Рейтинговые книги
Читем онлайн Ненастоящий кавалер - Лия Аштон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34

Но так ли это на самом деле?

Дэн понимал, что женщина, которая потащила его в бар, была той же самой женщиной, во взгляде которой он видел манящие искорки, дразнящие комментарии которой слышал. Такое впечатление, что она носит маску суперорганизованности, как броню.

Дэн хотел чаще видеть реальную Софи. Но как убедить ее стать более спонтанной?

Пусть у него нет бизнес-плана, но он знает, что такое мчаться на всех парах в неверном направлении, не замечая ничего вокруг. Хотя ей вряд ли помогут советы человека, бросившего свою профессию, купившего бар и отказавшегося от серьезных отношений.

Софи смотрела на него, сдвинув брови.

Рядом с ней пара юнцов начала с энтузиазмом целоваться, а затем захмелевший мужчина в шортах, с осветленными волосами едва не облил платье Софи пивом.

— Здесь ужасно, — сказал Дэн. — Давай уйдем отсюда.

Софи нетерпеливо кивнула:

— По-моему, мне на сегодня хватит развлечений.

Через несколько минут они вышли на улицу. Ветер был довольно прохладным, поэтому Софи обхватила себя руками. Дэн был без пиджака, который мог бы ей предложить, поэтому просто обнял Софи за плечи, притягивая к себе.

От его прикосновения она остановилась и развернулась к нему. Глаза Софи были почти на одном уровне с глазами Дэна. Их губы разделяло мизерное расстояние.

— Очень по-рыцарски, но немного смело для первого свидания, ты так не думаешь? — спросила она, не прилагая абсолютно никаких усилий, чтобы высвободиться.

Дэн прижал ее к себе, чтобы закрыть от неожиданного порыва ветра:

— Я так не думаю. А ты?

Она начала качать головой до того, как он задал этот вопрос:

— Полагаю, нет.

Путь до машины показался Дэну раздражающе коротким. Он не стал открывать дверцу, а развернул Софи так, что ее бедра коснулись окна со стороны пассажирского сиденья.

Из ее прически выбилось еще несколько прядей, и ветер растрепал их. Дэн убрал руку с ее плеч. Они стояли вплотную друг к другу, но он к ней не прикасался.

Софи размышляла. Дэн был уверен, что она обдумывает плюсы и минусы нынешней ситуации, и знал, что ему, вероятно, следует сделать то же самое.

Цель: Поцеловать Софи.

Плюсы: Я поцелую Софи!

Минусы…

Ах, нетрудно догадаться, что этот «проект» Дэн создает отнюдь не рассудком.

— Ты считаешь, я глупо поступаю, все заранее планируя и вычеркивая свершившиеся события? — спросила она.

— Нет, — сказал он, представляя маленькую Софи стоящей на кухне с крепко зажатой в руке красной авторучкой. — Не глупо, а смело.

— Для десятилетней девочки, может, и смело.

— Нет, — ответил он. — Не только тогда.

— Знаешь, после разрыва с Риком мне нужно было на чем-нибудь сосредоточиться. — Софи опустила голову, уставившись на небольшой логотип на его рубашке. — Но иногда меня заносит. — Она уныло рассмеялась. — И я становлюсь одержимо-сумасшедшей.

Дэн поддел пальцем ее подбородок, заставляя поднять голову и посмотреть в его глаза:

— Ты не сумасшедшая. Я тоже бываю немного одержимым, когда хочу достигнуть цели.

— Ты имеешь в виду свой бар?

Дэн кивнул:

— Да. — «И еще я имею в виду свою предыдущую карьеру, учебу в университете и женитьбу».

Софи покачала головой, и Дэн убрал руку от ее лица.

— Ты совсем на меня не похож. Ты спонтанный. Ты развлекаешься с женщинами, сменил профессию и даже согласился притворяться моими парнем. — Она шумно вздохнула. — Черт, если бы какой-то парень попросил меня притвориться его девушкой, я наверняка провела бы анализ.

— Что?

— Выявила бы сильные и слабые стороны, перспективы, риски. — Софи снова протяжно вздохнула. — Боже, до чего я скучна.

Он улыбнулся:

— Ты опять заблуждаешься.

— Ты просто милашка.

Дэн наклонился к ней достаточно близко и прошептал на ухо:

— Знаешь, Соф, на самом деле я совсем не милашка. — В подтверждение своих слов он крепко обнял ее за талию. — Я придумал, как ты можешь слегка отклониться от плана.

Софи напряглась:

— Я не могу отклоняться от плана. Мне нужно найти работу, я должна пойти на свадьбу и…

— Не паникуй, план останется. Я просто подумал, что тебе не помешает развлечься. Стань раскованнее.

— Ты предлагаешь мне развлекаться с тобой?

Его дыхание опаляло ее нежную кожу под ухом.

— Если ты захочешь.

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза:

— Что ты предлагаешь?

— Давай сделаем то, чего, я уверен, мы оба хотим.

Было слишком сумрачно, чтобы увидеть румянец на щеках Софи, но Дэн знал, что она покраснела.

— Ты же говорил, у нас с тобой ничего не получится.

— Я передумал, — искренне ответил он.

— Но ты против серьезных отношений.

На этот раз напрягся Дэн. Вот он и получил доказательство того, что у него вряд ли что-нибудь получится с Софи. Пока он мечтал о страстном поцелуе и хотел увидеть Софи в новом нижнем белье, которое она собиралась купить, она заговорила о серьезных отношениях.

— Против, — сказал он и заметил, как Софи слегка стиснула зубы. — Но у меня случаются романы. Почему бы нам не начать отношения без всяких условий? Я предлагаю закрутить спонтанный роман прямо сейчас, а перед походом на свадьбу мы расстанемся. И отпадет необходимость лгать твоим друзьям о наших отношениях. А на свадьбу мы придем вместе.

— Только роман?

— Да.

Уголок ее рта приподнялся в улыбке, но глаза оставались серьезными.

— И это пойдет мне на пользу? Ты решил заняться благотворительностью и развлечь грустную, недавно брошенную и занудную составительницу бизнес-проектов? — Она прижала ладони к его груди и слегка его оттолкнула. — Спасибо, но я отказываюсь.

Дэн шагнул назад, но убрал руки с ее талии медленно и неохотно. Он пожал плечами:

— Софи, ты мне нравишься. Я хочу тебя. И я думаю, нам было бы здорово вместе. Сейчас я меньше всего думаю о благотворительности.

У него чесались руки от желания прикоснуться к ней снова, обнять и целовать. Если Софи не верит его словам, он попытается убедить ее своей нежностью.

Дэн заставил себя отойти от Софи еще на один шаг и полез в карман за ключами. Прислонившись к машине, Софи повернула голову и посмотрела на пустынный пляж.

Отперев машину, Дэн подошел к дверце со стороны водительского сиденья. Софи оттолкнулась от окна и повернулась, чтобы открыть свою дверцу. Их взгляды встретились.

— Если ты передумаешь, Соф, просто скажи мне об этом.

Глава 7

Проект «Софи-2.1» (Руководитель проекта: С. Морган)

Новая цель: Поездка во Фримантл (не свидание)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ненастоящий кавалер - Лия Аштон бесплатно.
Похожие на Ненастоящий кавалер - Лия Аштон книги

Оставить комментарий