Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды, когда все четверо мошенников сидели на веранде караван-сарая, увлеченные азартной игрой, молочница предложила им купить у нее пахты.
— Попроси у хозяйки пустой кувшин, — сказали трое игроков своему четвертому приятелю.
Находчивый и смекалистый, четвертый игрок зашел в дом и сказал хозяйке:
— Все друзья просят достать зарытый кувшин.
Старуха вышла на веранду и спросила троих игроков:
— Вам правда нужен кувшин?
— Да, да, — подтвердили они в один голос, — дай ему кувшин, да поскорей!
Старуха вернулась к четвертому мошеннику, который ожидал ее в доме, протянула ему лопату и сказала:
— Забирай свой кувшин и проваливай! Теперь я уже не буду отвечать за его сохранность.
Хитрец быстрехонько выкопал кувшин и улизнул со всем его содержимым.
Узнав об этом ловком надувательстве, трое обманутых обратились в суд, требуя, чтобы хозяйка караван-сарая возместила им весь ущерб.
— Ваша милость, — сказала старуха судье, — если получилось так, что один из них украл все золото, то моей вины тут нет. И как я, бедная женщина, смогу возместить такой большой ущерб?
— Бабушка, — ответил ей судья, — ты заслуживаешь всяческого снисхождения. Суд, однако, должен основываться не на истинных твоих намерениях, а на произнесенных тобой словах. По условию ты должна была отдать горшок всем четверым, а отдала одному. Поэтому суд должен взыскать с тебя весь ущерб, понесенный троими истцами.
— Айо! Боже мой! Что же мне делать? — запричитала старуха и вся в слезах побрела домой.
По дороге ей встретился молодой парень по имени Раман: от нечего делать он играл в камешки с малыми детьми.
Оставив игру, он участливо спросил старую женщину:
— Почему ты плачешь?
Выслушав ее горестный рассказ, он закричал, глубоко возмущенный:
— Чтоб он провалился в яму, этот судья, со своим несправедливым приговором. Вот так, как попадают мои камешки в лунки!
И несколькими бросками он показал свою меткость.
Нашлись люди, которые передали его слова царю.
Царь велел позвать Рамана и сказал ему:
— Ты утверждаешь, что мой судья вынес несправедливое решение? А как бы ты поступил на его месте?
— Ваше величество, если будет на то ваша воля, — безбоязненно ответил юноша, — я пересмотрю это дело и вынесу другой приговор — по всей справедливости.
Получив согласие царя, он занял судейское место, и, когда к нему привели троих жалобщиков-воров и хозяйку караван-сарая, он сказал:
— Закон требует в этом случае, чтобы мы исходили из достоверных показаний.
И вынес такой приговор:
— Как только все четверо хозяев пропавшего кувшина явятся в суд, ответчица обязана будет немедленно возместить весь ущерб.
Так трое мошенников остались с носом. А старуха спаслась от большой беды. В этом случае лишний раз подтвердилась правильность поговорки: «Богатство ушло без следа — а за ним ушла и беда».
Приговор Рамана заслужил всеобщее одобрение. А правитель Чола, дивясь его сметливости, осыпал его щедрыми дарами и сказал:
— Для решения запутанных дел мне требуется человек с твоим умом. Назначаю тебя судьей. А для того, чтобы все относились к тебе с должным почтением, повелеваю, чтобы тебя называли Мариядеем[37] Раманом.
С того дня Раман — Мариядей Раман — стал царским судьей.
2. Дело об убийстве ребенка
Возвышение Рамана, как ни странно, очень огорчило его отца.
— Сынок, — сказал он, — зачем ты оставил наше потомственное занятие земледелие — и занялся этим каверзным судейским делом? Даже богам, которым известно все до мельчайших подробностей, нелегко бывает вынести справедливый приговор. А на весах правосудия одна чаша никогда не должна перевешивать другую. Если ты опустишь ошибку, то будешь расплачиваться за слезы невиновных не только в этом рождении, но и в семи последующих.
— Почему каждый должен заниматься только своим потомственным занятием? — ответил ему Раман. — Простите меня, отец, но тут я не могу согласиться с вами. Считать, будто в простой семье не может родиться человек высокого ума, — предрассудок. Этот предрассудок — сущее бедствие для нашей страны. Потому-то я и принял пост судьи, что хочу доказать всю его нелепость. Я верю, что бог, покровитель правосудия, охранит меня от всех ошибок — пусть даже мелких, словно зернышко проса. Поймите же, отец, что я не могу отвергнуть пожалованный мне самим государем пост, как отмахиваются от богини злосчастья.
— Хорошо, поступай как знаешь, — вынужден был сказать отец, но про себя подумал: «Любое несправедливое решение, которое может вынести мой сын, падет позором на мою голову. Мне нельзя оставаться в этом городе. Совершу-ка я паломничество».
И в тот же день он отправился в Бенарес.
По пути отец Рамана заночевал на веранде дома, стоявшего возле дороги. Была уже глухая полночь, но мысли о сыне никак не давали ему уснуть. Случайно заглянув в окошко, он увидел на полу двух женщин: одну постарше и другую помоложе. Как потом выяснилось, это были две жены одного пьянчуги. Самого его в доме не было: он куда-то ушел на всю ночь. Старшая жена спала крепким сном. Младшая бодрствовала и все время воровато озиралась. Наконец убедясь, что все в доме спят, она тихо встала, открыла заднюю дверь, впустила своего любовника и предалась с ним желанным забавам. Неожиданно проснулся ее маленький ребенок и громко завопил. Плохо сознавая в пылу страсти, что делает, молодая женщина свернула малышу шею и положила его возле старшей жены. А как только рассвело, она выпустила любовника и громко закричала:
— Айо! Горе мне! Старшая жена убила моего ребенка!
На ее крики сбежалось множество людей.
«Ну, если мой сын правильно решит это дело, я могу быть за него спокоен», — подумал отец Рамана.
На разбирательстве дела он присутствовал переодетый, чтобы сын не мог его узнать.
Первой дала показания младшая жена
— Господин судья, — сказала она, — старшая жена завидует мне, потому что у нее нет ребенка. Вчера среди ночи, воспользовавшись отсутствием мужа, эта жестокая женщина убила моего малыша и как ни в чем не бывало снова завалилась спать.
— Господин судья, — сказала вторая жена, — ребенка убила не я. Я никогда не просыпаюсь по ночам. И как только у этой бессовестной женщины поворачивается язык обвинять меня в таком преступлении!
Мариядей Раман внимательно выслушал обе стороны, а затем заявил:
— Не могу выяснить, кто же из вас двух убил ребенка. Вы говорите, что у вас нет никаких свидетелей, кроме бога. Поэтому я поверю только той из вас, кто разденется догола, трижды обойдет нас справа налево и поклянется в своей невиновности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе - Гай Дойчер - Научная Фантастика
- Смех по дороге в Атлантис - Всеволод Слукин - Научная Фантастика
- Глубокая память (сборник) - Артур Сабиров - Научная Фантастика
- «Если», 2011 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Румбы фантастики. 1989 год - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- 2005 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2006 № 1 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Включите вашу память [=Если разбудить память] - Владимир Рыбин - Научная Фантастика
- Объяснение гипотез - Феликс Кривин - Научная Фантастика
- Дети света - Владимир Колотенко - Научная Фантастика