Рейтинговые книги
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 218

— Ну… пусть для начала расскажет, с какого перепугу она сорвалась из лагеря среди ночи и в каком направлении ее черти понесли… тогда и посмотрим, стоит ли тратить на нее свое время.

Журавлева шумно сглотнула и уставилась на меня, как кролик на удава, — ну еще бы! Как выразилась Забава на мою физиономию надо смотреть перед посещением места уединений… для ускорения процесса.

— Э… я, м — меня… а если я расскажу…

Мизуки пальцами обеих рук сделала мне 'кыш — кыш',

— Слу — ушай, Ань… я тут подумала… Дзинко, наверное, такой злой из‑за того, что мы его от важных дел отвлекаем… так может мы и без него разберемся? Поговорим, подумаем… неужели две умные девушки не смогут во всем разобраться и найти настоящего виновника? Да такого просто быть не может! А этот… нехороший человек, — Мизуки отвернулась от принцессы и показала мне язык, — пусть уходит… ты же не против? Вот и чудесно.

Обозванный и посланный, я поплелся к САУ, в тени которой личный состав мо… нашей с Нган — чит группы, предавался ничегонеделанию, ухитряясь при этом азартно комментировать наши с Химерой действия.

Забава отсалютовала мне фляжкой с водой,

— Перед тем как приступить к истязаниям очередной жертвы, кровавый палач Дзинко решил отдохнуть в кругу единомышленников… падай сюда, Серый. Миз теперь не успокоится, пока не узнает какие на несчастной Оторве были трусики в день, когда ее… в общем, не быть мне рыжей и красивой, если мы здесь ненадолго… или я ничего не знаю о Мизуки.

Нари была настроена более скептически, — Дзи, а ты уверен, что это сработает? По — моему, даже полному идиоту понятно, что вы с Химерой действуете сообща.

Я оперся спиной на колесо броневика,

— Идиоту может быть и понятно, а вот человеку внезапно оказавшемуся на грани жизни и смерти, свойственно хвататься за соломинку. Принцесса не выглядит подготовленным полевым агентом или упертым фанатиком… и очень хочет жить. Поэтому все получится. Этому приему уже не одна тысяча лет, но эффективности от этого, он не потерял… так что давайте просто подождем… подремаем.

* * *

Сразу после полудня из города, на пропыленном армейском вездеходе, прикатил Тарасов. Лихо развернулся и обдав нас вонючим солярным выхлопом, остановился, лишь чудом не переехав мне ноги.

Глядя на довольную рожу Андрея, хотелось сказать что‑нибудь… эдакое, но я наступил на горло собственной песне и промолчал… а вот Забаве подобный подвиг оказался не под силу,

— Вот же жуть лесная! Тарасов, откуда у тебя такой кошмарный короед? Ты что, когда пытался собрать эмдэ, инструкцию вверх ногами читал… или это память о твоей покойной прапрабабушке?

Меланхолично настроенный Тарасов и бровью не повел на такое поношение вверенной ему техники,

— Скажите спасибо, что хоть такое нашли. Все электростанции работают на судоремонтные цеха и элекар сейчас разве что от солнечных батарей зарядить можно. Хорошо, утром патруль бандитов прихватил… хозяйственных и предусмотрительных. И машину для бегства подготовили заранее, и заправить не поленились, а то с дизтопливом после пожара, в городе тоже… не очень. Так что не фыркайте и собирайтесь. Устроили тут… оргию для бездельников.

— Завидуй молча! — отдохнувшей Забаве было плевать на какой‑то там топливный кризис.

Тихонько подкралась, даже не пытающаяся скрыть хорошее настроение Мизуки… я прислушался… нет, не мурлычет, просто напевает себе под нос какую‑то песенку… хотя это тоже показатель. Следом за ней, два бойца из группы Отомо, потянули к вездеходу связанную пленницу. Глядя на то, как перед посадкой в машину, принцессе одели на голову полотняный мешок, я поинтересовался,

— Не задохнется? До штаба дорога неблизкая, на улице жара… потом не отбрешемся.

Мизуки неопределенно пожала плечами, а вот Нари была более категорична,

— Ничего с ней не случится, лошадь здоровая, вытерпит. И нам так будет спокойнее. Для любого Оптика плотный мешок на голове означает почти полную блокировку способностей, значит и соблазнов почудить будет меньше… особенно без браслета.

Опыт тайки в противодействии другим Одаренным поражал воображение, и мне оставалось только согласиться… что я и проделал, приняв умный вид и многозначительно кивнув.

— Отойдем, — Цирцея подхватила нас с Нари под руки и как трактор потащила подальше от остальных… видать полученная от принцессы информация оказалась настолько горячей, что ждать не могла.

— На Оторву ночью было совершено покушение, — Мизуки облизнулась, как обожравшаяся сметаной кошка, — через пятнадцать минут после того, как отключили подавление, ее телохранитель и, по совместительству, любовник, попытался перерезать принцессе глотку. Прямо в ходе, хм… любовного акта. Типа решил осчастливить перед смертью… вот только этот чудак, на букву эм, вместо того, чтобы быстренько сделать свое грязное дело, захотел порисоваться и приставив к горлу Анны кинжал, начал рассказывать, какой он умный, догадливый и предусмотрительный…

— Идиот, — констатировала Нган — чит.

— Это еще слабо сказано… принцесса, конечно, создание нежное, душегубством лично никогда не занималась, но физически слабее от этого не стала. В общем, головенку недокиллеру свернула без труда.

— Жаль, — заметил я, — возможно через него…

— Забудь, — махнула Миз рукой, — перед смертью он и так наговорил вполне достаточно… будет чем нашей разведке заняться…

— Тебе. Ты же у нас начальник этой службы. Я уже и приказ подготовила, соответствующий… осталось только у короля завизировать, — улыбнулась тайка, — ты как, твое величество, соизволишь начертать подпись?

Мизуки с подозрением посмотрела на наши с Нган — чит честные лица,

— Только разведка? Никакой охраны, телохранителей, обеспечения безопасности особо жирных особ?

— Само собой, — серьезно кивнул я, — ничего лишнего. Все как ты любишь.

— Ла — адно… конспираторы недоделанные, — протянула Химера, — я‑то не против, но предупреждаю заранее, местные реалии и обстановка для меня внове и потребуется определенное время для разворачивания… ну и финансирование.

— Вроде у нас кто‑то есть, владеющий этими самыми реалиями, — фыркнула Нари, — да и специалистов нужного профиля… скажем так, не густо. А насчет финансирования… много обещать не буду, но…

— Будет финансирование, — отрезал я, — в пределах разумного, но если сможешь доказать, что это необходимо… деньги я найду.

Брови тайки изумленно взлетели вверх,

— Ты не перестаешь меня удивлять, дорогой! А на нужды бедного канцлера у тебя не найдется пары — тройки миллиончиков?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий