.

— Попроси ее позвать и нас тоже, — сказал Арлаис Сохраб. — Ведь то, что ты нам предлагаешь, — предательство по отношению к отцу. Мы не можем пойти просто так против его воли. Мы должны точно знать, что все так и есть, как ты нам рассказала.

— Значит, наш отец не может создавать пузыри и поддерживать жизнь внутри их с помощью магического дара? — задумчиво проговорил Бехруз. — Но на что тогда он способен? Обладает ли он вообще магическим даром?

— Синния поведала мне, что яфиры занимают низшую ступень в магической иерархии, — сказала Арлаис. — Все, что умеет делать ваш отец, — это перемещаться когда и куда захочет, готовить волшебные зелья и становиться невидимым. Я и сама неоднократно наблюдала, как он все это делает. Хотя Ахура всегда хвастался своим магическим даром, я ни разу не видела, чтобы он сотворил что-то на самом деле выдающееся.

— Но как мы можем быть уверенными в том, что король Диллон не вводит нас в заблуждение по поводу своего магического дара? — спросил Бехруз. — А вдруг он такой же слабый маг, как и наш отец? Ведь отец всегда говорил нам, что его магический дар безграничен, а на самом деле это был всего лишь обман. Не думаешь ли ты, что король Диллон просто хвастается своим даром, как и отец? Ведь нашему отцу удалось похитить королеву и зачать ей ребенка, а король не смог этому помешать.

Арлаис надолго замолчала. Она не знала, стоит ли говорить сыновьям правду или нет. Наконец она решилась.

— Ваш отец этого не знает, но король Диллон смог спасти свою жену из королевства яфиров с помощью своей магии, — сказала Арлаис. — Девушка, которая сейчас беременна от вашего отца, — двойник королевы Синнии, Сапфира из Бельданы. Это бывшая любовница короля Диллона. Как только король обнаружил убежище яфиров, он сразу начал действовать, чтобы вернуть свою жену. Но король Диллон не хочет войны между яфирами и бельмаирцами. Он собирается заключить мирное соглашение с вашим отцом Ахурой Маздой, чтобы навсегда примирить яфиров и бельмаирцев. Если бы Диллон пробрался в королевство яфиров и открыто потребовал назад Синнию, возникли бы беспорядки. Вы знаете, какой ваш отец гордый и самолюбивый. Он всегда и во всем хочет быть первым. Жена, которую он называет Синнией, сделала его счастливой. Я думаю, что она родит ему дочь, о которой ваш отец так мечтает. Ему не нужно знать правду. Эта девушка тоже довольна своим положением. Сапфира из тех особ, которым нравится жить в роскоши. Она, как и отец, тоже очень самолюбива. Но по-своему. Ей льстит быть замужем за таким влиятельным человеком. Мне кажется, отцу лучше ничего не рассказывать. Вы со мной согласны?

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий