Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Дон Хуан
Ты! Твоя любовь нужна мне!Донья Мария
Так. Решительно и быстро. Так и знала… Вам сдается — Неразумью моему Указать дорогу надо Без окольного пути. Но оставьте эти речи, Я отвечу вам, как негры, Что душа моя бела, Хоть и плохо я одета,— Уважать меня прошу!Дон Хуан
Исавель! Скажу я прямо: Правда, как тебя увижу Я за черною работой, Вспоминаю я, кто ты. Но в лицо твое взгляну я — И тебе я поклоняюсь. Нет, слова моей любви Не должны тебя тревожить,— Цель, к которой я стремлюсь, Им послужит оправданьем. Что ты мне на это скажешь?Донья Мария
Хоть почтительны слова, Но намеренья мне ваши Подозрительны, сеньор. Вы фехтуете со мною Очень ловко и искусно; Только шпагу обнажила — Отпарировали вы. Я бежала; прямо в сердце Вы направили удар,— Мне намерения ваши Нанесли удар последний. Нет, сеньор, клянусь вам в этом Вашей и моею жизнью: Не хочу, чтоб обманули Чувство честное мое, Завладев эфесом шпаги. Успокойте ваши руки, Успокойте ваши мысли,— Мы тогда друзьями будем, Если дружба будет честной.Дон Хуан
Исавель моя, послушай!.. (Боже! Я сказал «моя»! Как неверно это слово!) Ты своим предположеньем, Что тебя я домогаюсь, И ищу, и умоляю Оттого лишь, что я беден, Отнимаешь всю награду У моих поступков честных. Исавель! Клянусь тебе я: Из любви к тебе одной Пренебрег я знатной дамой, Самой умной и прекрасной Из мадридских знатных дам, Потому что мне дороже Лента от твоих сандалий Жемчугов с ее груди, И приятнее мне видеть, Как своею белой ручкой Поднимаешь ты кувшин, Из источников забвенья Пить хрустальную струю, Видеть, как твоей улыбке Повинуется вода, Как завидуют струи, Остающиеся в речке, Тем, что ты с собой уносишь, Как спешит вода в кувшин, Чтоб скорей в своих объятьях Ты домой несла ее,— Это слаще мне, чем видеть, Как разряженная дама В раззолоченной карете Едет, томно развалясь, И зеленой шторы складки Нежной ручкой раздвигает, Чтобы показать прохожим Блеск своих колец алмазных Или локонов убранство — Многим роковую сеть. Исавель! С меня довольно Было б от тебя услышать: «Я люблю тебя, Хуан!» И в тебе люблю я душу, А не только красоту: Ведь не вся любовь телесна. Что ответишь, свет мой ясный?Донья Мария
«Свет мой ясный», что ответить? Если ваш он — что ж ответить? Я одно могу сказать: Если душу полюбили Вы во мне, то на прощанье Я скажу вам… что вы первый, Чья любовь… приятна мне.Дон Хуан
Больше ничего?Донья Мария
Вам мало? Но, прошу вас, уходите, Чтобы я не рассердилась.Дон Хуан
Больше ничего?Донья Мария
Чего же Вам еще? Довольны будьте, Иль и это отниму.Дон Хуан
Можно ручку взять твою? Хоть боюсь ее с тех пор, Как увидел, сколь искусно Ты фехтуешь острой шпагой.Донья Мария
Вы не знаете меня… Но клянусь, что одного Человека я убила В обстоятельствах таких же.Дон Хуан
Да, убила ты — глазами.Донья Мария
Уходите, вон хозяин!Дон Хуан
Где же вечером тебя Я увижу?Донья Мария
У фонтана, Там, где сходятся все слуги.Дон Хуан
Красота моя, прощай!(Уходит.)
Появляется Леонора.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Донья Мария, Леонора.
Леонора
А, Исавель!Донья Мария
Друг, Леонора!Леонора
Ты говорила с ним?Донья Мария
Ну что ж?Леонора
«Презреньем» это ты зовешь?Донья Мария
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 6 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос