Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели из-за меня? — ахнул пациент.
— А ты как думал?! Нет, вы только посмотрите на него! Гривня падает, свинья ты эдакая! А ты таращишь на меня свои коровьи глаза!
Пациент схватился за голову.
— Рассказывай! — рявкнул я. — Всё о себе!
— Я родился…
— Да не нужно мне твоего рождения и младенчества! Как ты развалил украинскую экономику и сделал безработными миллионы людей?
Пациент смотрел на меня вытаращенными во всю ширь глазами.
— Но я этого не делал, — прошептал он.
— Ну что за тип?! — заорал я. — Он не делал! А бардак в нашей энергетике тоже организовал не ты?!
— Не я, — еле слышно подтвердил окончательно обалдевший пациент.
— Послушай, а что ты тогда здесь делаешь?
Пациент пожал плечами и ответил:
— Это существо говорило мне…
— Какое существо?! — взорвался я. — При чём тут существо?! Где оно, это твоё существо?!
— Да вот же…
В углу камеры стоял свёрнутый матрац (пациент считал, что он достоин спать только на голом полу), а из-за него торчала перепуганная рожа Буратино. Он был так ошеломлён моим бурным появлением, что даже не догадался растаять в воздухе. Я вытащил его на середину камеры.
— Тристан, мы можем договориться, — торопливо заговорил он. — Я тут совершенно ни при чём. Понимаешь…
Я дал ему в глаз.
— Конечно, конечно, — сказал Буратино, прикрывая ушибленное место ладонью. — Ты прав, без меня не обошлось. Но, Тристан, откуда ж мне было знать, что он такой мнительный?
— Следовательно, во всём виноват пациент?
— Ну… не совсем, — ответил Буратино, с опаской поглядывая на мои кулаки.
— Тогда, может быть, он заболел из-за меня? — полюбопытствовал я.
Буратино был бит мною уже не раз, поэтому втянул голову в плечи и пообещал:
— Тристан, я всё улажу.
— Помощь не нужна?
— Нет, — ответил Буратино, испуганно тряся башкой.
Он догадывался, какого рода помощь я ему предлагаю. Не откладывая дело в долгий ящик, Буратино подошёл к пациенту, и принялся что-то нашёптывать ему на ухо. Тот сначала слушал без видимой охоты, затем увлёкся рассказом урода. Ещё через некоторое время пациент с недоумением оглядел тюремные стены и спросил меня:
— Послушайте, в чём дело? За что вы меня сюда посадили?
— А это уже у тебя надо спросить, дорогой мой. Ну да ты уж разбирайся сам, без меня.
* * *Зомби освободился раньше и теперь убивал время, таращась в телевизор.
— Тристан, кофе будешь? — спросила Пчёлка.
— Можно. Как у тебя дела, Зомби?
Тот показал мне кулак с отогнутым вверх большим пальцем.
— А ты как? — поинтересовалась Пчёлка.
— Тоже нормально. У меня был Буратино. Вроде разобрались.
Говорить было не о чем. Мы с Пчёлкой пили кофе, а Зомби с глубокомысленным видом созерцал выпуск новостей.
Тут появился доктор.
— Расслабляетесь? — спросил он. — Рановато. Отправляйтесь-ка на проверки.
* * *Ночью я почти не спал. Мне страшно было даже подумать о том, что завтрашний визит к Пиковой Даме может ничего не дать.
Домовой вздыхал и ворочался на антресолях. Печенье, полученное им якобы от Изольды, уже было благополучно сожрано, а упаковку от него Яшка постоянно таскал с собой.
Завтра всё станет известно, но какими долгими кажутся оставшиеся до визита к Пиковой Даме часы! Никто, кроме Изольды, не относился ко мне с таким пониманием и сочувствием; потерять её насовсем было бы для меня наказанием. Я знал, что это привидение приходит в мою квартиру ради меня самого, а не из каких-то корыстных побуждений, что оно не предаст, как некоторые, когда по моей жизни пойдет широкая чёрная полоса.
Но вмешался Чебурашка. Теперь он точит на Изольду зубы. И всё из-за того, что её угораздило заступиться за меня!
Утром Яшка произвёл мне побудку со стягиванием одеяла на пол и щекотанием.
— Чего тебе надо от меня, пёс? — яростно прошипел я, безуспешно пытаясь двинуть его ногой.
— Вставай, на работу опоздаешь. Будильник тренькает, а ты дрыхнешь.
Вообще-то, домовой разговаривал со мной редко и всегда только по делу. Я подскочил на кровати. Так и есть, чуть не проспал. Завтракать было некогда; я прихватил из холодильника кое-какую закуску и помчался на работу.
Ноги и городской транспорт меня не подвели — успел. В аппаратной Зомби посмотрел на меня со своей дурацкой ухмылочкой.
— Сегодня пойдём, — напомнил он. — Ты готов?
— Что с тобой, Тристан? — встревожилась Пчёлка. — Ты как будто всю ночь не спал.
— Девку подцепил, — предположил Зомби.
Пчёлка замахала на него руками.
— Не спал, — подтвердил я. — Всё думал: а вдруг Пиковая Дама не расскажет про Изольду?
— Куда она денется! — беззаботно протянул Зомби. — Мы её хорошенько попросим.
С утра у доктора были клиенты. Мы с Пчёлкой и Зомби торчали в аппаратной, развлекаясь телевизором. Крутили мультфильмы.
Как оказалось, все клиенты пришли по одному и тому же поводу (хорошо, наверное, иметь много родственников — всегда есть кому отвести тебя к психиатру). Доктор, отправив их всех, вошёл к нам и распорядился:
— Тристан, на задание. Бред отравления.
— А я? — спросил Зомби.
— Вы пока подождите.
— Чего ждать-то? Пока Тристан всех уродов замочит?
— Не болтайте глупостей! — рассердился доктор. — Не бойтесь, Тристан вам нескольких уродов оставит.
Затем он постоял в дверях, глядя на меня, и вдруг спросил:
— Можно вас на пару слов?
Мы с ним вышли в коридор.
— Мне не даёт покоя наш тогдашний разговор, — признался доктор. — Вы всё ещё продолжаете сомневаться в моих методах лечения?
— Поймите, доктор, я говорил вам это не для того, чтобы вас разозлить. Просто меня тревожит дальнейшая судьба наших пациентов. Вы верно заметили, что я — не медицинское светило и не всемирно известный психиатр, поэтому и не могу выразить свои сомнения точными формулировками. Меня вот что волнует: не делаем ли мы хуже?
— Вы напрасно беспокоитесь, Тристан. Ваша правда: мы лечим саму болезнь, а не истоки её возникновения. Но я никогда, слышите, никогда не останавливаюсь на нашем лечении и направляю пациентов на полное медицинское обследование, которое и позволяет выявить эти истоки. И тогда, когда мы уже сделали своё дело, другие доктора, непсихиатры, завершают курс. В том случае, конечно, если умственное расстройство вызвано неполадками в организме, а не какими-то иными, немедицинскими причинами.
— Звучит убедительно, — вынужден был признать я.
— Тогда давайте на этом и остановимся. Вы хороший помощник, Тристан, мне жаль было бы потерять вас из-за глупых недоразумений.
Мы вернулись в аппаратную. Зомби с Пчёлкой вопросительно уставились на меня. Я жестом показал им, что всё в порядке, и взял таблетку.
* * *Пациент сидел за столом в мрачной, тёмной комнате. Еще из мебели присутствовали шкаф с открытыми дверцами и тумбочка. Перед пациентом стояла тарелка с какой-то бурдой ядовито-зелёного цвета. Я бесцеремонно вытащил оттуда наиболее привлекательно выглядевший кусок, засунул его в рот и тут же выплюнул. Пациент уставился на меня во все глаза.
— Слушай, твоя еда — настоящая отрава! — сказал я. — Кто-то хочет отправить тебя на тот свет.
— Кто-то? — повторил пациент, и рот его искривила невесёлая усмешка. — Известно кто — зятёк с дочкой. Наследнички!
Взгляд его полыхнул ненавистью.
— Вот ведь твари! — посочувствовал я. — Травить живого человека! Ну да ничего, я этого дела так не оставлю.
— А что ты можешь сделать? — поинтересовался пациент.
— Не знаю, — задумчиво сказал я. — Ты пока расскажешь мне, в чём тут суть, а потом решим.
— Они меня давно уже пытаются отравить, — тут же разоткровенничался пациент. — Зятёк у меня просто маньяк какой-то. Он всех подговорил! Даже бабок, торгующих пирожками на базаре. Пообещал им всем долю от моего наследства, вот они и стараются. А в милиции мне, между прочим, не верят, говорят, будто я псих.
— Значит, твой зять их тоже купил, — догадался я. — Да, не позавидуешь тебе. Наследство-то большое?
— Куда там! — отмахнулся пациент. — Это-то и обидно: травят меня из-за копеек. Ладно зять, но родная дочь!
— Это свинство с их стороны, — согласился я.
— И что ты будешь делать? — полюбопытствовал пациент.
— Ты, дядя, плохо обо мне думаешь. Наши уже работают. Вот послушай.
Я открыл дверь каморки, и снаружи послышался истерический женский визг.
— Слышал? Их уже допрашивают, — сказал я, закрывая дверь. — У нас там такие ребята работают! Мёртвого расколют, не то что твоих наследничков.
Пациент удовлетворённо потёр ладони.
— Но это ещё не всё, — продолжал я. — Мы раскрыли целую сеть отравлений. Не ты первый жалуешься. Есть возможность накрыть всю банду сразу.
- Алхимия наших душ (СИ) - Зарецкая Рацлава - Городское фентези
- Непокорная для двуликих (СИ) - Стрельнева Кира - Городское фентези
- Луна над Сохо - Бен Ааронович - Городское фентези
- Костяной ключ - Кейт ДеКандидо - Городское фентези
- Крестовый поход - Нэнси Холдер - Городское фентези
- Особый Скорый - 1 - КниГАзета . - Городское фентези
- Ученица жнеца высшего уровня (СИ) - Зимина Юлия - Городское фентези
- Реки Лондона - Бен Ааронович - Городское фентези
- Виражи (СИ) - Филин Яна - Городское фентези
- Мастер печатей - Гусаров Сергей Александрович "Кадавр" - Городское фентези