Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новость обеспокоила Аннабелл.
— Спасибо. Я позвоню ей перед уходом на работу.
Рэнд вытащил из кармана ключ и положил его на журнальный столик.
— Да, чтобы ты знала: я остановился в отеле «Темпл-вью», номер двадцать пять.
Услышав стук в дверь, Аннабелл что-то промычала и натянула на голову подушку. Это не мог быть Рэнд. Он бы сначала позвонил.
Она специально повесила снаружи табличку с надписью «Просьба не беспокоить», с тем, чтобы обслуживающий персонал не входил в ее номер. После ночной смены в «Данбартон электроникс» она успела поспать всего три часа. Слишком мало, чтобы снова почувствовать себя человеком.
К тому же она не узнала ничего интересного, что могло бы как-то продвинуть расследование. Все ночные звонки были от обычных и сильно обеспокоенных пользователей, нуждавшихся в совете и утешении.
Когда Аннабелл разговаривала по телефону с Рэндом, она почувствовала настоящее волнение в его голосе. Однако пришлось сообщить ему, что ничего нового раскопать пока не удалось. Ей бы хотелось болтать и болтать с ним хоть всю ночь, но надо было возвращаться к работе.
Возможно, Брайан Ладлоу решил взять отгул, так как в эту ночь никто не звонил с жалобами на плохое обслуживание. Ночь выдалась, как никогда, спокойной.
Аннабелл попыталась серьезно поговорить с глазу на глаз с кем-нибудь из служащих. Она как бы между делом забредала в их небольшие отгороженные кабинки перекинуться парой слов. По правде говоря, не самое лучшее место для общения! Большинство мужчин оказались не слишком разговорчивы. Женщины отнеслись к ней более дружелюбно.
Возможно, ее новые коллеги чувствовали себя еще не готовыми для искреннего разговора или же им просто не понравилось, что она навязывалась с дружеской болтовней в свой первый рабочий вечер.
Как бы там ни было, Аннабелл возвратилась в гостиницу, думая о том, что ее идея оказалась не самой удачной. А вдруг Брайану Ладлоу надоела его однообразная деятельность, и он задумал что-то новое?
В дверь продолжали упрямо стучать, и этот стук отвлек ее от навязчивых мыслей. За дверью послышались женские голоса.
Аннабелл нахмурилась и села на кровати. Рэнд заказал этот номер на неопределенный срок. Персонал гостиницы вряд ли ожидал, что он так скоро его покинет. Может быть, чей-то оставшийся без присмотра ребенок снял с двери табличку, и прислуга не знала, стоит ли ей прибирать номер или нет.
Аннабелл хотела, чтобы ее оставили в покое. Натянув на голову одеяло, она решила было снова забраться в постель, но дверь внезапно открылась, и зажегся свет.
— Рэнд! Дорогой!
Зовущий Рэнда незнакомый женский голос заставил Аннабелл откинуть одеяло.
На нее смотрела молодая золотоволосая красавица, вылитая принцесса из сказки братьев Гримм, если бы не ее современный, по последней моде костюм.
Как бы в насмешку над собой ей вспомнились слова Рэнда: «Главное — то, что в ближайшее время я вряд ли обзаведусь госпожой Данбартон».
Она не знала, кто из них удивился больше. Незнакомка быстро оценивающе осмотрела Аннабелл, одетую в просторную, не по размеру белую майку — ее обычную ночную одежду, — а потом и комнату.
Проследив за взглядом женщины, Аннабелл почувствовала, как от смущения вспыхнули ее щеки. Вернувшись в полседьмого утра в затемненную комнату, она была настолько усталой, что не заметила на другой кровати открытый чемодан Рэнда. На стул были небрежно брошены джинсы и пояс. Рядом на полу валялись кроссовки и носки.
Не радовали взор и жестяные банки из-под кока-колы и раскрытый недоеденный пакет с картофельными чипсами. Аннабелл и не подозревала, что Рэнд был таким неряхой.
— Где Рэнд? — требовательно спросило золотоволосое создание.
Аннабелл не могла осуждать свою гостью за чрезмерное любопытство и отказ от правил хорошего тона. Раз она называла мужчину «дорогой», то имела полное право знать, что тут происходит.
Если бы Аннабелл оказалась в подобной ситуации, у нее, вероятно, случился бы сердечный приступ и пришлось бы вызывать «скорую».
— Он на работе.
— Ясно. А вы кто такая?
— Я Мерили. Послушайте, боюсь, что это простое недоразумение, мисс…
— Грэхем. — Прелестное лицо девушки побледнело. — Очень сомневаюсь, Мерили, что меня удовлетворят ваши объяснения.
Неужели это и есть та самая вегетарианка? А может, та, о которой упоминалось в журнальной статье?
— Я действительно могу все объяснить.
— Валяйте. — Женщина смотрела на нее с гордым, неприступным видом, ожидая разъяснений и явно подозревая худшее.
Аннабелл нужно было собраться с мыслями. Электронная диверсия могла быть осуществлена либо любителем вроде Брайана Ладлоу, либо профессионалами, задавшимися целью развалить компанию Рэнда.
Именно поэтому Аннабелл вынуждена теперь подозревать каждого, даже мисс Грэхем. Плохо то, что Рэнд не говорил с ней о своей личной жизни, и она не имела понятия, знала ли эта женщина, почему он переехал из Финикса в Солт-Лейк.
Во всяком случае, одно было вполне очевидно. Рэнд не ожидал приезда блондинки, будь она его другом, невестой или любовницей. Иначе он ни за что не предложил бы Аннабелл воспользоваться его номером в гостинице, пока они выслеживают Брайана.
— Я всего лишь его знакомая, мисс Грэхем. После ночной работы я не смогла попасть к себе в дом, что-то случилось с замком. Утром я позвонила мистеру Данбартону и попросила его о помощи. Он уже проснулся и собирался идти на работу. Он сказал, что я могу воспользоваться его номером, пока слесарь не устранит неисправность.
Взгляд женщины обдал ее арктическим холодом.
— Рэнд уже много лет как не бывал в Солт-Лейке. Откуда вы его знаете? Чем вы занимаетесь?
— Я… я специалист по женским прическам, — брякнула Аннабелл. — Изготавливаю парики, — добавила она, увидев, что гостья уставилась на парик. — До этого я иногда стригла мистера Данбартона. Вчера он как раз зашел в салон, где я работаю, и попросил подровнять ему волосы. Во время стрижки он мимоходом заметил, что находится здесь в командировке и остановился в отеле «Темпл-вью».
— Разумеется, после работы вы тут же позвонили ему и прискакали сюда.
— Нет, не совсем так. Я уже сказала вам, что не смогла войти к себе в дом. Мне пришлось позвонить Рэнду в гостиницу в надежде, что он поможет мне найти слесаря.
— А вы, конечно, сами не могли сделать это.
— Могла, но у меня совсем немного денег, меньше доллара, вот и решила не рисковать. Я знала с его слов, что он всегда встает в половине шестого утра, поэтому не боялась разбудить его.
— Как мило. Когда же вы позвонили ему?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Начало начал - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Хочу тобой завладеть (СИ) - Ромуш Джулия - Короткие любовные романы
- С любовью, босс (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Помолвка с мечтой - Лорин Чандлер - Короткие любовные романы
- Именем любви - Сандра Мэй - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы