Рейтинговые книги
Читем онлайн План соблазнения - Фиона Лоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 47

— Вот это платье подойдет.

Лео сдержал улыбку. Он давно усвоил, что следует делать то, о чем просит бабушка, но по своему усмотрению.

Эбби быстро догадалась, как сладить с Марией.

Десять минут спустя Мария сидела в кресле-каталке, которую катил Лео. Эбби несла небольшой чемодан.

— Когда я вернусь домой, доктор, вы должны прийти еще раз и испечь хлеб.

— Мария, в последний раз у меня совсем ничего не получилось. Хлеб получился таким твердым, что, если его в кого-нибудь бросить, можно и убить.

Лео рассмеялся:

— Напомните мне, чтобы я никогда не расстраивал вас на кухне.

Эбби с вызовом выгнула брови, в ее глазах вспыхнул огонек.

— Нет шансов, что такое произойдет. — Она наклонилась к Марии. — Я и кухня, мы никогда не договоримся. Я знаю, как себя прокормить, и этого достаточно.

— Уфф! — Мария всплеснула руками, будто Эбби совершила смертный грех. — Пища нужна не только для голодного живота. Она питает душу.

Выражение лица Эбби на мгновение омрачилось, но затем она расправила плечи и ускорила шаг.

Лео оглядел стройное и красивое тело Эбби. Нельзя сказать, что Эбби недоедала, но под ее удивительными глазами часто виднелись темные круги, которые заметила и его наблюдательная бабушка. Эбби не понимала, что бабушка не пыталась научить ее готовить, а старалась научить испытывать радость от еды.

Эбби открыла двери реабилитационного отделения:

— Мы пришли.

Снова послышались приказы Марии, отдаваемые на смеси английского и итальянского языков. Она угомонилась только тогда, когда ее отправили в столовую. Они оставили ее там, предоставив возможность радостно болтать с другими пациентами отделения. А на прощание они услышали приказ: «Повесьте мою одежду!»

Лео вошел в новую палату бабушки. Покачивая головой то ли от смеха, то ли от сожаления, он открыл дверцу шкафа.

— Бабушка в своем репертуаре.

— Да, она умеет организовать простых смертных. — Эбби передала ему одежду из чемодана, ее полные губы подрагивали в ироничной усмешке. — Кто бы мог подумать, что многоопытный хирург из города становится таким слабовольным в присутствии своей бабушки.

Лео прицепил вешалку на металлическую перекладину и усмехнулся:

— Немногие об этом знают. Это засекреченная информация.

Ясные зеленые глаза Эбби шаловливо сверкнули.

— Засекреченная информация? Как же так?

Он подмигнул ей:

— Мне нужно беречь репутацию.

Она безудержно рассмеялась, ее щеки порозовели:

— Вы тревожитесь о том, что, если эта информация станет кому-то известна, пострадает ваша репутация хирурга-мачо?

Лео повесил последнее платье и повернулся к Эбби. Впервые за несколько месяцев он развеселился:

— Скажем так: если произойдет утечка информации, я за себя не отвечаю.

Эбби усмехнулась, прислонилась спиной к дверце шкафа и скрестила руки на груди:

— Нет, в самом деле, что вы со мной сделаете, если я проговорюсь? Поразите меня своим шармом — разрядом высокой мощности, который всегда вам помогал? Не хочется разочаровывать вас, Ромео, но ваш шарм на меня не действует.

Произнеся эти слова, она бросила Лео вызов, который тот не мог не принять. Он прижал левую руку к дверце шкафа, оставляя Эбби достаточно пространства, чтобы уклониться, если она этого захочет. Приблизившись, он пристально посмотрел в ее лицо, и его окутал исходящий от нее аромат клубники и лакрицы.

Лео заметил, как дрогнули ее губы. Неужели в толстой броне появилась пробоина? Возможно, броня Эбби не так непроницаема, как ему кажется. Он медленно поднял правую руку к ее лицу и намотал на палец прядь волос, а потом мягко спросил:

— А почему вы так уверены?

Она вызывающе вздернула подбородок:

— Меня соблазняли настоящие мастера своего дела, и я выучила каждый их трюк.

Лео ожидал, что Эбби наклонится и проскользнет под его рукой, но она продолжала стоять на месте. Он подошел к ней ближе и почувствовал тепло ее тела; ее сладкое дыхание ласкало его лицо.

— Но вам неизвестны все мои трюки.

Она с трудом сглотнула, и он ощутил такое бурное возбуждение, что решил, будто воспламенится. На ее бледной шее, совершенно его зачаровывая, пульсировала жилка. Простонав, Лео уступил желанию и припал к ее губам.

Пухлые и мягкие, они оставались совершенно неподвижными, но Лео ощутил на ее губах сладкий аромат винограда и летнего солнца, и решил попробовать их на вкус. Он провел языком по ее губам, упиваясь их сладостью.

Руки Эбби были по-прежнему сцеплены на груди, словно некий барьер. Она зажмурилась, словно боролась с ощущениями. Лео чуть отстранился от нее, но вот она простонала, вздохнула и разомкнула губы.

Он скользнул языком в ее рот и почувствовал вкус спелого винограда. Поцелуй совершенно одурманил Лео, и он наклонил голову, чтобы сильнее ощутить опьяняющую сладость ее губ.

Их языки встретились, и Эбби забыла о смущении. Она целовалась как опытная и неподражаемая соблазнительница.

Лео почувствовал сильное возбуждение, какого не испытывал долгие месяцы. Вожделение охватило его тело, каждая клеточка которого кричала и требовала от Лео овладеть Эбби. К сожалению, она по-прежнему держала руки скрещенными на груди, что не позволяло Лео к ней прижаться. Он запустил пальцы свободной руки в ее шелковистые волосы и уловил их пьянящий цветочный аромат.

Эбби откинула голову и хрипло простонала. Она оказалась невероятно сексуальной женщиной, и ее чары были настолько сильными, что Лео испытал ошеломление, какого не испытывал с тех пор, как был пятнадцатилетним подростком. Он стал осторожно покусывать ее губы, и она ответила ему тем же. Лео лишился последних остатков разума. Для него исчезло все вокруг; он не ощущал ничего, кроме всепоглощающего желания бесконечно целовать ее удивительные губы.

Эбби переживала восхитительные моменты, полностью оторвавшись от реальности и забывшись под поцелуями Лео, которыми он покрывал ее губы, подбородок и шею.

Ее тело ожило и жаждало удовольствия. Эбби расцепила руки и подалась вперед.

Теперь они стояли вплотную друг к другу. Их ноги и бедра соприкасались, ее груди уперлись в его мускулистую грудь. Эбби простонала, когда запустила руку под его рубашку, страстно желая к нему прикоснуться. Она почувствовала под пальцами твердые мускулы его спины и разгоряченную кожу. Пальцы Эбби неторопливо и испытующе ласкали спину Лео, а затем погрузились в его густые волосы.

Обоих поглотила неукротимая страсть. Коснувшись рукой ее груди через ткань блузки, Лео стал поглаживать пальцем ее напряженный сосок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу План соблазнения - Фиона Лоу бесплатно.
Похожие на План соблазнения - Фиона Лоу книги

Оставить комментарий