Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немыслимо. Она сделала то же самое перед господином Фердинандом?! Да что за ребёнок эта Майн?
— Господин Фердинанд, вы поместите эту книгу в библиотеку храма?
— Разве ты сам не сказал, что это книга о магии? Отнеси её в библиотеку моего особняка, — сказал Фердинанд, положив передо мной три малых золотых монеты.
В результате книга, которую я купил в нижнем городе, теперь будет храниться на одной из книжных полок господина Фердинанда, так что Майн так и не доведётся её понюхать.
* * *— Юстокс, так тебя назначили сборщиком налогов, что будет сопровождать Розмайн? Удивительно, учитывая, что ты в первую очередь слуга господина Фердинанда, а не служащий, — раздраженно сказал Экхарт.
Я усмехнулся и покачал головой.
— Между прочим, я также являюсь и служащим, так что занимаюсь в за́мке подобной работой с тех пор, как господин Фердинанд присоединился к храму. Он сказал, что у него нет других служащих, которым он мог бы доверять, к тому же это был приказ самого ауба. Да и ваш отец, господин Карстед, также согласился, чтобы леди Розмайн сопровождал я.
Мы с Экхартом ожидали Фердинанда и Розмайн в зале для заседаний. Это будет моя первая встреча с ней. Я впервые увижу легендарную Майн, которая благодаря своей магической силе смогла стать священницей-ученицей, несмотря на то, что была простолюдинкой, затем оказалась причиной смещения главы храма Бёзеванса, а после чего была удочерена герцогом.
Я знаю, что она странный ребёнок, но мне невероятно любопытно, какой же она стала сейчас.
— Собрать информацию о ней оказалось довольно сложно, и к тому же она настолько особенная, что господин Фердинанд охотно взял её под свою опеку. Мне действительно интересно узнать, что она за ребёнок. Экхарт, что ты думаешь о леди Розмайн как её старший брат?
— Я просто рад, что господин Фердинанд стал выглядеть счастливее… Впрочем, я бы предпочел больше никогда не выполнять миссии в нижнем городе, — ответил он, поморщившись.
Тут дверь открылась, и господин Фердинанд поприветствовал нас.
— Экхарт, Юстокс, благодарю за ожидание.
Том 3 Глава 214 Послесловие автора и комикс
И снова здравствуйте. Это я, Кадзуки Мия. Большое спасибо за чтение «Власть Книжного Червя. Часть 3: Приемная дочь герцога. Том 2».
В этом томе к монастырю Хассе присоединились четверо новых сирот. По сравнению с сиротами Эренфеста они жили совершенно другой жизнью. Их жизнь сильно отличалась от жизни в Эренфесте, а потому с ними возникли некоторые сложности.
Розмайн приобрела большой авторитет благодаря тому, что стала приёмной дочерью герцога. Однако воспользовавшись этим авторитетом, чтобы помочь сиротам, она не думала о последствиях и тем самым поступила эгоистично, буквально ограбив горожан Хассе.
Фердинанд поручил ей задание, чтобы она смогла научиться, как смещать неугодных людей, из-за чего она, плача, попросила компанию «Гилбе́рта» о помощи. Как и ожидалось, именно Лутц помог плачущей Майн.
Тем временем Розмайн, которую тяготило задание Фердинанда, придумала как можно преподать Вильфриду урок за то, что он всё время жалуется, что её слишком балуют. После того, как они поменялись местами, она смогла провести блаженный день в библиотеке замка, в то время как Вильфриду пришлось весьма нелегко в храме.
Этот том также положил начало основной цели третьей части: сбору материалов для приготовления лекарства называемого юрэ́ве. В этой книге они отправились за пурпурными плодами рюэля, которые можно собрать лишь раз в году в таинственную ночь, называемую Ночью Шуцерии. Надеюсь, этот том позволил вам ощутить атмосферу фантастического приключения.
На обложке этого тома изображены отец и сын: Сильвестр и Вильфрид. Личность Сильвестра не особо крутая, но поскольку это обложка, я попросила, чтобы его поза подходила герцогу. Разве не чудесно получилось? Спасибо, С̧иӣна Ю̄-сама.
И, наконец, я выражаю огромную благодарность всем, кто прочитал эту книгу. Давайте снова встретимся в Части 3 Томе 3.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Октябрь 2016, Кадзуки Мия.
Том 3 Глава 215 Начальные иллюстрации
Том 3 Глава 216 Пролог
Розмайн, госпожа Франа, вернулась из замка. Там она всё ещё ощущала определенный дискомфорт, ведь она буквально недавно превратилась из простолюдинки в приёмную дочь герцога. Но, вернувшись в свои покои и попросив чая, она расслабилась, и беспокойство на её лице быстро исчезло. Фран решил, что она хочет отдохнуть, поэтому подал чай и отступил на шаг.
— Кстати, Фран, что ты думаешь о том, чтобы взять больше слуг? — спросила внезапно Розмайн.
Фран выдавил легкую улыбку, пока судорожно обдумывал вопрос. Он хотел понять, что побудило Розмайн задать его, прежде чем мог дать на него ответ, иначе его молодая хозяйка наверняка бросится делать что-то нелепое, как уже делала это в прошлом. Фран никогда не забудет тот случай, когда она пыталась взять к себе всех сирот в качестве слуг, просто чтобы дать им повод покинуть приют.
— Госпожа Розмайн, могу ли я спросить, почему вы задались таким вопросом? — поинтересовался Фран.
— Я разговаривала с Вильмой, и она упомянула, что у меня не так много слуг, как полагалось бы тому, кто работает главой мастерской, директором приюта и главой храма. Я предполагала, что у меня обычное количество слуг как для главы храма, но теперь понимаю, что нагрузка на всех слишком велика.
Вильма была права. У Розмайн было пять слуг, но поскольку Никола и Моника часто помогали Элле на кухне, они не выполняли как следует работу слуг. Соответственно, трое других слуг делали почти всю работу, и им просто не хватало рук.
Однако Фран знал финансы Розмайн лучше, чем кто-либо, и именно по его предложению она взяла к себе Николу и Монику взамен Делии. Он не мог просить её нанять ещё больше слуг.
— Я уже обсудила с главным священником необходимость увеличить количество слуг, — продолжила Розмайн.
Фран немного подался вперёд. Главный священник, господин Фердинанд, был его бывшим господином, но Фран всё ещё в чём-то считал себя его слугой, выполняя приказ регулярно докладывать о Розмайн. Временами он даже отдавал предпочтение приказам и взглядам господина Фердинанда над взглядами его госпожи, особенно в том, что касалось чтения или её здоровья.
— Что вам сказал главный священник? — спросил Фран.
— Хм… Он сказал, что оставляет мне решать, является ли это проблемой. Я могу увеличить количество слуг, если это так, и нет — в противном случае, — ответила Розмайн. — С учетом денег, которые я зарабатываю, моей доли как главы храма и выплат, которые приёмный отец передает главному священнику на мое содержание, я думаю, нам следует взять больше слуг, если ты, Фран, считаешь, что это необходимо. Кажется, сейчас у нас нет проблем с деньгами, так что я и сама могу решить этот вопрос. Согласен ли ты, что мы должны взять больше слуг?
Теперь, когда Фран знал, что у неё есть разрешение от Фердинанда, он, наконец, мог расслабиться и обдумать вопрос по настоящему.
— Я бы также посоветовал увеличить количество управляющих мастерской, — сказал он. — Гил в основном сам руководит мастерской, но он будет часто отсутствовать в храме, когда мы будем организовывать новые, подобные мастерской в Хассе. В связи с этим, я думаю, нам понадобится по крайней мере один служитель, чтобы управлять мастерской совместно с ним.
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Два выстрела во втором антракте - Андрей Гончаров - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том I - Олег Александрович Волков - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том II (СИ) - Волков Олег Васильевич - Попаданцы
- Аватар Х (СИ) - lanpirot - Попаданцы
- Дорога Тьмы - владас - Попаданцы
- За тебя, Родина! (СИ) - Илья83 - Попаданцы
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Отражание - Анkа Б. Троицкая - Городская фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Сопротивленец - Владимир Поселягин - Попаданцы