Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр ахнула от изумлении, едва переступила порог. В помещении со сводчатым потолком было сумеречно. Очертания предметов казались зыбкими из-за мерцания витых свечей, которые в великом множестве стояли в канделябрах вдоль стен. Тихо звучал саксофон. Игра света и тени делала небольшой зал каким-то фантастическим, нереальным. Запах плавленого воска и легкая завеса сизоватого дыма превращали обычную деревянную мебель в туманные сказочные предметы. В дальнем от входа углу располагался камин, в котором тлели рубиново-красные угли. По обе стороны от камина стояли мягкие кожаные кресла с широкими подлокотниками, накрытыми пледами. Они словно попали в старинный особняк, где их ждали как самых желанных гостей.
Джордж посмотрел на Клэр, стоявшую с широко распахнутыми глазами.
— Я знал, что тебе здесь понравится.
— Это просто… волшебство, — произнесла Клэр, не в силах подобрать более подходящее слово. Да и было ли оно вообще?
Джордж улыбнулся, обнял Клэр за талию и слегка подтолкнул вперед.
— Давай присядем вон за тот столик в углу, иначе, боюсь, ты так и будешь стоять с открытым ртом всю ночь.
Клэр последовала за Джорджем, ощущая через тонкую ткань тепло его руки.
Они сели за дальний столик, хотя необходимости уединяться не было. В зале сидела только одна молодая парочка.
— Желаете сделать заказ? — спросил подошедший официант, протянув Джорджу и Клэр меню.
— Спасибо, — ответил Джордж, беря красную папку с золотыми вензелями.
Клэр до сих пор не могла поверить, что это не сон. Джордж подождал, пока Клэр сделает заказ, затем попросил официанта принести бутылку шампанского.
— Отпразднуем наше знакомство? — игриво спросила Клэр, похлопав длинными ресницами. Ее щеки горели от приятного возбуждения, а голос дрожал, словно она сдавала самый сложный экзамен в своей жизни.
— Нет, мы будем пить сегодня только за твою красоту и мою удачу…
— Удачу? — спросила озадаченная Клэр.
— Разумеется, мне ведь очень повезло познакомиться с тобой. Наверное, я всю жизнь мечтал о такой женщине, как ты. Жаль что… — Джордж умолк, лишь махнув рукой.
— …Что? — не удержалась Клэр почувствовав, что недосказанные Джорджем слова причиняли ему боль.
Ею овладел какой-то азарт. С каждой минутой она все больше убеждалась в том, что на завоевание такого мужчины, как Джордж Харрис, стоит мобилизовать все свои силы, чары и способности. Клэр привыкла добиваться своего путем упорного труда, но сейчас требовались быстрые нестандартные, действия.
— О чем ты задумалась?
Клэр коснулась мочки уха, машинально потеребила сережку, затем, чуть наклонив голову и искоса взглянув на Джорджа, произнесла:
— О судьбе и о том, что нам послано Всевышним…
Джордж усмехнулся. Ну вот, наконец-то Клэр проявила свои недостатки. А он уж было вообразил, что она умная современная женщина. Но нет, она и вправду верит во все эти сказки о предназначении одного человека другому.
Джордж замолчал и откинулся на спинку стула, чтобы не мешать официанту, расставлявшему на столе принесенные блюда. Затем молодой человек в расшитом золотом камзоле налил в фужеры шампанское. Когда он, учтиво поклонившись, удалился, Клэр нетерпеливо спросила:
— Джордж, ты веришь в то, что у каждого из нас есть вторая половинка, которую он ищет по свету?
— Если честно, не знаю, — уклонился от прямого ответа Джордж, но Клэр не унималась:
— Иногда интуиция подсказывает, где именно следует искать. Я верю в вещие сны, гадания и озарения…
— А я считаю все это суеверием, — с миролюбивой улыбкой ответил Джордж. Меньше всего ему хотелось поссориться с Клэр на первом же свидании. Дело было даже не в том, что она милая и очаровательная женщина, а в том, что у него была тайная миссия, которую он не мог бросить на полпути.
— А как ты тогда объяснишь, что на самолетах, потерпевших крушение, всегда оказывается на пятнадцать процентов меньше пассажиров, чем на благополучных рейсах? — с вызовом спросила Клэр.
— Случайность.
— Именно из таких случайностей складывается человеческая жизнь, — глубокомысленно заметила Клэр.
— Тогда давай выпьем за случайности, — предложил Джордж, чтобы хоть немного сгладить назревавший конфликт.
Клэр подняла фужер. Они чокнулись. Хрусталь переливался всеми цветами радуги, отбрасывая яркие блики на поверхность стола и стен.
— За случайности и закономерности, — предложила она ответный тост, прежде чем пригубить игристое вино. Затем Клэр приступила к лазанье, заказанной по совету Джорджа.
Через некоторое время принесли десерт. Огромные куски торта со взбитыми сливками, клубникой, спелыми вишнями и кремовыми корзинками.
— Это поистине сказочное лакомство, — с восхищением отметил Джордж. — Надеюсь, ты не на диете?
— Нет, — почему-то смутившись, ответила Клэр. — Пока у меня нет такой необходимости.
— Слава богу, а то мне уже начало казаться, что все женщины скрытые мазохистки, которые получают удовольствие, истязая себя всевозможными диетами.
— Довольно жестокое замечание, Джордж, — попыталась защитить прекрасный пол Клэр. — Не забывай, что женщины делают это ради мужчин.
Джордж скептически усмехнулся.
— Давай скорее попробуем это чудо. Никогда в жизни не видела ничего аппетитнее.
— Что же ты скажешь, когда попробуешь торт на вкус? — Джордж аккуратно положил кусочек кондитерского шедевра на маленькую тарелочку и подал ее Клэр.
— Мм, божественно, — сказала она через минуту.
Джордж протянул руку и нежно провел пальцем по ее губам, вытирая воздушный крем. Затем облизал свой палец. Клэр замерла. Она посмотрела прямо в глаза Джорджа, затем потупила взор. Рука Джорджа скользнула по нежной коже ее щеки и нырнула под волосы. Затем он ласкал ее шею, перебирал шелковистые локоны… Это могло продолжаться бесконечно. Клэр закинула назад голову, наслаждаясь неземными ощущениями, которые дарил ей Джордж.
Внезапно рука исчезла, Клэр с разочарованием вздохнула и открыла глаза. Перед ней по-прежнему сидел Джордж и улыбался. Затем он встал и, подойдя к Клэр, помог ей подняться.
— Ты не против того, чтобы немного прогуляться? — Это был скорее риторический вопрос. Джордж, не дожидаясь ответа, слегка коснулся оголенных плеч Клэр. — Не замерзнешь?
— Если ты не позволишь…
Они вышли на улицу. Воздух посвежел, дневная жара сменилась приятной вечерней прохладой. Дул легкий ветерок, приятно щекотавший кожу и развевающий шелковое платье Клэр. Жаль, что звезд на ночном небе такого большого города, как Атланта, не увидишь даже в августе, вздохнула Клэр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Образцовый брак - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Дом без дверей - Мила Куликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- В поисках счастья - Дорис Смит - Короткие любовные романы
- Мужская игра - Инга Деккер - Короткие любовные романы
- Если любишь — поверь… - Тина Уэлш - Короткие любовные романы
- Выбор Клэр - Эллисон Хэдер - Короткие любовные романы
- Второй жених - Клэр Клэр - Короткие любовные романы
- Аукцион страсти - Рейчел Бейли - Короткие любовные романы