Рейтинговые книги
Читем онлайн ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64

– Так ты здесь из-за того, что задолжала ему?

– Нет, я здесь, потому что хочу быть именно здесь. И не только из-за долга. Уверена, что не уйду, даже когда выплачу все деньги.

– Как много ты ему должна?

– Это касается лишь меня и доктора Гейнса.

– Я только спросил, – едва внятно пробормотал он. – Я не хотел тебя рассердить.

– Я не сержусь.

– Дело в том, что я могу помочь тебе. У меня есть деньги.

– Спасибо. Не стоит беспокоиться. Вики кончила бинтовать, отошла к столу и кое-как нацарапала рецепт. Ее руки дрожали мелкой дрожью.

«Просто великолепно, – пронеслось у нее в голове. – Он хочет дать мне деньги. А что дальше?»

– Тебе надо получить лекарство по этому рецепту, – сказала она вслух, подавая ему бланк. – Принимай по таблетке три раза в день. И каждый раз на ночь меняй повязку. Если состояние руки не улучшится, еще раз придешь сюда.

– Это все?

– Да.

Кивнув, он поднялся со смотрового стола. Вики направилась в коридор.

– Спасибо, что подремонтировала меня.

– Всегда пожалуйста.

Склонив голову к плечу и прищурившись, он пристально посмотрел на нее и произнес:

– Я всегда уважал тебя, и мне хотелось бы сделать тебе что-нибудь приятное. Она заставила себя улыбнуться.

– Всего хорошего, Мелвин.

Мелвин медленно вышел в коридор. Остановившись возле двери в комнату ожидания, он оглянулся через плечо, подмигнул ей и ушел.

Глава 9

За несколько минут до пяти часов пополудни Мелвин проскользнул в кабинку закусочной Вебби и заказал чашечку кофе. Потягивая ароматный напиток, он через окно наблюдал за тем, что происходит на улице.

Отсюда хорошо просматривалась Семейная клиника Гейнса, расположенная через дорогу. Мелвин мог видеть не только центральный вход, но и небольшую стоянку для машин около стены здания.

Вот вышел доктор Гейнс, сел в белый «Мерседес» и уехал. Остались зеленый «Плимут» – пикап, желтый «Фольксваген» и белый «Додж». «Фольксваген», насколько он знал, принадлежал Тельме из регистратуры. До сих пор Вики ездила в город на маршрутном автобусе. Она уже могла купить автомобиль, но ни пикап, ни «Додж» не выглядели новыми.

«Однако она получает не так уж много денег, – напомнил он себе, – и, вероятно, не может себе позволить новую машину. Если только не заняла снова у Гейнса. А может, у нее вообще нет машины, или она купила подержанную, или взяла напрокат».

Пока Мелвин так размышлял, из здания вышла беременная женщина, села в «Додж» и уехала. Оставался пикап. Он был совсем не похож на автомобиль, в котором могла бы ездить Вики. Хотя бедным особо выбирать не приходится. Пока официантка ходила за второй чашечкой кофе, откуда-то появился человек с бидонами краски и открыл заднюю дверцу пикапа. Похоже, он вышел из магазина «Умелые руки», вход в который был расположен сразу за клиникой. Погрузив краску, человек укатил.

Теперь остался только «Фольксваген» Тельмы. Мелвин нахмурил брови. Может быть, он упустил Вики? Или она все еще в здании, но у нее нет машины? Или машина есть, но она собирается идти пешком? Может, она вообще живет в нескольких кварталах отсюда?

В двенадцать минут шестого дверь клиники распахнулась и вышла Вики. Мелвин смотрел во все глаза, машинально потирая губы тыльной стороной ладони. Она казалась очень красивой. Правда, в докторском халатике, который был на ней этим утром, девушка нравилась ему больше: в нем она почему-то выглядела более кроткой и уязвимой, словно нуждающейся в защите. Но и так она была великолепна. Ее желтое летнее платье полностью открывало руки, голые ноги выглядывали из-под колышущегося подола.

Увидев, что она уходит, Мелвин швырнул на стол монету, оставив на чай, и направился к двери. Он заставлял себя идти медленно, чтобы не возбудить подозрения у официантки и Вебби, сидящего за кассой. Он знал, что они наблюдают за ним. Все и всегда наблюдают за ним, кроме приезжих, которые не знают, что он сделал.

На улице послеполуденный зной сомкнулся вокруг Мелвина. Украдкой бросив взгляд через дорогу, он увидел быстро удаляющуюся легкую фигурку в половине квартала от клиники. Его машина была припаркована возле тротуара. Похоже, глупо следовать за ней на машине. Ну пусть он поравняется с ней, поедет рядом и предложит подвезти. Отнесется ли она к этому благосклонно? Может быть. Во всяком случае, Вики должно будет очень удивить его внезапное появление именно здесь.

Мелвин решил идти пешком.

Он шел следом за девушкой, не торопясь и придерживаясь своей стороны улицы.

***

Пройдя квартал, Вики зашла в магазинчик спортивной одежды.

– Желаете приобрести что-нибудь специфическое типа бикини? Предоставим «хирургическую» скидку.

– Не сегодня.

– Ну и черт с тобой. Пошла вон отсюда. За другим прилавком стояла молоденькая девушка. Обернувшись, она уставилась на Эйс широко открытыми глазами.

– Дженифер, – обратилась к ней Эйс, – сделай мне одолжение и выбрось эту девицу вон.

Дженифер, которой на вид было не больше семнадцати-восемнадцати лет, открыла рот, ее лицо вспыхнуло.

– О, не завязывай шорты бантиком, девочка. Это всего лишь моя старая подруга Вики Чандлер.

Девушка закатила глаза.

– Я подумала, у вас крыша поехала. Я действительно так подумала, святой крест. Потому что никогда не слышала, чтобы вы так обращались с покупателем.

Вики улыбнулась подруге.

– Даешь уроки ораторского искусства молодежи?

– Что ты имеешь в виду? Эй! Как тебе нравится комплектик Дженифер? Стильно, правда?

На девушке было платье в черно-белую полоску, напоминающее рубашку спортивного судьи. Да и по длине оно было таким же, если не короче. Ремешок в виде серебряной цепочки, с прикрепленным над левым бедром свистком, свободно охватывал талию. Белые носки до колена и черные кроссовки дополняли наряд.

– Необычно, – прокомментировала Вики.

– Парням нравится. Присутствует спортивный мотив, мотив маленькой девочки…

– Мотив ночной пижамы, – добавила Вики.

– Самый классный товар в магазине. Когда получу новую партию, то дам тебе одно. Это приведет парней в неистовство.

– Ты готова?

– Ждала только тебя.

Эйс повернулась к Дженифер:

– Дело идет вяло. Можешь закрыться пораньше. Пока.

– Всего хорошего, Дженифер.

– И вам также, – ответила девушка. Выйдя из магазина, подруги завернули за угол и направились к красному «Мустангу» Эйс. Из открытой дверцы на Вики пахнуло жаркой духотой, и, прежде чем влезть внутрь, она опустила стекло. Солнце накалило сиденья. Она вздрогнула от боли, почувствовав ожог, слегка приподнялась и села на ладони, чтобы хоть немного отдалить от себя обжигающую обшивку.

– У тебя все в порядке? – спросила Эйс, усаживаясь на пляжное полотенце, аккуратно положенное на сиденье водителя.

– Не очень.

– Извини, подруга. Я положила второе полотенце в багажник.

– Как насчет какой-нибудь мази от ожогов?

– Хочешь остановиться возле клиники?

– Не стоит. Буду жить. Надеюсь. Вики потихоньку опустилась на сиденье. Было уже не так горячо. Она вздохнула.

– Куда направляемся? – спросила Эйс, трогаясь с места.

– Сначала на улицу Георга, к церкви. Машина повернула к центру.

– О, посмотри-ка.

Эйс показывала большим пальцем куда-то влево.

Наклонившись вперед, Вики выглянула из-за нее и увидела Мелвина. Он стоял спиной к проезжей части улицы перед витриной аптеки Джонсона, почесывая щеку левой пятерней.

Эта встреча была явно лишней. На мгновение Вики показалось, что время остановилось. Ведь он покинул клинику около семи часов назад, разве не так?

– Он приходил сегодня утром, – пробормотала она.

– Я знаю. Ты говорила мне об этом по телефону. Дряхлеет?

– Сверхъестественно.

– Что сверхъестественно? После встречи с тобой у него, вероятно, возникла идея купить презервативы.

– Очаровательно. Благодарю.

Вики обернулась, пытаясь разглядеть Мелвина через заднее стекло, но ничего не увидела.

– Ты же сама знаешь, что пациенты нередко влюбляются в своих докторов.

– А доктора нередко делают фронтальную лоботомию своим умничающим друзьям. Эйс бросила на нее быстрый взгляд.

– Думаешь, мне она нужна?

– Что?

– Такая операция. На мои передние доли. Меня они устраивают.

Вики проигнорировала последнее замечание. Покопавшись в сумочке, она вытащила сложенный вчетверо листок бумаги с адресами двух квартир, которые планировала посмотреть.

– Что касается Поллока, я действительно сожалею, – произнесла Эйс. – Мешок с дерьмом. Я собираюсь сказать ему несколько слов.

– Пожалуйста, не надо. Я как раз решила отказаться от комнаты и расстаться с ним.

– Грязный старый пердун.

– Я очень надеюсь, что смогу побыстрее перебраться в одну из этих квартир.

– Мне не хотелось бы ездить ночью. Вот что: мы заедем к тебе после того, как посмотрим квартиры. Ты соберешь самые необходимые вещи и поживешь у меня до тех пор, пока не сможешь переехать.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон бесплатно.
Похожие на ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ - Ричард Лаймон книги

Оставить комментарий