Рейтинговые книги
Читем онлайн План соблазнения - Фиона Лоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47

Эбби улыбнулась:

— Спасибо, Дебби. И благодарю за то, что надзирали за делами в поликлинике вчера, пока я весь день торчала в больнице. Вы не представляете, какой груз сняли с моих плеч. Кстати, нашей больнице выделяются средства на обустройство кабинета-лаборатории для проведения мазка Папаниколау, о необходимости открытия которого вы говорили. Вы молодец.

Дебби просияла, но тут зазвонил телефон, и она поспешила к нему. Эбби осталась завтракать в одиночестве.

В следующий раз ей удалось побыть одной только четыре часа спустя, когда наконец закончился утренний прием.

— Дебби, я иду за обедом к Тони. Вам взять что-нибудь?

Медсестра выглянула из процедурного кабинета:

— Я взяла обед с собой, спасибо. Я сейчас занимаюсь язвенником Эли Дженкинс. Вы можете проверить факс?

От голода у Эбби закружилась голова. Ей предстоял трудный день, а она могла думать только о том, как пойдет к Тони и купит у него лепешку фокаччо и кружку сливочного кофе латте. Тони категорически отказывался наливать кофе в стакан, говоря, что в стакане может подаваться только пародия на хороший кофе.

— Уверена, ничего срочного. Я прочту факс, когда вернусь.

Жара нахлынула на Эбби сразу же, как только она открыла тяжелые двери. Она машинально протянула руку к шляпе, которая всегда висела на вешалке. Ей хотелось создать в поликлинике домашнюю атмосферу, поэтому в здании была установлена и стоячая вешалка для пальто и шляп, и стойка для зонтов. Хотя здесь ими редко пользовались. Ведь в Бандарре дожди крайне редкое явление.

Обычно Мерфи бежал к двери навстречу Эбби, надеясь на прогулку, вне зависимости от ее продолжительности. Но сегодня она не увидела перед собой улыбающейся собачьей морды. Эбби посмотрела в конец веранды, приготовившись позвать пса, но запнулась, и у нее пересохло во рту.

В ее гамаке расположился Лео и взирал на окружающий мир так, словно все принадлежало ему. Он лежал, вытянув перед собой длинные загорелые ноги в шортах; левую руку он заложил за голову, и хлопчатобумажная ткань футболки обтянула его грудь и плечи с рельефными мышцами. На его носу красовались солнцезащитные очки-авиаторы. Правая рука Лео лениво поглаживала голову Мерфи.

Бордер-колли смотрел на него с обожанием, восторженно размахивая хвостом.

«Предатель!» — подумала Эбби.

Она задрожала всем телом; у нее сильнее закружилась голова, не только от голода, но и от сильного желания. «Опасность! Сохраняй хладнокровие». Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Если она будет игнорировать Лео, то сможет притвориться, что его здесь нет. Похлопав ладонью по бедру, она позвала пса:

— Мерфи, мальчик, ко мне!

Пес повернул черно-белую голову в ее сторону и довольно раскрыл пасть, словно говоря: «Смотри, кого я нашел. Иди и тоже с ним поздоровайся».

Лео непринужденно поднялся из гамака, в отличие от Эбби, которая просто выпала из него, когда впервые решила его опробовать. Он поднялся на веранду и подошел к Эбби; ее пес как одурманенный тащился рядом с ним. Ей хотелось ненавидеть Лео, но на самом деле ненавидеть следовало то, как реагирует на его появление ее тело. Эбби должна научиться его игнорировать.

Лео лучезарно улыбнулся, освещая улыбкой все вокруг, однако в его движениях чувствовалось небольшое напряжение.

— Привет, Эбби. Отличный пес. Он ваш?

Она кивнула и, зная, что не сможет игнорировать Лео, предпочла действовать напрямую — в той манере, которая обычно придавала ей значимости и строгости и даже пугала некоторых интернов.

— Что вы здесь делаете, Лео? — спросила она.

Он даже глазом не моргнул, услышав ее резкий вопрос. Наоборот, он наклонил голову и посмотрел в ее глаза дружелюбным и открытым взглядом:

— Я подумал, мы могли бы вместе пообедать.

«Ни в коем случае!»

— Я так не думаю. Я вышла, чтобы купить фокаччо перед вечерней сменой в поликлинике. — Она отвернулась и посмотрела прямо перед собой.

Не глядя на Лео, она спустилась по ступенькам веранды.

— Я с вами. — Лео ее догнал и пошел рядом.

Ее окутал запах свежевыстиранной рубашки и разгоряченного мужского тела; у Эбби голова пошла кругом.

— Зачем вам понадобился быстрый обед из кафе? Вы находитесь на отдыхе, и у вас наверняка имеется возможность пообедать не спеша.

— Вторая смена в поликлинике начинается с двух часов, не так ли?

Она так резко повернула голову в его сторону, что услышала хруст позвонков:

— Да, но почему вас это интересует?

Он шире растянул губы в приветливой улыбке:

— Ненавижу опаздывать.

Эбби сильно нахмурилась и в мыслях услышала крикливое предупреждение матери «Будут морщины!». Она отмахнулась от посторонних мыслей и постаралась сосредоточиться на том, что происходит в настоящий момент. Вне сомнения, Лео не выглядел больным. На самом деле он выглядел вызывающе здоровым, а темные круги под глазами от усталости, которые были видны еще вчера, исчезли. Сегодня он выглядел расслабленным и восхитительным. Пугающе восхитительным.

— Вы записаны к врачу?

Внезапно на его обычно самодовольном лице промелькнуло непонимание.

— Роберт Глисон должен был сообщить вам сегодня утром.

У нее сдавило горло, когда она услышала имя генерального директора больницы; каждая клеточка ее тела напряглась.

— О чем он должен был мне сообщить?

— О том, что я буду помогать вам и работать в одну смену, пока не появится новый врач.

Перед глазами Эбби заплясали серебристые искорки. Итак, Лео будет работать в поликлинике. О боже, вероятно, ей прислали предупреждение по факсу, который она проигнорировала. Эбби начала нести какую-то несуразицу.

— Но вы в отпуске, чтобы провести время со своей семьей… — Она чувствовала, что говорит все громче, почти истерично. — Неужели вы хотите провести отпуск, работая в поликлинике?

Лео пожал плечами, но его непринужденность выглядела чрезвычайно преувеличенной, словно он прилагал много сил, чтобы добиться нужного эффекта.

— Я могу и работать, и отдыхать. Роберт связался со мной сегодня утром после получения вчерашнего отчета. Он заметил мой успех у представителей средств массовой информации и подумал, что я смогу помочь вам. А мне нравится быть при деле. Она схватилась за последнюю соломинку:

— Но вы хирург.

Он одарил ее пронзительным взглядом проницательных глаз:

— И что вы хотите этим сказать? Что я не смогу резать так, как режет врач общей практики?

Понимая, что теряет самообладание, Эбби решила слегка над ним посмеяться:

— Вам придется много слушать пациентов и не слишком часто их резать. Вы заскучаете после первой же смены.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу План соблазнения - Фиона Лоу бесплатно.
Похожие на План соблазнения - Фиона Лоу книги

Оставить комментарий