Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты не одна. Здесь твой муж.
— Ты слышала, что я сказала: одна!
Они посмеялись.
— Ты считаешь, что у меня странное чувство юмора?
Кларисса кивнула.
— Может быть, потому, что я богата — предположила Сара.
— Ты хорошо относишься к людям. Я надеюсь, что тебя никто не обидит и не укусит.
— Теперь ты мне объясни, что это значит.
— Ты знаешь: люди всегда кусают руку, которая их кормит.
— Ты тоже собираешься покусать меня?
— Может быть. Кто знает? — Кларисса пожала плечами.
Сара засмеялась:
— Кларисса, я должна признать, что это у тебя своеобразное чувство юмора.
Вилли заметил:
— У тебя странная семейная жизнь. Как ты считаешь, Рик не станет возражать, если я тоже перееду к тебе? — Потом он добавил: — Я понимаю тебя, Сара. Ты делаешь хорошее дело.
Но Вилли ошибался. Все, что Сара делала, она делала для себя, а не для других.
Осенью в доме через улицу появились новые хозяева. Сара видела, как старые жильцы, Фунты, выезжали. Она знала их только по фамилии, но кто-то из соседей сказал ей, что они вышли на пенсию и перебираются поближе к природе, к пляжу.
Однажды, когда уже стемнело, Сара вернулась с работы. Она вышла из машины и пошла к дому, но тут заметила, что в доме напротив кто-то задвинул занавески в окне верхнего этажа. Она мельком увидела мужчину в черном — это так странно для Калифорнии, — и занавески задернулись, не давая ей как следует рассмотреть его. Боже, этого не может быть. Сара задрожала и вбежала в дом.
Может, ей позвонить Мейв? Она не была уверена, что узнала его. Если она не уверена, ей не следует пугать Мейв. Та будет просто в ужасе. Нет. Она сама будет наблюдать за домом. Она не выйдет из дома, пока не удостоверится, что это он.
Кларисса. Она спросит Клариссу, не видела ли она что-нибудь, кого-нибудь в доме через улицу. Сара взбежала вверх по лестнице, постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, влетела в комнату.
Кларисса стояла, расставив ноги, ее рыжеватые волосы разметались по спине. Загар был тоже красновато-коричневым, кроме белых пятен, где купальник закрывал тело от солнца.
На кровати лежал и тихо рыдал Рик. Он был распят — руки и ноги были привязаны к спинке кровати. Кларисса держала в руках кожаный пояс. Увидев Сару, Кларисса не смутилась.
— Не волнуйся, — посоветовала она Саре.
Сара сразу забыла о человеке из дома напротив. «Если это происходит на самом деле, тогда то, другое, просто плохой сон… ночной кошмар!»
Она почувствовала слабость и села на стул.
— Мне, наверно, стоило прийти немного попозже, — сказала она, — когда у вас игра станет повеселее.
— Простите, — сказала Кларисса. — Я, пожалуй, пойду оденусь. — И она исчезла в ванной.
— Два брака, — сказала Сара, качая головой и глядя на потного Рика, который старался избавиться от оков. — И я все не понимала, что нужно сделать, чтобы у тебя встал?!
Рик освободился.
— Сука, — выкрикнул он.
Сара засмеялась.
— Я? А что я сделала? — Потом добавила: — Главное, что станешь делать ты! Ты поедешь со мной в Мексику, чтобы я там получила развод, как можно скорее. Чтобы не возникло никаких осложнений. Ты это сделаешь, как настоящий джентльмен.
— Зае…, я этого не стану делать!
— Ты же не хочешь, чтобы дело дошло до суда, не правда ли? Ты станешь мишенью для насмешек всего города, разве тебе не понятно?
Рик натянул брюки.
— Кто тебе поверит? Все знают, что ты е… сумасшедшая баба! Ты что думаешь, никто не догадывается, что ты делала в этой клинике в Швейцарии? Ты провела там столько времени!..
На секунду Сара замолчала.
— У нее есть свидетель — это я, — сказала Кларисса, выходя из ванной комнаты.
— А кто тебе поверит? Ты сумасшедшая извращенка!.. Все подумают, что тебе заплатили.
— Угу, — засмеялась Кларисса. — Я экспериментировала с автоматическим заводом фотоаппарата. Ну, вы понимаете, когда хочешь сфотографировать самого себя. Последний раз, когда мы… ну, ты понимаешь… Я спрятала снимки. Мы там с тобой так ясно вышли, в цвете!
— Извини, Сара, — сказала Кларисса.
— Нормально. Но почему ты сделала это?
Кларисса пожала плечами:
— Наверно, чтобы развлечься… Мне так кажется. Кроме того, мне показалось, что тебе все равно.
— Ты права. Для меня все так хорошо получилось! Но мне просто любопытно, ты не волновалась, что я могу вас застать?
Кларисса снова пожала плечами:
— Ты так долго задерживаешься на работе.
— Ты не обидишься, если я не приглашу тебя на мою свадьбу?
— Черт возьми, нет! Я все прекрасно понимаю.
— Ты мне нравишься, Кларисса, но мне кажется, что тебе лучше снять себе квартиру. Я дам тебе небольшой чек, чтобы ты могла начать новую жизнь…
— Послушай, Сара, тебе не обязательно давать мне деньги. Ты мне ничего не должна. Совсем наоборот. Тебе также не нужно платить за фотографии — их просто не существует.
— Я это знаю, — сказала Сара. — Все было слишком сложно — автоматический завод… Тем более, что ты раньше не занималась фотографией… — Сара захохотала, и Кларисса присоединилась к ней.
— Ты нормальная девушка, Сара, особенно для богачки!
Сара думала о том, как странно иногда срабатывают обстоятельства. Если бы она не пожалела Клариссу и не пригласила ее пожить у них в доме… Если бы ей не пригрезился ужасный призрак в доме напротив и она не ринулась бы по лестнице, чтобы спросить о нем Клариссу, ей бы не дался так легко ее развод и она бы не вышла замуж за Вилли, раньше чем могла надеяться!
13Я прилетела на свадьбу Сары с Вилли. Было Рождество, и Питер тоже приехал со мной. Мы взяли с собой Джошуа и Адама, оставив крошку Пити дома с мамой. Тетушка Беттина прилетела из Чарльстона. Мейв и Гарри устроили прекрасный праздник в поместье Гарри. Там было очень красиво. День был солнечным, как это бывает только в Южной Калифорнии. Мы пили шампанское, изготовленное на севере штата. Мейв считала, что следует пить только местное вино.
Сара была в белом, и никто даже не посмел думать, что она не так чиста, как только что выпавший снег. Мейв была в розовом, а. Крисси в желтом. Некоторые гости шутили, что Мейв, как почетная подружка невесты, всегда остается только подружкой, а не самой невестой. Мои сыночки несли кольца, и мне кажется, что они были очень прелестны. Близнецы Кристи и Джорджианна несли корзиночки с розовыми лепестками, и сами были как цветочки. Потом они бросили свои корзинки, подбежали к матери и ухватились за ее юбку. Все были просто в восторге. Пасынок Крисси, Саша, выступал в роли шафера, но вскоре исчез вместе с молоденькой гостьей; ей, наверно, еще не было шестнадцати, и все весело смеялись над этим пассажем.
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Его непокорная невеста - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Хозяйка Мельцер-хауса - Анне Якобс - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Шепот ветра - Элизабет Хэран - Исторические любовные романы
- Стоун-Парк - Ольга Резниченко - Исторические любовные романы
- Порочная игра - Кристина Уэллс - Исторические любовные романы
- Девять правил соблазнения - Маклейн Сара - Исторические любовные романы