Рейтинговые книги
Читем онлайн Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 230

Джинни бросилась в гущу сражения, а я повернул назад к лестнице, сняв Протего и краем глаза следя за блондином, увлеченным теперь дуэлью с Тонкс. Чья-то фигура выросла у меня на пути, я выстрелил, Пожиратель уклонился и отступил назад, ответив кроваво-красной молнией. С лестницы сбежал еще один человек, но не успел я разглядеть его лица, как откуда ни возьмись наперерез ему выскочил мужчина с гривой седых волос, тот самый оборотень, который, по словам Джинни, напал на ее брата. Всем своим весом он налетел на спустившегося, сбил на пол и приготовился к броску, вытянув вперед обе руки и ощерившись так, словно собирался укусить, однако в следующую секунду колени его бессильно подогнулись, и оборотень рухнул вниз. От удара его голова откатилась в угол, из открытой раны выплеснулся фонтан темной крови. Я убрал плеть и шагнул к лежавшему человеку.

Тот, на кого упал оборотень, с криком отвращения скинул с себя мертвое тело и вскочил на ноги.

— Поттер? — удивился я. Поттер в залитой кровью оборотня мантии отпрянул назад; взгляд его был диким, словно он не понимал, что вокруг происходит, однако мгновение спустя, едва глянув в мою сторону, он рванул с места и помчался по западному коридору, скрывшись в пыли и сумраке.

Я обернулся. По всей площадке летали молнии; Тонкс все еще билась с блондином, где-то мелькнула фигура Макгонагалл. Я посмотрел на мертвого оборотня, потом взглянул на лестницу. Поттер спустился с башни один. Может, они с Дамблдором вернулись порознь? А где Снейп? Я его не видел, хотя в такой неразберихе вполне мог и пропустить. Но вот как можно было не заметить Дамблдора?

Медленно, держа палочку наготове, я начал подниматься на башню. Постепенно шум битвы остался позади. На верхних ступенях лежал высокий Пожиратель, с которым мы столкнулись в коридоре и который закрывал своих спутников Протего. Я проверил, жив ли он, поднял валявшуюся рядом палочку, перешагнул через обездвиженное заклятьем тело и выглянул на башенную площадку.

Здесь было пусто, лишь теплый ветер гулял между наружных колонн, да яркие летние звезды смотрели на землю из черных глубин космоса. Площадку заливал тусклый зеленоватый свет огромной Метки, оставленной здесь кем-то из наших ночных гостей. Вернувшись, я поднял Пожирателя в воздух и спустился вниз, левитируя его за собой.

Перед лестницей царила тишина. Битва закончилась. Здесь уже не было ни Билла, ни Невилла, ни кого бы то ни было еще; лишь рядом с обезглавленным оборотнем стоял Люпин и молча смотрел на труп. Я опустил Пожирателя подальше от натекшей из мертвеца крови и перевел взгляд на Люпина.

— Это Фенрир, — глухо произнес он, не оборачиваясь. Я подошел и остановился рядом. — Фенрир Сивый. Тот, кто меня укусил.

Мне подумалось, что Люпин, несмотря на все его метания, может сейчас испытывать нечто вроде скорби — все-таки этот оборотень был его соплеменником и к тому же инициировал его. На лице Люпина действительно проступила боль, знакомая мне по третьему курсу, когда он просил не слишком восторгаться его принадлежностью к ночному народу.

— Жалеете? — негромко спросил я, лишь спустя секунду осознав, насколько двусмысленно прозвучал мой вопрос. Люпин резко обернулся и с неожиданной яростью выпалил:

— Тебя, дурак! Тебя жалею! Зачем вообще понадобилось его убивать? Разве нельзя было просто обездвижить?

— Не думаю, что Темный Лорд сильно расстроится по этому поводу, — скептически заметил я. Некоторое время Люпин смотрел на меня, качая головой, будто я был совсем безнадежен, а потом отвернулся.

— Где Билл? — спросил я. Люпин в последний раз взглянул на Фенрира и ответил:

— В больнице. Идем отсюда.

— А этот? — я указал на обездвиженного Пожирателя. Люпин быстро связал мужчину, забрал у меня его палочку, и мы направились по западному коридору к лестнице, в молчании преодолев два этажа и через пару минут очутившись во владениях мадам Помфри.

Глава 53

Когда я спустился вниз и вышел во двор, Темная Метка над Астрономической башней уже догорала. Контуры черепа со змеей расплывались и таяли, утрачивая форму и делаясь похожими на тусклое зеленоватое облако болотных испарений. Повсюду, несмотря на поздний час, бродили стайки притихших и испуганных учеников. Несколько преподавателей собрались у входа в замок, негромко переговариваясь. В воздухе висел запах гари от подожженного дома Хагрида, подле которого молча лежал Клык, дожидавшийся хозяина. Я остановился подальше от ступеней и поднял голову, разглядывая растворяющуюся Метку.

— Эй, Ди! — Услышав за спиной знакомый голос, я обернулся и увидел Крэбба с Гойлом. — Ты знаешь, где Малфой?

Я молча смотрел на говорившего Крэбба, едва сдерживая ярость — эти идиоты выбрали для общения со мной крайне неподходящее время.

— Я ему не сторож, — наконец, произнес я. — К тому же, вам двоим лучше знать, куда он после всего собирался сваливать.

Крэбб с Гойлом переглянулись.

— После чего — всего? — рядом с нами остановился Пирс, обнимая за плечи мрачную и сосредоточенную Полину. — Ты, как всегда, опять в гуще событий?

И о чем я только думал, выходя на улицу, где сейчас болталась едва ли не вся школа? Впрочем, правильным ответом было "ни о чем". Последние несколько минут голова моя казалась совершенно пустой, не желая совершать любые, даже самые простейшие мыслительные операции.

— А Нотт отсиживается внизу? — спросил я Пирса вместо ответа.

— Нотт не отсиживается внизу, — раздался недовольный голос самого Нотта, который возник у меня из-за спины в сопровождении Панси Паркинсон и пары слизеринцев с седьмого курса. — Полегче с выражениями.

— Ты видел Драко? Он жив? — обратилась ко мне Паркинсон таким жалобным тоном, что я не решился сказать ей все, что думаю о предмете ее воздыханий.

— Жив, — кратко ответил я, надеясь ради ее же блага, что это был последний вопрос о Малфое.

— Смотрите-ка, — вдруг сказала Полина, кивая в сторону ворот. — Сам министр пожаловал.

Мы обернулись и увидели, как из-за ворот на территорию школы входит целая делегация во главе с министром Скримджером, шествующим впереди остальных, слегка опустив голову и целеустремленно глядя на распахнутые входные двери. Преподаватели на крыльце и все, кто успел заметить министра, прекратили разговоры и молча следили за тем, как делегация исчезает в замке. Снаружи остался лишь один человек, вставший напротив группы учителей, которые решили не продолжать разговор в его присутствии и последовали за министром внутрь.

После этого взгляды окружавших меня слизеринцев и Полины снова оказались прикованы ко мне. "Вот бы сейчас мантию-невидимку, как у Поттера", подумал я, снова начиная злиться.

— Что случилось с Дамблдором? — спросил один из семикурсников.

— Упал с башни, — ответил я. Семикурсник фыркнул:

— Такие маги, как Дамблдор, не падают с башен просто так.

— Меня там не было, — огрызнулся я. — Дождись завтрашнего номера "Пророка" и все узнаешь.

Несколько человек усмехнулось, в том числе и Пирс.

— Откуда здесь взялись Пожиратели? — спросила Полина.

— Малфой привел, — сказал я. Полина собиралась спросить что-то еще, но, к моему облегчению, на улицу вышли Спраут и Слагхорн и начали загонять учеников в замок. Впрочем, радовался я рано — в гостиной меня вновь обступили со всех сторон, как когда-то Уизли в доме Блэка.

— Слушай, Ди, рассказывай, как есть, — предложил мне все тот же семикурсник. — Здесь, что называется, все свои, — он обвел рукой полтора десятка слизеринцев, оставшихся сидеть на стульях и диванах после того, как все остальные разбрелись по спальням. "Свои! — подумал я, найдя в себе силы удивиться. — Быстро сообразили".

— В общем, Малфой привел Пожирателей, — начал я, но один из младших учеников тут же меня перебил:

— Кого, кого именно он привел?

— Откуда мне знать! — раздраженно ответил я. — Не до того было, чтобы имена у них спрашивать!

— Так, спокойно, — сказал семикурсник, обращаясь и ко мне, и к задавшему вопрос ученику. — Не надо ругаться. И не надо перебивать. Все вопросы потом. — Он посмотрел на меня и кивнул.

— В замке дежурили авроры, потому что Дамблдор ушел в Хогсмид, к Розмерте или еще куда-то, — продолжил я. — Они наткнулись на Пожирателей, завязалась драка… двое погибли, остальные сбежали, оставив наверху Метку.

— А Дамблдор? — не выдержал кто-то.

— Да не знаю я про Дамблдора! — разозлился я. — Меня не было на этой чертовой башне!

— Почему? — вдруг спросил Крэбб, сидевший на одном из ближайших диванов, и сперва я решил, что его вопрос относится к моей последней фразе. — Почему ты вообще там оказался? Там, где были Пожиратели и авроры?

— Гулял, — отрезал я.

— Ты знаешь, где гулять, — усмехнулся Крэбб. — Тогда, в Министерстве, ты тоже гулял?

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 230
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo бесплатно.
Похожие на Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo книги

Оставить комментарий