Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‘Are you very angry, Helen?’ murmured he.
‘This is no jest, Arthur,’ said I, seriously, but as calmly as I could – ‘unless you think it a jest to lose my affection for ever.’
‘What! so bitter?’ he exclaimed, laughingly, clasping my hand between both his; but I snatched it away, in indignation – almost in disgust, for he was obviously affected with wine.
‘Then I must go down on my knees,’ said he; and kneeling before me, with clasped hands, uplifted in mock humiliation, he continued imploringly – ‘Forgive me, Helen – dear Helen, forgive me, and I’ll never do it again!’ and, burying his face in his handkerchief, he affected to sob aloud.
Leaving him thus employed, I took my candle, and, slipping quietly from the room, hastened up-stairs as fast as I could. But he soon discovered that I had left him, and, rushing up after me, caught me in his arms, just as I had entered the chamber, and was about to shut the door in his face.
‘No, no, by heaven, you sha’n’t escape me so!’ he cried. Then, alarmed at my agitation, he begged me not to put myself in such a passion, telling me I was white in the face, and should kill myself if I did so.
‘Let me go, then,’ I murmured; and immediately he released me – and it was well he did, for I was really in a passion. I sank into the easy-chair and endeavoured to compose myself, for I wanted to speak to him calmly. He stood beside me, but did not venture to touch me or to speak for a few seconds; then, approaching a little nearer, he dropped on one knee – not in mock humility, but to bring himself nearer my level, and leaning his hand on the arm of the chair, he began in a low voice: ‘It is all nonsense, Helen – a jest, a mere nothing – not worth a thought. Will you never learn,’ he continued more boldly, ‘that you have nothing to fear from me? that I love you wholly and entirely? – or if,’ he added with a lurking smile, ‘I ever give a thought to another, you may well spare it, for those fancies are here and gone like a flash of lightning, while my love for you burns on steadily, and for ever, like the sun. You little exorbitant tyrant, will not that – ?’
‘Be quiet a moment, will you, Arthur?’ said I, ‘and listen to me – and don’t think I’m in a jealous fury: I am perfectly calm. Feel my hand.’ And I gravely extended it towards him – but closed it upon his with an energy that seemed to disprove the assertion, and made him smile. ‘You needn’t smile, sir,’ said I, still tightening my grasp, and looking steadfastly on him till he almost quailed before me. ‘You may think it all very fine, Mr. Huntingdon, to amuse yourself with rousing my jealousy; but take care you don’t rouse my hate instead. And when you have once extinguished my love, you will find it no easy matter to kindle it again.’
‘Well, Helen, I won’t repeat the offence. But I meant nothing by it, I assure you. I had taken too much wine, and I was scarcely myself at the time.’
‘You often take too much; and that is another practice I detest.’ He looked up astonished at my warmth. ‘Yes,’ I continued; ‘I never mentioned it before, because I was ashamed to do so; but now I’ll tell you that it distresses me, and may disgust me, if you go on and suffer the habit to grow upon you, as it will if you don’t check it in time. But the whole system of your conduct to Lady Lowborough is not referable to wine; and this night you knew perfectly well what you were doing.’
‘Well, I’m sorry for it,’ replied he, with more of sulkiness than contrition: ‘what more would you have?’
‘You are sorry that I saw you, no doubt,’ I answered coldly.
‘If you had not seen me,’ he muttered, fixing his eyes on the carpet, ‘it would have done no harm.’
My heart felt ready to burst; but I resolutely swallowed back my emotion, and answered calmly,
‘You think not?’
‘No,’ replied he, boldly. ‘After all, what have I done? It’s nothing – except as you choose to make it a subject of accusation and distress.’
‘What would Lord Lowborough, your friend, think, if he knew all? or what would you yourself think, if he or any other had acted the same part to me, throughout, as you have to Annabella?’
‘I would blow his brains out.’
‘Well, then, Arthur, how can you call it nothing – an offence for which you would think yourself justified in blowing another man’s brains out? Is it nothing to trifle with your friend’s feelings and mine – to endeavour to steal a woman’s affections from her husband – what he values more than his gold, and therefore what it is more dishonest to take? Are the marriage vows a jest; and is it nothing to make it your sport to break them, and to tempt another to do the same? Can I love a man that does such things, and coolly maintains it is nothing?’
‘You are breaking your marriage vows yourself,’ said he, indignantly rising and pacing to and fro. ‘You promised to honour and obey me, and now you attempt to hector over me, and threaten and accuse me, and call me worse than a highwayman. If it were not for your situation, Helen, I would not submit to it so tamely. I won’t be dictated to by a woman, though she be my wife.’
‘What will you do then? Will you go on till I hate you, and then accuse me of breaking my vows?’
He was silent a moment, and then replied: ‘You never will hate me.’ Returning and resuming his former position at my feet, he repeated more vehemently – ‘You cannot hate me as long as I love you.’
‘But how can I believe that you love me, if you continue to act in this way? Just imagine yourself in my place: would you think I loved you, if I did so? Would you believe my protestations, and honour and trust me under such circumstances?’
‘The cases are different,’ he replied. ‘It is a woman’s nature to be constant – to love one and one only, blindly, tenderly, and for ever – bless them, dear creatures! and you above them all; but you must have some commiseration for us, Helen; you must give us a little more licence, for, as Shakespeare has it –
However we do praise ourselves,Our fancies are more giddy and unfirm,More longing, wavering, sooner lost and wonThan women’s are.’[208]
‘Do you mean by that, that your fancies are lost to me, and won by Lady Lowborough?’
‘No! heaven is my witness that I think her mere dust and ashes in comparison with you, and shall continue to think so, unless you drive me from you by too much severity. She is a daughter of earth; you are an angel of heaven; only be not too austere in your divinity, and remember that I am a poor, fallible mortal. Come now, Helen; won’t you forgive me?’ he said, gently taking my hand, and looking up with an innocent smile.
‘If I do, you will repeat the offence.’
‘I swear by – ’
‘Don’t swear; I’ll believe your word as well as your oath. I wish I could have confidence in either.’
‘Try me, then, Helen: only trust and pardon me this once, and you shall see! Come, I am in hell’s torments till you speak the word.’
I did not speak it, but I put my hand on his shoulder and kissed his forehead, and then burst into tears. He embraced me tenderly; and we have been good friends ever since. He has been decently temperate at table, and well-conducted towards Lady Lowborough. The first day he held himself aloof from her, as far as he could without any flagrant breach of hospitality: since that he has been friendly and civil, but nothing more – in my presence, at least, nor, I think, at any other time; for she seems haughty and displeased, and Lord Lowborough is manifestly more cheerful, and more cordial towards his host than before. But I shall be glad when they are gone, for I have so little love for Annabella that it is quite a task to be civil to her, and as she is the only woman here besides myself, we are necessarily thrown so much together. Next time Mrs. Hargrave calls I shall hail her advent as quite a relief. I have a good mind to ask Arthur’s leave to invite the old lady to stay with us till our guests depart. I think I will. She will take it as a kind attention, and, though I have little relish for her society, she will be truly welcome as a third to stand between Lady Lowborough and me.
The first time the latter and I were alone together, after that unhappy evening, was an hour or two after breakfast on the following day, when the gentlemen were gone out, after the usual time spent in the writing of letters, the reading of newspapers, and desultory conversation. We sat silent for two or three minutes. She was busy with her work, and I was running over the columns of a paper from which I had extracted all the pith some twenty minutes before. It was a moment of painful embarrassment to me, and I thought it must be infinitely more so to her; but it seems I was mistaken. She was the first to speak; and, smiling with the coolest assurance, she began, –
‘Your husband was merry last night, Helen: is he often so?’
My blood boiled in my face; but it was better she should seem to attribute his conduct to this than to anything else.
‘No,’ replied I, ‘and never will be so again, I trust.’
‘You gave him a curtain lecture[209], did you?’
‘No! but I told him I disliked such conduct, and he promised me not to repeat it.’
‘I thought he looked rather subdued this morning,’ she continued; ‘and you, Helen? you’ve been weeping, I see – that’s our grand resource, you know. But doesn’t it make your eyes smart? and do you always find it to answer?’
‘I never cry for effect; nor can I conceive how anyone can.’
‘Well, I don’t know: I never had occasion to try it; but I think if Lowborough were to commit such improprieties, I’d make him cry. I don’t wonder at your being angry, for I’m sure I’d give my husband a lesson he would not soon forget for a lighter offence than that. But then he never will do anything of the kind; for I keep him in too good order for that.’
‘Are you sure you don’t arrogate too much of the credit to yourself? Lord Lowborough was quite as remarkable for his abstemiousness for some time before you married him, as he is now, I have heard.’
‘Oh, about the wine you mean – yes, he’s safe enough for that. And as to looking askance to another woman, he’s safe enough for that too, while I live, for he worships the very ground I tread on.’
‘Indeed! and are you sure you deserve it?’
‘Why, as to that, I can’t say: you know we’re all fallible creatures, Helen; we none of us deserve to be worshipped. But are you sure your darling Huntingdon deserves all the love you give to him?’
I knew not what to answer to this. I was burning with anger; but I suppressed all outward manifestations of it, and only bit my lip and pretended to arrange my work.
‘At any rate,’ resumed she, pursuing her advantage, ‘you can console yourself with the assurance that you are worthy of all the love he gives to you.’
‘You flatter me,’ said I; ‘but, at least, I can try to be worthy of it.’ And then I turned the conversation.
Chapter XXVIII
December 25th. – Last Christmas I was a bride, with a heart overflowing with present bliss, and full of ardent hopes for the future, though not unmingled with foreboding fears. Now I am a wife: my bliss is sobered, but not destroyed; my hopes diminished, but not departed; my fears increased, but not yet thoroughly confirmed; and, thank heaven, I am a mother too. God has sent me a soul to educate for heaven, and give me a new and calmer bliss, and stronger hopes to comfort me.
Dec. 25th, 1823. – Another year is gone. My little Arthur lives and thrives. He is healthy, but not robust, full of gentle playfulness and vivacity, already affectionate, and susceptible of passions and emotions it will be long ere he can find words to express. He has won his father’s heart at last; and now my constant terror is, lest he should be ruined by that father’s thoughtless indulgence. But I must beware of my own weakness too, for I never knew till now how strong are a parent’s temptations to spoil an only child.
I have need of consolation in my son, for (to this silent paper I may confess it) I have but little in my husband. I love him still; and he loves me, in his own way – but oh, how different from the love I could have given, and once had hoped to receive! How little real sympathy there exists between us; how many of my thoughts and feelings are gloomily cloistered within my own mind; how much of my higher and better self is indeed unmarried – doomed either to harden and sour in the sunless shade of solitude, or to quite degenerate and fall away for lack of nutriment in this unwholesome soil! But, I repeat, I have no right to complain; only let me state the truth – some of the truth, at least, – and see hereafter if any darker truths will blot these pages. We have now been full two years united; the ‘romance’ of our attachment must be worn away. Surely I have now got down to the lowest gradation in Arthur’s affection, and discovered all the evils of his nature: if there be any further change, it must be for the better, as we become still more accustomed to each other; surely we shall find no lower depth than this. And, if so, I can bear it well – as well, at least, as I have borne it hitherto.
Arthur is not what is commonly called a bad man: he has many good qualities; but he is a man without self-restraint or lofty aspirations, a lover of pleasure, given up to animal enjoyments: he is not a bad husband, but his notions of matrimonial duties and comforts are not my notions. Judging from appearances, his idea of a wife is a thing to love one devotedly, and to stay at home to wait upon her husband, and amuse him and minister to his comfort in every possible way, while he chooses to stay with her; and, when he is absent, to attend to his interests, domestic or otherwise, and patiently wait his return, no matter how he may be occupied in the meantime.
Early in spring he announced his intention of going to London: his affairs there demanded his attendance, he said, and he could refuse it no longer. He expressed his regret at having to leave me, but hoped I would amuse myself with the baby till he returned.
‘But why leave me?’ I said. ‘I can go with you: I can be ready at any time.’
‘You would not take that child to town?’
‘Yes; why not?’
The thing was absurd: the air of the town would be certain to disagree with him, and with me as a nurse; the late hours and London habits would not suit me under such circumstances; and altogether he assured me that it would be excessively troublesome, injurious, and unsafe. I over-ruled his objections as well as I could, for I trembled at the thoughts of his going alone, and would sacrifice almost anything for myself, much even for my child, to prevent it; but at length he told me, plainly, and somewhat testily, that he could not do with me: he was worn out with the baby’s restless nights, and must have some repose. I proposed separate apartments; but it would not do.
‘The truth is, Arthur,’ I said at last, ‘you are weary of my company, and determined not to have me with you. You might as well have said so at once.’
He denied it; but I immediately left the room, and flew to the nursery, to hide my feelings, if I could not soothe them, there.
- Найденыш - Шарлотта Бронте - Проза
- Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow - Гилберт Честертон - Проза
- Пилот и стихии - Антуан де Сент-Экзюпери - Проза
- Все романы в одном томе - Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Проза
- Жены и дочери - Элизабет Гаскелл - Проза
- Тень скорби - Джуд Морган - Проза
- Две сестры - Эйлин Гудж - Проза
- Американская трагедия - Теодор Драйзер - Проза
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Маэстро - Юлия Александровна Волкодав - Проза